aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po52
1 files changed, 39 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 76f2a1771..bf9b79d8f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -50,9 +50,31 @@ msgstr ""
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr ""
+msgid "|pinentry-label|_Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_No"
+msgstr ""
+
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr ""
+msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
+msgstr "Segur que voleu crear una clau de signatura i xifratge? "
+
+msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid passphrase"
+msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
+msgstr "la contrasenya és invàlida"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -391,6 +413,10 @@ msgstr "no és suportat"
msgid "enable putty support"
msgstr "no és suportat"
+#, fuzzy
+msgid "disallow the use of an external password cache"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
@@ -1623,6 +1649,10 @@ msgstr ""
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
+
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
@@ -1649,10 +1679,6 @@ msgstr ""
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
@@ -5625,6 +5651,11 @@ msgid "missing argument"
msgstr "l'argument és invàlid"
#, fuzzy
+#| msgid "invalid armor"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "l'armadura és invàlida"
+
+#, fuzzy
msgid "invalid command"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
@@ -5648,6 +5679,10 @@ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""
@@ -7726,9 +7761,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "el paquet és invàlid"
-#~ msgid "invalid armor"
-#~ msgstr "l'armadura és invàlida"
-
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
@@ -7753,9 +7785,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "error en la creació del fitxer"
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "la contrasenya és invàlida"
-
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "l'algoritme de clau pública no és implementat"
@@ -8520,9 +8549,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: error en la comprovació de la clau: %s\n"
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr "Segur que voleu crear una clau de signatura i xifratge? "
-
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "Realment necessiteu una clau tan llarga? "