diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 688 |
1 files changed, 349 insertions, 339 deletions
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.4rc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-16 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-05 19:15+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "nN" msgstr "nN" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:980 +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:996 msgid "quit" msgstr "ix" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "no s'ha trobat cap m�dul d'acumulaci� d'entropia\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1927 g10/import.c:163 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1931 g10/import.c:163 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Clau p�blica: " -#: g10/g10.c:706 g10/keyedit.c:1572 +#: g10/g10.c:706 g10/keyedit.c:1588 msgid "Cipher: " msgstr "Xifratge: " @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Xifratge: " msgid "Hash: " msgstr "Dispersi�: " -#: g10/g10.c:718 g10/keyedit.c:1618 +#: g10/g10.c:718 g10/keyedit.c:1634 msgid "Compression: " msgstr "Compressi�: " @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" "No hi ha cap valor de confian�a assignat a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1496 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1503 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" @@ -1672,71 +1672,71 @@ msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n" msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:638 msgid "writing direct signature\n" msgstr "s'est� escrivint una signatura directa\n" -#: g10/keygen.c:673 +#: g10/keygen.c:677 msgid "writing self signature\n" msgstr "s'est� escrivint l'autosignatura\n" -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:723 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "s'est� escrivint la signatura de comprovaci� de la clau\n" -#: g10/keygen.c:781 g10/keygen.c:865 g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:785 g10/keygen.c:869 g10/keygen.c:960 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "la mida de la clau �s inv�lida; s'hi usaran %u bits\n" -#: g10/keygen.c:786 g10/keygen.c:870 g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:790 g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:965 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1061 +#: g10/keygen.c:1065 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n" -#: g10/keygen.c:1063 +#: g10/keygen.c:1067 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" -#: g10/keygen.c:1064 +#: g10/keygen.c:1068 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n" -#: g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1070 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1067 +#: g10/keygen.c:1071 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nom�s signar)\n" -#: g10/keygen.c:1069 +#: g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nom�s xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1071 +#: g10/keygen.c:1075 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signar i xifrar)\n" -#: g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:1078 msgid "Your selection? " msgstr "Seleccioneu: " -#: g10/keygen.c:1108 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 +#: g10/keygen.c:1112 g10/keyedit.c:682 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "La selecci� �s inv�lida.\n" -#: g10/keygen.c:1121 +#: g10/keygen.c:1125 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1749,21 +1749,21 @@ msgstr "" " grand�ria predeterminada: 1024 bits\n" " grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1130 +#: g10/keygen.c:1134 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quina grand�ria voleu? (1024) " -#: g10/keygen.c:1135 +#: g10/keygen.c:1139 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA nom�s permet claus entre 512 i 1024 bits\n" -#: g10/keygen.c:1137 +#: g10/keygen.c:1141 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "la clau �s massa petita; 1024 bits ?s el m�nim perm�s per a claus " "RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1140 +#: g10/keygen.c:1144 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n" @@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1151 +#: g10/keygen.c:1155 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "la clau �s massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n" -#: g10/keygen.c:1156 +#: g10/keygen.c:1160 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "" "No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n" "els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n" -#: g10/keygen.c:1159 +#: g10/keygen.c:1163 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? " -#: g10/keygen.c:1160 +#: g10/keygen.c:1164 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1801,17 +1801,17 @@ msgstr "" "D'acord, per� sapieu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� " "son molt vulnerables als atacs!