diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19 |
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
@@ -352,9 +352,6 @@ msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU" msgid "do not detach from the console" msgstr "neodpojovat se od konzole" -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš" - msgid "use a log file for the server" msgstr "použít pro server soubor s protokolem" @@ -1252,6 +1249,14 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: " +msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz „toggle“ (přepnout).\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -5021,7 +5026,7 @@ msgstr "nelze otevřít podepsaná data na deskriptoru=%d: %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n" #, c-format @@ -8695,6 +8700,9 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "do not grab keyboard and mouse" +#~ msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš" + #~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" #~ msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" @@ -8992,9 +9000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgstr "přepnout mezi výpisem seznamu tajných a veřejných klíčů" -#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -#~ msgstr "Prosím, nejdříve použijte příkaz „toggle“ (přepnout).\n" - #~ msgid "Please select at most one subkey.\n" #~ msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n" |