diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -1895,6 +1895,28 @@ msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-keys» per a eliminar-la primer.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" +msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" + +#, c-format +msgid "(use option \"%s\" to override)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" @@ -1918,18 +1940,6 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" -msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" - -#, c-format -msgid "(use option \"%s\" to override)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" @@ -1940,31 +1950,12 @@ msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" -msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" - -#, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" "forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del " "destinatari\n" -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" @@ -5131,6 +5122,10 @@ msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" +#, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" @@ -9456,6 +9451,11 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del " +#~ "destinatari\n" + #, fuzzy #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" |