aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po85
1 files changed, 49 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a2f82b1e..2dd0cd479 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "neshodují se – zkuste to znovu"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)"
@@ -3510,6 +3513,9 @@ msgstr "„%s“ není řádný otisk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
@@ -6214,6 +6220,26 @@ msgstr ""
"Syntaxe: kbxutil [volby] [soubory]\n"
"Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Zbývá pokusů: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n"
@@ -6235,9 +6261,6 @@ msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů."
@@ -6248,10 +6271,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6310,16 +6329,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%%0APočítadlo: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Zbývá pokusů: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "použije se výchozí PIN jako %s\n"
@@ -6570,6 +6579,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "certifikační politika není dovolena"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n"
@@ -6578,6 +6591,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n"
@@ -7162,10 +7179,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n"
@@ -7255,9 +7268,10 @@ msgstr "Podpis vytvořen "
msgid "[date not given]"
msgstr "[datum neudáno]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritmus: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7594,14 +7608,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n"
@@ -7610,6 +7616,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n"
@@ -8363,10 +8377,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n"
@@ -8939,6 +8949,9 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""