diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 85 |
1 files changed, 49 insertions, 36 deletions
@@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)" @@ -3510,6 +3513,9 @@ msgstr "„%s“ není řádný otisk\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Hash: " @@ -6214,6 +6220,26 @@ msgstr "" "Syntaxe: kbxutil [volby] [soubory]\n" "Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "Zbývá pokusů: %d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" +"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" @@ -6235,9 +6261,6 @@ msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." @@ -6248,10 +6271,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6310,16 +6329,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%%0APočítadlo: %lu%s" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "Zbývá pokusů: %d" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "použije se výchozí PIN jako %s\n" @@ -6570,6 +6579,10 @@ msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikační politika není dovolena" #, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n" @@ -6578,6 +6591,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n" #, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n" @@ -7162,10 +7179,6 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n" #, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" - -#, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n" @@ -7255,9 +7268,10 @@ msgstr "Podpis vytvořen " msgid "[date not given]" msgstr "[datum neudáno]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritmus: %s" #, c-format msgid "" @@ -7594,14 +7608,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" #, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" - -#, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n" @@ -7610,6 +7616,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n" #, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" + +#, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n" @@ -8363,10 +8377,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n" #, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" - -#, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n" @@ -8939,6 +8949,9 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" |