diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 89 |
1 files changed, 69 insertions, 20 deletions
@@ -410,9 +410,6 @@ msgstr "čtou se možnosti z „%s“\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n" -msgid "name of socket too long\n" -msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n" - #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n" @@ -713,9 +710,6 @@ msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n" -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" - #, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n" @@ -800,6 +794,11 @@ msgstr "čeká se na agenta… (%d s)\n" msgid "connection to agent established\n" msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n" +#, fuzzy +#| msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to agent is in restricted mode\n" +msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n" + #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n" @@ -1277,7 +1276,8 @@ msgid "" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" "Poznámka: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n" -" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do dokumentace\n" +" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do " +"dokumentace\n" " své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n" #, c-format @@ -1349,6 +1349,24 @@ msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgid "This command is not supported by this card\n" +msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" +msgstr "Poznámka: na kartě jsou již klíče uloženy!\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Continue? (Y/n) " +msgid "Continue? (y/N) " +msgstr "Pokračovat (A/n) " + +msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " +msgstr "" + msgid "quit this menu" msgstr "ukončit toto menu" @@ -1397,6 +1415,9 @@ msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu" +msgid "destroy all keys and data" +msgstr "" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/karta> " @@ -1851,8 +1872,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" @@ -1885,7 +1905,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou nastavena bezpečně\n" +"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou " +"nastavena bezpečně\n" #, c-format msgid "" @@ -2281,6 +2302,11 @@ msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" + msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" @@ -2305,6 +2331,11 @@ msgstr "%lu klíče byly doposud zpracovány\n" msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" +msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n" + #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n" @@ -4137,7 +4168,8 @@ msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dešifrování selhalo: %s\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n" +msgstr "" +"Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n" #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" @@ -4220,6 +4252,10 @@ msgid ", key algorithm " msgstr ", algoritmus klíče" #, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n" @@ -4237,9 +4273,6 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" - #, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "volání fstat nad „%s“ selhalo v %s: %s\n" @@ -4302,8 +4335,7 @@ msgstr "%s:%u: „%s“ je v tomto souboru zastaralý – účinkuje pouze v #, c-format msgid "" "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje kromě v %s\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje kromě v %s\n" msgid "Uncompressed" msgstr "Nezkomprimováno" @@ -5452,6 +5484,11 @@ msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n" msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "nelze uložit klíč: %s\n" +#, fuzzy +#| msgid "unsupported URI" +msgid "unsupported curve\n" +msgstr "toto URI není podporováno" + msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n" @@ -5537,7 +5574,8 @@ msgstr "" "Démon pro čipové karty (smartcard) pro @GNUPG@\n" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n" +msgstr "" +"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n" #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" @@ -5551,6 +5589,11 @@ msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n" +#, fuzzy +#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" +msgid "no dirmngr running in this session\n" +msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n" + #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s" @@ -7856,6 +7899,15 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "name of socket too long\n" +#~ msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n" + +#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n" + #~ msgid "error creating socket: %s\n" #~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n" @@ -9147,9 +9199,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad URI" #~ msgstr "špatné URI" -#~ msgid "unsupported URI" -#~ msgstr "toto URI není podporováno" - #~ msgid "network error" #~ msgstr "chyba sítě" |