\n" -#: g10/keygen.c:1169 +#: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1172 g10/keygen.c:1176 +#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1180 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1227 +#: g10/keygen.c:1231 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" " <n>m = la clau caduca als n mesos\n" " <n>y = la clau caduca als n anys\n" -#: g10/keygen.c:1236 +#: g10/keygen.c:1240 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1843,32 +1843,32 @@ msgstr "" " <n>m = la signatura caduca als n mesos\n" " <n>y = la signatura caduca als n anys\n" -#: g10/keygen.c:1258 +#: g10/keygen.c:1262 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) " -#: g10/keygen.c:1260 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) " -#: g10/keygen.c:1265 +#: g10/keygen.c:1269 msgid "invalid value\n" msgstr "el valor no �s v�lid\n" -#: g10/keygen.c:1270 +#: g10/keygen.c:1274 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s no caduca en absolut\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1277 +#: g10/keygen.c:1281 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s caduca el %s\n" # Amb �it� es refereix a les dates? ivb # Aix� vaig entendre jo. jm -#: g10/keygen.c:1283 +#: g10/keygen.c:1287 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "" "El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n" "Tanmateix, les tractar� b� fins l'any 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1288 +#: g10/keygen.c:1292 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "�s correcte? (s/n)" -#: g10/keygen.c:1331 +#: g10/keygen.c:1335 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1896,44 +1896,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1343 +#: g10/keygen.c:1347 msgid "Real name: " msgstr "Nom i cognoms: " -#: g10/keygen.c:1351 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *nom*\n" -#: g10/keygen.c:1353 +#: g10/keygen.c:1357 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n" -#: g10/keygen.c:1355 +#: g10/keygen.c:1359 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n" -#: g10/keygen.c:1363 +#: g10/keygen.c:1367 msgid "Email address: " msgstr "Adre�a electr�nica: " -#: g10/keygen.c:1374 +#: g10/keygen.c:1378 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "No �s una adre�a v�lida\n" -#: g10/keygen.c:1382 +#: g10/keygen.c:1386 msgid "Comment: " msgstr "Comentari: " -#: g10/keygen.c:1388 +#: g10/keygen.c:1392 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n" -#: g10/keygen.c:1411 +#: g10/keygen.c:1415 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de car�cters `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1417 +#: g10/keygen.c:1421 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1944,30 +1944,30 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1423 +#: g10/keygen.c:1427 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" # xX? ivb # Hmm... s�. jm -#: g10/keygen.c:1428 +#: g10/keygen.c:1432 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoXx" -#: g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:1442 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix " -#: g10/keygen.c:1439 +#: g10/keygen.c:1443 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix" -#: g10/keygen.c:1458 +#: g10/keygen.c:1462 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corregiu l'error primer\n" -#: g10/keygen.c:1497 +#: g10/keygen.c:1501 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1975,16 +1975,16 @@ msgstr "" "Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1506 g10/keyedit.c:864 +#: g10/keygen.c:1510 g10/keyedit.c:880 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho" -#: g10/keygen.c:1507 +#: g10/keygen.c:1511 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1513 +#: g10/keygen.c:1517 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" "useu aquest programa amb l'opci� \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1535 +#: g10/keygen.c:1539 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -2009,58 +2009,58 @@ msgstr "" "aleatoris\n" "d'aconseguir prou entropia.\n" -#: g10/keygen.c:2110 +#: g10/keygen.c:2114 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2174 +#: g10/keygen.c:2178 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generaci� de claus ha estat cancel�lada.\n" -#: g10/keygen.c:2289 g10/keygen.c:2377 +#: g10/keygen.c:2293 g10/keygen.c:2381 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "s'est� escrivint la clau p�blica a �%s�\n" -#: g10/keygen.c:2290 g10/keygen.c:2379 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2383 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb -#: g10/keygen.c:2366 +#: g10/keygen.c:2370 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell p�blic escrivible: %s\n" -#: g10/keygen.c:2372 +#: g10/keygen.c:2376 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2386 +#: g10/keygen.c:2390 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "" "s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell p�blic �%s�: %s\n" -#: g10/keygen.c:2393 +#: g10/keygen.c:2397 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "" "s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n" -#: g10/keygen.c:2413 +#: g10/keygen.c:2417 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "s'han creat i signat les claus p�blica i secreta.\n" -#: g10/keygen.c:2414 +#: g10/keygen.c:2418 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "s'ha marcat la clau com a de confian�a absoluta.