diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 53 |
1 files changed, 40 insertions, 13 deletions
@@ -1709,6 +1709,15 @@ msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze" msgid " - skipped" msgstr " – přeskočeno" +# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format +#, c-format +msgid "writing to '%s'\n" +msgstr "zapisuje se do „%s“\n" + +#, c-format +msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" +msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" @@ -1716,10 +1725,6 @@ msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n" -#, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" @@ -1836,6 +1841,11 @@ msgstr "rychle vytvořit nový pár klíčů" msgid "quickly add a new user-id" msgstr "rychle přidat novou identitu uživatele" +#, fuzzy +#| msgid "quickly add a new user-id" +msgid "quickly revoke a user-id" +msgstr "rychle přidat novou identitu uživatele" + msgid "full featured key pair generation" msgstr "komplexní vytvoření páru klíčů" @@ -2164,6 +2174,11 @@ msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n" msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatný parametr pro import\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid list options\n" +msgid "invalid filter option: %s\n" +msgstr "neplatný parametr pro výpis\n" + #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n" @@ -2485,6 +2500,11 @@ msgstr "nemazat údaje o důvěře během importu" msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu" +#, fuzzy +#| msgid "show key fingerprint" +msgid "show key during import" +msgstr "vypsat otisk klíče" + msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů" @@ -2494,6 +2514,9 @@ msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části" msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze" +msgid "run import filters and export key immediately" +msgstr "" + #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d byl přeskočen\n" @@ -2636,11 +2659,6 @@ msgstr "klíč %s: nový klíč - přeskočen\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n" -# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "zapisuje se do „%s“\n" - #, c-format msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n" @@ -3376,6 +3394,11 @@ msgstr "aktualizace selhala: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key generation failed: %s\n" +msgid "User ID revocation failed: %s\n" +msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "„%s“ není otisk\n" @@ -3684,6 +3707,10 @@ msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajný klíč\n" #, c-format +msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n" @@ -4194,10 +4221,6 @@ msgstr[2] "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velik msgid "Keyring" msgstr "Soubor klíčů (keyring)" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" - msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Otisk primárního klíče:" @@ -4321,6 +4344,10 @@ msgid "no keyserver known\n" msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n" #, c-format +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "přeskočen „%s“: %s\n" + +#, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "posílám klíč %s na %s\n" |