aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po83
1 files changed, 52 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 116efbd98..831e84602 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -431,6 +431,14 @@ msgstr ""
msgid "enable putty support"
msgstr "no és suportat"
+# Gènere? Nombre? ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+msgstr "no és suportat"
+
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
@@ -1921,8 +1929,9 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#, c-format
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no es pot usar un paquet asimètric ESK al estar en mode S2K\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2008,10 +2017,19 @@ msgstr "la clau secreta és inusable"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a revocation certificate"
+msgid "export only revocation certificates"
+msgstr "genera un certificat de revocació"
+
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+
+#, fuzzy
#| msgid "%s: skipped: %s\n"
msgid " - skipped"
msgstr "%s: es descarta: %s\n"
@@ -2516,6 +2534,11 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "set preference list"
+msgid "show preferences"
+msgstr "estableix la llista de preferències"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
@@ -2679,11 +2702,6 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
@@ -2728,11 +2746,6 @@ msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
-msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
-
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n"
@@ -2751,10 +2764,6 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n"
@@ -3980,18 +3989,6 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
-msgid "AEAD: "
-msgstr ""
-
-msgid "Digest: "
-msgstr "Resum: "
-
-msgid "Features: "
-msgstr "Funcionalitats: "
-
-msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
-
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
@@ -4852,6 +4849,18 @@ msgstr "Crear realment? "
msgid "never "
msgstr "mai "
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
+msgid "Digest: "
+msgstr "Resum: "
+
+msgid "Features: "
+msgstr "Funcionalitats: "
+
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Política de signatura crítica: "
@@ -9451,6 +9460,21 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+#~ msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+#~ msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
+
#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
#~ msgstr ""
#~ "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del "
@@ -11129,9 +11153,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "esborra signatures"
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "estableix la llista de preferències"
-
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "preferències actualitzades"