diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 253 |
1 files changed, 147 insertions, 106 deletions
@@ -402,6 +402,9 @@ msgstr "umožnit zadání hesla skrze Emacs" msgid "enable ssh support" msgstr "zapnout podporu pro OpenSSH" +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + msgid "enable putty support" msgstr "zapnout podporu pro PuTTY" @@ -427,6 +430,9 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n" +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" + #, c-format msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "Poznámka: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n" @@ -1246,6 +1252,11 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgid "%s is not compliant with %s mode\n" +msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP karta není dostupná: %s\n" @@ -1307,10 +1318,6 @@ msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL pro získání veřejného klíče: " #, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n" @@ -1321,17 +1328,9 @@ msgstr "chyba při zápisu do „%s“: %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Login (jménu účtu): " -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Chyba: Login je příliš dlouhý (limit je %d znaků).\n" - msgid "Private DO data: " msgstr "Privátní DO data: " -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Chyba: Privátní DO je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" - msgid "Language preferences: " msgstr "Jazykové předvolby: " @@ -1613,6 +1612,16 @@ msgid "" msgstr "" "VAROVÁNÍ: vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "použití šifrovacího algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje\n" + #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1629,8 +1638,9 @@ msgstr "vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemc msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" #, c-format @@ -1800,6 +1810,11 @@ msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned- msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "používám podklíč %s místo primárního klíče %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" + msgid "make a signature" msgstr "vytvořit podpis" @@ -2138,11 +2153,6 @@ msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "valid values for option '%s':\n" -msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" - #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n" @@ -2150,11 +2160,6 @@ msgstr "neznámá TOFU politika „%s“\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(možnosti lze vypsat příkazem „help“)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "invalid value for option '%s'\n" -msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" - #, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Poznámka: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n" @@ -2292,9 +2297,6 @@ msgstr "nelze spustit s nebezpečnou pamětí vzhledem k %s\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n" -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n" - msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vybraný kompresní algoritmus je neplatný\n" @@ -2342,16 +2344,14 @@ msgstr "neplatné uživatelské předvolby pro komprimaci\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s dosud není funkční s %s\n" -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "použití šifrovacího algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n" - -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "použití hashovacího algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n" -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "použití kompresního algoritmu „%s“ v módu %s není dovoleno\n" #, c-format @@ -2369,15 +2369,17 @@ msgstr "symetrické šifrování „%s“ se nepovedlo: %s\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --encrypt v módu %s\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt s příkazem --s2k-mode 0\n" -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "nelze použít --symmetric --sign --encrypt v módu %s\n" #, c-format @@ -2503,6 +2505,11 @@ msgstr "" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "předpokládat vstup v binárním formátu" +#, fuzzy +#| msgid "show key fingerprint" +msgid "repair keys on import" +msgstr "vypsat otisk klíče" + #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d byl přeskočen\n" @@ -2886,69 +2893,6 @@ msgstr "[revokace]" msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klíče jím samým]" -#, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgid "" -"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Good signature from" -msgid " (reordered signatures follow)" -msgstr "Dobrý podpis od" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key %s: %s\n" -msgid "key %s:\n" -msgstr "klíč %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgid "%d duplicate signature removed\n" -msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -msgstr[0] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" -msgstr[1] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" -msgstr[2] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" -msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" -msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d špatných podpisů\n" -msgstr[1] "%d špatných podpisů\n" -msgstr[2] "%d špatných podpisů\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Good signature from" -msgid "%d signature reordered\n" -msgid_plural "%d signatures reordered\n" -msgstr[0] "Dobrý podpis od" -msgstr[1] "Dobrý podpis od" -msgstr[2] "Dobrý podpis od" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " -"all signatures.\n" -msgstr "" - msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -3423,6 +3367,16 @@ msgstr "Nic na podepsání.\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" +msgstr "„%s“ není otisk\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key \"%s\" not found\n" +msgid "subkey \"%s\" not found\n" +msgstr "klíč „%s“ nenalezen\n" + msgid "Digest: " msgstr "Hash: " @@ -3740,6 +3694,11 @@ msgstr "Podklíč %s je již revokován.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" + #, c-format msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "duplicita předvolby „%s“\n" @@ -4213,6 +4172,22 @@ msgstr[1] "%d dobrých podpisů\n" msgstr[2] "%d dobrých podpisů\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d špatných podpisů\n" +msgstr[1] "%d špatných podpisů\n" +msgstr[2] "%d špatných podpisů\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" +msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" +msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4501,6 +4476,11 @@ msgstr "[nejistý]" msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias „%s“" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíč není certifikován důvěryhodným podpisem!\n" + #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Platnost podpisu skončila %s\n" @@ -5039,6 +5019,11 @@ msgstr "nelze otevřít podepsaná data „%s“\n" msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "nelze otevřít podepsaná data na deskriptoru=%d: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate is not usable for encryption\n" +msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "certifikát není použitelný pro šifrování\n" + #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonymní adresát; zkouším tajný klíč %s…\n" @@ -5222,6 +5207,11 @@ msgstr "%s klíč %s vyžaduje hash o délce %zu nebo více bitů (hash je %s)\ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávě\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" +msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíč %s není křížově certifikován\n" @@ -7988,6 +7978,14 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "„%s“ není platné LDAP URL\n" #, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" + +#, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "chyba při alokování paměti: %s\n" + +#, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "chyba při tisknutí řádku protokolu: %s\n" @@ -8091,10 +8089,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení HTTP odpovědi od „%s“: %s\n" #, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "chyba přístupu k „%s“: status HTTP %u\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n" @@ -8701,6 +8695,53 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" +#~ msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" + +#~ msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" +#~ msgstr "Chyba: Login je příliš dlouhý (limit je %d znaků).\n" + +#~ msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +#~ msgstr "Chyba: Privátní DO je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +#~ msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +#~ msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Good signature from" +#~ msgid " (reordered signatures follow)" +#~ msgstr "Dobrý podpis od" + +#, fuzzy +#~| msgid "key %s: %s\n" +#~ msgid "key %s:\n" +#~ msgstr "klíč %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" +#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +#~ msgstr[0] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +#~ msgstr[1] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +#~ msgstr[2] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Good signature from" +#~ msgid "%d signature reordered\n" +#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" +#~ msgstr[0] "Dobrý podpis od" +#~ msgstr[1] "Dobrý podpis od" +#~ msgstr[2] "Dobrý podpis od" + #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" #~ msgstr "vytvořen nový konfigurační soubor „%s“\n" |