\n" -#: g10/keygen.c:2425 +#: g10/keygen.c:2429 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -2068,13 +2068,13 @@ msgstr "" "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" "\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n" -#: g10/keygen.c:2437 g10/keygen.c:2559 +#: g10/keygen.c:2441 g10/keygen.c:2563 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n" # Werner FIXME: Use ngettext. jm -#: g10/keygen.c:2487 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2491 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" "amb el rellotge)\n" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keygen.c:2489 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2493 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/keygen.c:2498 +#: g10/keygen.c:2502 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conforme amb OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2526 +#: g10/keygen.c:2530 msgid "Really create? " msgstr "Crear realment? " @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s xifrat per a: �%s�\n" -#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2485 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224 +#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2501 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n" @@ -2655,29 +2655,29 @@ msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura v�lida\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat." -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560 -#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221 +#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:422 g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:1237 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) " # O no s'ha pogut? ivb # FIXME: comprovar context. jm -#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566 -#: g10/keyedit.c:1227 +#: g10/keyedit.c:383 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:1243 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " No es pot signar.\n" -#: g10/keyedit.c:382 +#: g10/keyedit.c:388 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "L'ID d'usuari �%s� ha caducat." -#: g10/keyedit.c:402 +#: g10/keyedit.c:414 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "L'ID d'usuari �%s� no est� autosignat." -#: g10/keyedit.c:437 +#: g10/keyedit.c:453 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2686,11 +2686,11 @@ msgstr "" "La vostra signatura en �%s�\n" "�s una signatura d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:446 +#: g10/keyedit.c:462 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Voleu ascendir-la a una autosignatura OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:476 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2699,13 +2699,13 @@ msgstr "" "La vostra signatura actual en �%s�\n" "ha caducat.\n" -#: g10/keyedit.c:464 +#: g10/keyedit.c:480 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reempla�ar la caducada? (s/N) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:485 +#: g10/keyedit.c:501 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2714,54 +2714,54 @@ msgstr "" "La vostra signatura en �%s�\n" "�s una signatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:489 +#: g10/keyedit.c:505 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:510 +#: g10/keyedit.c:526 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "�%s� ja estava signada localment amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:514 +#: g10/keyedit.c:530 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "�%s� ja estava signada amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:519 +#: g10/keyedit.c:535 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Voleu signarla un altre cop, de tota manera? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:539 +#: g10/keyedit.c:555 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "No hi ha res que signar amb la clau %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:554 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "This key has expired!" msgstr "La clau ha caducat!" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aquesta clau caducar� el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Voleu que la vostra signatura caduque alhora? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:627 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "No podeu fer una signatura OpenPGP en una clau PGP 2.x en el mode --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:613 +#: g10/keyedit.c:629 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "A�� inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:652 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2771,37 +2771,37 @@ msgstr "" "pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu qu� \n" "contestar, entreu �0�.\n" -#: g10/keyedit.c:640 +#: g10/keyedit.c:656 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) No vaig a contestar.%s\n" -#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647 +#: g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:663 msgid " (default)" msgstr " (predeterminat)" -#: g10/keyedit.c:642 +#: g10/keyedit.c:658 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) No ho he comprovat en absolut.%s\n" -#: g10/keyedit.c:644 +#: g10/keyedit.c:660 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) He fet algunes comprovacions.%s\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:662 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n" -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" "Seleccioneu una opci� (introdu�u �?� per obtindre m�s " "informaci�):" -#: g10/keyedit.c:672 +#: g10/keyedit.c:688 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu signar aquesta clau\n" "amb la vostra clau: \"" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" "\n" "A�� ser� una autosignatura.