diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 87 |
1 files changed, 50 insertions, 37 deletions
@@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3811,6 +3814,9 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Resum: " @@ -6607,6 +6613,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "canvia la contrasenya" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6628,10 +6654,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "canvia la contrasenya" #, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "canvia la contrasenya" - -#, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" @@ -6642,9 +6664,6 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6700,16 +6719,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6967,6 +6976,10 @@ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6975,6 +6988,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7603,10 +7621,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7686,8 +7700,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "armadura: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -8019,15 +8033,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" @@ -8038,6 +8043,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" @@ -8834,11 +8848,6 @@ msgstr "Certificat correcte" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9433,6 +9442,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + +#, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" #~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" |