aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po13
1 files changed, 9 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d72bd673f..c790c768b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -762,10 +762,6 @@ msgid "Wrong"
msgstr "Špatně"
#, c-format
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte."
@@ -3809,6 +3805,11 @@ msgstr "POZOR: Vašemu šifrovacímu podklíči brzy vyprší platnost.\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Dobu platnosti také můžete změnit.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr "POZOR: Vašemu šifrovacímu podklíči brzy vyprší platnost.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -7832,6 +7833,10 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "vytvoření dočasného kešového dir souboru „%s“ selhalo: %s\n"
#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "chyba při přejmenování „%s“ na „%s“: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "nelze vypočítat haš „%s“: %s\n"