\n" -#: g10/keyedit.c:685 +#: g10/keyedit.c:701 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "" "\n" "AV�S: la signatura no es marcar� com a inexportable.\n" -#: g10/keyedit.c:690 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" "\n" "AV�S: la signatura no es marcar� com a irrevocable.\n" -#: g10/keyedit.c:697 +#: g10/keyedit.c:713 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" "\n" "La signatura es marcar� com a inexportable.\n" -#: g10/keyedit.c:701 +#: g10/keyedit.c:717 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" "\n" "La signatura es marcar� com a irrevocable.\n" -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:722 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" "\n" "No he comprovat aquesta clau en absolut.\n" -#: g10/keyedit.c:710 +#: g10/keyedit.c:726 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" "\n" "He fet algunes comprovacions a aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:730 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2873,34 +2873,34 @@ msgstr "" "\n" "He comprovat aquesta clau amb molta cura.\n" -#: g10/keyedit.c:723 +#: g10/keyedit.c:739 msgid "Really sign? " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3273 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3437 +#: g10/keyedit.c:781 g10/keyedit.c:3289 g10/keyedit.c:3380 g10/keyedit.c:3453 #: g10/sign.c:318 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n" -#: g10/keyedit.c:821 +#: g10/keyedit.c:837 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n" -#: g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clau est� protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:849 +#: g10/keyedit.c:865 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" -#: g10/keyedit.c:855 +#: g10/keyedit.c:871 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Introdu�u la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:869 +#: g10/keyedit.c:885 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2917,139 +2917,139 @@ msgstr "" "\n" # No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb -#: g10/keyedit.c:872 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Esteu segur de voler fer a��? " -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:954 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "s'est� posant la signatura al lloc correcte\n" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "quit this menu" msgstr "ix del men�" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "save" msgstr "desa" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "save and quit" msgstr "desa i ix" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "help" msgstr "ajuda" # �pantalla� o �ajuda�? ivb # �ajuda�, evidentment. jm -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "show this help" msgstr "mostra aquesta ajuda" -#: g10/keyedit.c:985 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:985 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra empremta" -#: g10/keyedit.c:986 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "list" msgstr "llista" -#: g10/keyedit.c:986 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "list key and user IDs" msgstr "llista claus i ID" -#: g10/keyedit.c:987 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "uid" msgstr "uid" # Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents... ivb # Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci�. jm -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "select user ID N" msgstr "tria l'ID d'usuari N" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "key" msgstr "clau" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "select secondary key N" msgstr "tria la clau secund�ria N" -#: g10/keyedit.c:990 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "check" msgstr "comprova" -#: g10/keyedit.c:990 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "list signatures" msgstr "llista les signatures" -#: g10/keyedit.c:991 +#: g10/keyedit.c:1007 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:992 +#: g10/keyedit.c:1008 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:992 +#: g10/keyedit.c:1008 msgid "sign the key" msgstr "signa la clau" -#: g10/keyedit.c:993 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:994 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:994 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "sign the key locally" msgstr "signa la clau localment" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "signa la clau irrevocablement" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "signa la clau localment i irrevocablement" -#: g10/keyedit.c:997 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:998 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:998 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "add a user ID" msgstr "afegeix un ID d'usuari" -#: g10/keyedit.c:999 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" @@ -3057,367 +3057,367 @@ msgstr "addphoto" # Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en min�scules, que en tot # el men� est� tot en min�scules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids # i no hem unificat en catal�. Potser li ho dir� a Werner. jm. -#: g10/keyedit.c:999 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "add a photo