diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
@@ -300,12 +300,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -369,11 +365,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "La clau ha estat substituïda" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -552,6 +543,10 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" @@ -4105,7 +4100,7 @@ msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" # Aquesta i les següents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb @@ -4698,6 +4693,9 @@ msgstr "" msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + # xX? ivb # Hmm... sí. jm #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in @@ -5306,10 +5304,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: l'opció «%s» està desaconsellada.\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "si us plau, utilitzeu «%s%s» en el seu lloc\n" @@ -7703,6 +7697,10 @@ msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9454,6 +9452,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "La clau ha estat substituïda" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n" @@ -9717,10 +9724,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" |