aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2424520f6..116efbd98 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1895,6 +1895,28 @@ msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau pública «%s»!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "utilitzeu l'opció «--delete-secret-keys» per a eliminar-la primer.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
+msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
+
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@@ -1918,18 +1940,6 @@ msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
-msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
@@ -1940,31 +1950,12 @@ msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
-msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
-
-#, c-format
-msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"forçar l'algoritme de compressió %s (%d) viola les preferències del "
"destinatari\n"
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-"forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
@@ -5131,6 +5122,10 @@ msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
@@ -9456,6 +9451,11 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del "
+#~ "destinatari\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"