ID" msgstr "afegeix un photo ID" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "delete user ID" msgstr "esborra un ID d'usuari" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:1002 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "add a secondary key" msgstr "afegeix una clau secund�ria" -#: g10/keyedit.c:1004 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:1004 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "delete a secondary key" msgstr "esborra una clau secund�ria" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "add a revocation key" msgstr "afegeix una clau de revocaci�" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1022 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1022 msgid "delete signatures" msgstr "esborra signatures" -#: g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:1023 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:1023 msgid "change the expire date" msgstr "canvia la data de caducitat" -#: g10/keyedit.c:1008 +#: g10/keyedit.c:1024 msgid "primary" msgstr "primari" -#: g10/keyedit.c:1008 +#: g10/keyedit.c:1024 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1025 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:1009 +#: g10/keyedit.c:1025 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques" -#: g10/keyedit.c:1011 +#: g10/keyedit.c:1027 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:1012 +#: g10/keyedit.c:1028 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:1012 +#: g10/keyedit.c:1028 msgid "list preferences (expert)" msgstr "llista les prefer�ncies (expert)" -#: g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:1029 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:1029 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "llista les prefer�ncies (detallat)" -#: g10/keyedit.c:1014 +#: g10/keyedit.c:1030 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:1014 +#: g10/keyedit.c:1030 msgid "set preference list" msgstr "estableix la llista de prefer�ncies" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1031 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1031 msgid "updated preferences" msgstr "prefer�ncies actualitzades" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1032 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1032 msgid "change the passphrase" msgstr "canvia la contrasenya" -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1033 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1033 msgid "change the ownertrust" msgstr "canvia la confian�a" -#: g10/keyedit.c:1018 +#: g10/keyedit.c:1034 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:1018 +#: g10/keyedit.c:1034 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca signatures" -#: g10/keyedit.c:1019 +#: g10/keyedit.c:1035 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:1019 +#: g10/keyedit.c:1035 msgid "revoke a user ID" msgstr "revoca un ID d'usuari" -#: g10/keyedit.c:1020 +#: g10/keyedit.c:1036 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:1020 +#: g10/keyedit.c:1036 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clau secund�ria" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1037 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1037 msgid "disable a key" msgstr "desactiva una clau" -#: g10/keyedit.c:1022 +#: g10/keyedit.c:1038 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:1022 +#: g10/keyedit.c:1038 msgid "enable a key" msgstr "activa una clau" -#: g10/keyedit.c:1023 +#: g10/keyedit.c:1039 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" # Igual que dalt. ivb # Idem :) jm -#: g10/keyedit.c:1023 +#: g10/keyedit.c:1039 msgid "show photo ID" msgstr "mostra el photo ID" # Dest�s? ivb # Desat�s, s�. jm -#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:120 +#: g10/keyedit.c:1059 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n" -#: g10/keyedit.c:1081 +#: g10/keyedit.c:1097 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes �%s�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1099 +#: g10/keyedit.c:1115 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clau secreta est� disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:1130 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "Command> " msgstr "Ordre> " -#: g10/keyedit.c:1162 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n" -#: g10/keyedit.c:1166 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n" -#: g10/keyedit.c:1215 +#: g10/keyedit.c:1231 msgid "Key is revoked." msgstr "La clau est� revocada." -#: g10/keyedit.c:1234 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1235 +#: g10/keyedit.c:1251 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" -#: g10/keyedit.c:1260 +#: g10/keyedit.c:1276 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aquesta ordre no est� permesa mentre s'est� en mode %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1282 g10/keyedit.c:1303 g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1319 g10/keyedit.c:1379 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n" -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1300 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID d'usuari!\n" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1303 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1288 +#: g10/keyedit.c:1304 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1326 g10/keyedit.c:1382 +#: g10/keyedit.c:1342 g10/keyedit.c:1398 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Heu de seleccionar, si m�s no, una clau.\n" -#: g10/keyedit.c:1330 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1347 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? " -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1383 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? " -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? " -#: g10/keyedit.c:1387 +#: g10/keyedit.c:1403 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " -#: g10/keyedit.c:1456 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?" -#: g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1474 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realment voleu actualitzar les prefer�ncies? " -#: g10/keyedit.c:1496 +#: g10/keyedit.c:1512 msgid "Save changes? " msgstr "Voleu desar els canvis? " -#: g10/keyedit.c:1499 +#: g10/keyedit.c:1515 msgid "Quit without saving? " msgstr "Voleu eixir sense desar? " -#: g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keyedit.c:1526 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualitzaci�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1517 +#: g10/keyedit.c:1533 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la clau secreta: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci�.\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1552 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n" -#: g10/keyedit.c:1595 +#: g10/keyedit.c:1611 msgid "Digest: " msgstr "Resum: " -#: g10/keyedit.c:1647 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Features: " msgstr "Funcionalitats: " # Potser %s haja d'anar darrere de �clau�. ivb # �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm -#: g10/keyedit.c:1881 +#: g10/keyedit.c:1897 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s " -#: g10/keyedit.c:1885 +#: g10/keyedit.c:1901 msgid " (sensitive)" msgstr " (sensible)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1891 g10/keyedit.c:1917 g10/keyedit.c:2002 g10/keyedit.c:2017 +#: g10/keyedit.c:1907 g10/keyedit.c:1933 g10/keyedit.c:2018 g10/keyedit.c:2033 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1916 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " confian�a: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1904 +#: g10/keyedit.c:1920 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" -#: g10/keyedit.c:1933 +#: g10/keyedit.c:1949 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1936 +#: g10/keyedit.c:1952 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci� falsa\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1954 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1958 g10/keyedit.c:2041 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532 -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/keyedit.c:1974 g10/keyedit.c:2057 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532 +#: g10/mainproc.c:946 msgid "[revoked] " msgstr "[revocada]" -#: g10/keyedit.c:1960 g10/keyedit.c:2043 +#: g10/keyedit.c:1976 g10/keyedit.c:2059 msgid "[expired] " msgstr "[caducada]" -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1984 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "No hi ha prefer�ncies en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1976 +#: g10/keyedit.c:1992 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" "necess�riament\n" "correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n" -#: g10/keyedit.c:2105 +#: g10/keyedit.c:2121 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" "assumida.\n" # Photo ID com abans. ivb -#: g10/keyedit.c:2165 +#: g10/keyedit.c:2181 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3445,49 +3445,49 @@ msgstr "" "AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que " "algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443 +#: g10/keyedit.c:2186 g10/keyedit.c:2459 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2176 +#: g10/keyedit.c:2192 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" # Aquesta i les seg�ents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb # Hmm. S�... (s/N/x) jm -#: g10/keyedit.c:2311 +#: g10/keyedit.c:2327 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:2321 +#: g10/keyedit.c:2337 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura inv�lida? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:2325 +#: g10/keyedit.c:2341 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2347 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2361 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n" # Werner FIXME: use ngettext. jm -#: g10/keyedit.c:2346 +#: g10/keyedit.c:2362 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" -#: g10/keyedit.c:2349 +#: g10/keyedit.c:2365 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" -#: g10/keyedit.c:2438 +#: g10/keyedit.c:2454 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3497,15 +3497,15 @@ msgstr "" "pot\n" "fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n" -#: g10/keyedit.c:2449 +#: g10/keyedit.c:2465 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2472 +#: g10/keyedit.c:2488 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari del revocador designat: " -#: g10/keyedit.c:2495 +#: g10/keyedit.c:2511 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n" @@ -3513,70 +3513,70 @@ msgstr "" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2505 +#: g10/keyedit.c:2521 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n" -#: g10/keyedit.c:2524 +#: g10/keyedit.c:2540 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador " "designat!\n" -#: g10/keyedit.c:2530 +#: g10/keyedit.c:2546 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " -#: g10/keyedit.c:2595 +#: g10/keyedit.c:2611 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" -#: g10/keyedit.c:2601 +#: g10/keyedit.c:2617 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:2605 +#: g10/keyedit.c:2621 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:2608 +#: g10/keyedit.c:2624 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:2654 +#: g10/keyedit.c:2670 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:2670 +#: g10/keyedit.c:2686 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2766 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2899 +#: g10/keyedit.c:2805 g10/keyedit.c:2915 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari �%s�\n" -#: g10/keyedit.c:2959 +#: g10/keyedit.c:2975 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3021 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n" -#: g10/keyedit.c:3119 +#: g10/keyedit.c:3135 msgid "user ID: \"" msgstr "ID d'usuari: �" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3140 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "" "�\n" "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3127 +#: g10/keyedit.c:3143 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3594,60 +3594,60 @@ msgstr "" "�\n" "signat localment amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3132 +#: g10/keyedit.c:3148 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3136 +#: g10/keyedit.c:3152 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) " # (s/N) ivb # S! jm -#: g10/keyedit.c:3140 +#: g10/keyedit.c:3156 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3165 +#: g10/keyedit.c:3181 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n" -#: g10/keyedit.c:3184 +#: g10/keyedit.c:3200 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signat per %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3192 +#: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocat per %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3212 +#: g10/keyedit.c:3228 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3222 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signat per %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3224 +#: g10/keyedit.c:3240 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no-exportable)" # (s/N)? ivb -#: g10/keyedit.c:3231 +#: g10/keyedit.c:3247 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocaci�? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3261 +#: g10/keyedit.c:3277 msgid "no secret key\n" msgstr "ho hi ha clau secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3331 +#: g10/keyedit.c:3347 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n" @@ -3656,13 +3656,13 @@ msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3348 +#: g10/keyedit.c:3364 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AV�S: una signatura d'ID d'usuari est� datada %d segons en el futur\n" -#: g10/keyedit.c:3521 +#: g10/keyedit.c:3537 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Pol�tica de signatura cr�tica: " msgid "Signature policy: " msgstr "Pol�tica de signatura: " -#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:804 g10/mainproc.c:813 +#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:811 g10/mainproc.c:820 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AV�S: s'hi han trobat dades de notaci� inv�lides\n" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "no llegible per humans" msgid "Keyring" msgstr "Anell" -#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:941 +#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:948 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca: %s]" @@ -3755,104 +3755,109 @@ msgstr "dades xifrades amb %s\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" -#: g10/mainproc.c:351 +#: g10/mainproc.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" + +#: g10/mainproc.c:358 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:397 +#: g10/mainproc.c:404 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dades xifrades amb clau p�blica: bona clau de xifratge (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:449 +#: g10/mainproc.c:456 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:459 +#: g10/mainproc.c:466 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:480 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau p�blica: %s\n" -#: g10/mainproc.c:487 +#: g10/mainproc.c:494 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n" # FIXME WK: Use ngettext -#: g10/mainproc.c:489 +#: g10/mainproc.c:496 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "xifrat amb 1 contrasenya\n" # I no ser� �dades xifrades amb %s�? ivb # Sembla que s�, ho marque per a mirar-ho m�s endavant. jm -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:512 g10/mainproc.c:531 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "s'assumeixen dades xifrades amb %s\n" # L'optim�stic �s aquell que t� una Fe Cega en que Tot Anir� B�! ivb -#: g10/mainproc.c:512 +#: g10/mainproc.c:519 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "El xifratge IDEA no est� disponible, s'intentar� utilitzar optimistament " "%s en el seu lloc\n" -#: g10/mainproc.c:542 +#: g10/mainproc.c:549 msgid "decryption okay\n" msgstr "desxifratge correcte\n" -#: g10/mainproc.c:546 +#: g10/mainproc.c:553 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AV�S: el missatge no tenia protecci� d'integritat\n" -#: g10/mainproc.c:549 +#: g10/mainproc.c:556 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AV�S: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n" -#: g10/mainproc.c:555 +#: g10/mainproc.c:562 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:581 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitent ha sol�licitat \"alt secret\"\n" -#: g10/mainproc.c:576 +#: g10/mainproc.c:583 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:748 +#: g10/mainproc.c:755 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n" -#: g10/mainproc.c:816 +#: g10/mainproc.c:823 msgid "Notation: " msgstr "Notaci�: " -#: g10/mainproc.c:828 +#: g10/mainproc.c:835 msgid "Policy: " msgstr "Pol�tica: " -#: g10/mainproc.c:1284 +#: g10/mainproc.c:1291 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "s'ha eliminat la verificaci� de signatura\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336 +#: g10/mainproc.c:1333 g10/mainproc.c:1343 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no es poden tractar aquestes signatures m�ltiples\n" # �%.*s� no ser� una data? Caldr� �el� al davant. ivb -#: g10/mainproc.c:1345 +#: g10/mainproc.c:1352 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" @@ -3861,79 +3866,79 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" #. grammar, you say "at" if the key is located on a web #. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm #. not going to even try to make two strings here :) -#: g10/mainproc.c:1374 +#: g10/mainproc.c:1381 msgid "Key available at: " msgstr "La clau �s disponible en: " -#: g10/mainproc.c:1423 g10/mainproc.c:1456 +#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1463 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1424 g10/mainproc.c:1457 +#: g10/mainproc.c:1431 g10/mainproc.c:1464 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1425 g10/mainproc.c:1458 +#: g10/mainproc.c:1432 g10/mainproc.c:1465 msgid "Good signature from \"" msgstr "Signatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1460 +#: g10/mainproc.c:1467 msgid "[uncertain]" msgstr "[incert]" -#: g10/mainproc.c:1559 +#: g10/mainproc.c:1566 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1564 +#: g10/mainproc.c:1571 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:1567 +#: g10/mainproc.c:1574 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" -#: g10/mainproc.c:1568 +#: g10/mainproc.c:1575 msgid "binary" msgstr "binari" -#: g10/mainproc.c:1569 +#: g10/mainproc.c:1576 msgid "textmode" msgstr "mode text" -#: g10/mainproc.c:1569 +#: g10/mainproc.c:1576 msgid "unknown" msgstr "desconeguda" -#: g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1596 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1657 g10/mainproc.c:1673 g10/mainproc.c:1759 +#: g10/mainproc.c:1664 g10/mainproc.c:1680 g10/mainproc.c:1766 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no �s una signatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1700 +#: g10/mainproc.c:1707 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AV�S: s'han detectat m�ltiples signatures. Nom�s es comprovar� la " "primera.\n" -#: g10/mainproc.c:1708 +#: g10/mainproc.c:1715 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1765 +#: g10/mainproc.c:1772 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1775 +#: g10/mainproc.c:1782 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "s'ha detectat un paquet arrel inv�lid en proc_tree()\n" @@ -4124,34 +4129,34 @@ msgstr "Introdu�u la contrasenya: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetiu la contrasenya: " -#: g10/plaintext.c:69 +#: g10/plaintext.c:87 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci� \"--output\" per desar-les\n" -#: g10/plaintext.c:110 +#: g10/plaintext.c:128 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "error en crear �%s�: %s\n" # Indi? ivb # Em pense que no. jm -#: g10/plaintext.c:387 +#: g10/plaintext.c:405 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:391 +#: g10/plaintext.c:409 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introdu�u el nom del fitxer de dades: " -#: g10/plaintext.c:412 +#: g10/plaintext.c:430 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "s'est� llegint d'stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:446 +#: g10/plaintext.c:464 msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" -#: g10/plaintext.c:454 +#: g10/plaintext.c:472 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" @@ -4240,20 +4245,25 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n" -#: g10/seckey-cert.c:233 +#: g10/seckey-cert.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n" + +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho" -#: g10/seckey-cert.c:234 +#: g10/seckey-cert.c:240 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:291 +#: g10/seckey-cert.c:297 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "AV�S: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" -#: g10/seckey-cert.c:329 +#: g10/seckey-cert.c:335 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "s'est� generant la suma de comprovaci� desaconsellada de 16-bits per a " |