aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po1137
1 files changed, 599 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4ba6f3b48..8742ec43c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-14 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -45,36 +45,40 @@ msgstr ""
# �ltimament pense si �iniciar� no ser� millor que �inicialitzar�? ivb
# Segons SC, hi ha difer�ncia. jm
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:337
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operaci� no �s possible sense mem�ria segura inicialitzada\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:338
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potser heu utilitzat el programa erroni per a aquesta tasca)\n"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "s�"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:978
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
msgstr "ix"
# �xX�? ivb
-#: util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:341
msgid "qQ"
msgstr "xX"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "no s'ha trobat cap m�dul d'acumulaci� d'entropia\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1834 g10/import.c:163
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n"
@@ -406,7 +410,12 @@ msgstr ""
"Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si\n"
"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudar� a la qualitat de la entropia.\n"
-#: g10/g10.c:305
+#: cipher/primegen.c:310
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:313
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -414,166 +423,166 @@ msgstr ""
"@Ordres:\n"
" "
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:315
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:316
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:317
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una signatura separada"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:318
msgid "encrypt data"
msgstr "xifra dades"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:320
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[fitxers]|xifra fitxers"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:321
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:322
msgid "store only"
msgstr "nom�s emmagatzema"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:323
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:324
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[fitxers]|desxifra fitxers"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:325
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una signatura"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:327
msgid "list keys"
msgstr "llista claus"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:329
msgid "list keys and signatures"
msgstr "llista claus i signatures"
# �de les claus� o �de la clau�? ivb
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:330
msgid "check key signatures"
msgstr "comprova les signatures de la claus"
# �dactilars� o �digitals�? ivb
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:331
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "llista claus i empremtes digitals"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:332
msgid "list secret keys"
msgstr "llista claus secretes"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:333
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:334
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell p�blic"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:336
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell secret"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:337
msgid "sign a key"
msgstr "signa una clau"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:338
msgid "sign a key locally"
msgstr "signa una clau localment"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:339
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "signa una clau irrevocablement"
# D'altres formes o no queda clar o �s massa literari :P ivb
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:340
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "signa una clau de forma local i irrevocable"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:341
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signa o edita una clau"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:342
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificat de revocaci�"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:344
msgid "export keys"
msgstr "exporta claus"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:345
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:346
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:348
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:350
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualitza totes les claus des d'un servidor de claus"
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:354
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fon claus"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:356
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "llista nom�s la seq��ncia de paquets"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:358
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta els valors de confian�a"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:360
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa els valors de confian�a"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:362
msgid "update the trust database"
msgstr "actualitza la base de dades de confian�a"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:364
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualitzaci� no atesa de la base de dades de confian�a"
-#: g10/g10.c:356
+#: g10/g10.c:365
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de dades de confian�a corrompuda"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:366
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "lleva l'armadura a un fitxer o a stdin"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:368
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armadura d'un fitxer o d'stdin"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:370
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
-#: g10/g10.c:365 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -583,205 +592,205 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:376
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:378
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:381
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:383
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:389
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:390
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivell de compressi� N (0 no comprimeix)"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:392
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa el mode de text can�nic"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:400
msgid "use as output file"
msgstr "fitxer d'eixida"
# Un dels dos �s en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
-#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "detall"
-#: g10/g10.c:393 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "una mica m�s silenci�s"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:403
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa el terminal en absolut"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:404
msgid "force v3 signatures"
msgstr "for�a signatures v3"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:405
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "no for�a signatures v3"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:406
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "for�a signatures de clau v4"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:407
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "no for�a signatures de clau v4"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:408
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:410
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "mai utilitza un MDC per a xifrar"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:412
msgid "do not make any changes"
msgstr "no fa cap canvi"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:413
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "pregunta abans de sobreescriure"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:414
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "utilitza el gpg-agent"
# Mode desat�s (SC) ivb
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:417
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode desat�s: no pregunta mai"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:418
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "suposa �s�� en la majoria de les preguntes"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:419
msgid "assume no on most questions"
msgstr "suposa �no� en la majoria de les preguntes"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:420
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:421
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:422
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "mostra en quin anell de claus est� una clau llistada"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:423
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:424
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:428
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|el joc de car�cters ser� NOM"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:429
msgid "read options from file"
msgstr "llig opcions del fitxer"
-#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD"
-#: g10/g10.c:426
+#: g10/g10.c:435
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|fitxer|escriu informaci� d'estat en un fitxer"
-#: g10/g10.c:438
+#: g10/g10.c:447
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|IDCLAU|confia absolutament en aquesta clau"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:448
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el m�dul d'extensi� especificat"
-#: g10/g10.c:445
+#: g10/g10.c:454
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el mode descrit en RFC1991"
-#: g10/g10.c:447
+#: g10/g10.c:456
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"estableix totes les opcions de paquets, xifratge i resum al comportament "
"d'OpenPGP"
-#: g10/g10.c:448
+#: g10/g10.c:457
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"estableix totes les opcions de paquets, xifratge i resum al comportament de "
"PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:461
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:463
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM per a les contrasenyes"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:465
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:467
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:468
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:470
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritme de compressi� N"
# elimina o descarta? jm
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:471
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats"
# FIXME: uncapitalize
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:472
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "mostra els Photo ID"
# FIXME: uncapitalize
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:473
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "no mostra els Photo ID"
# FIXME: uncapitalize
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:474
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "fixa l'ordre per a veure Photo ID"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/g10.c:481
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -792,7 +801,7 @@ msgstr ""
# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. s�n noms usats pel Zimmerman
# en el manual original de PGP. A, B, C... ivb
# En efecte. Idem per a Mallory m�s endavant. Els deixe com a l'original. jm
-#: g10/g10.c:475
+#: g10/g10.c:484
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -812,15 +821,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [noms] mostra claus\n"
" --fingerprint [noms] mostra empremtes digitals\n"
-#: g10/g10.c:635 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:639
+#: g10/g10.c:663
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'�s: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: g10/g10.c:642
+#: g10/g10.c:666
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr ""
# Precissament acabem de parlar d'�implementat a la llista del GNOME
# i s'ha dit que �s erroni, igual que �suportat� :) Les alternatives
# encara no m'agraden massa... jm
-#: g10/g10.c:653
+#: g10/g10.c:677
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -843,357 +852,367 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmes suportats:\n"
-#: g10/g10.c:656
+#: g10/g10.c:680
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clau p�blica: "
-#: g10/g10.c:662 g10/keyedit.c:1568
+#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570
msgid "Cipher: "
msgstr "Xifratge: "
-#: g10/g10.c:668
+#: g10/g10.c:692
msgid "Hash: "
msgstr "Dispersi�: "
-#: g10/g10.c:674 g10/keyedit.c:1614
+#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616
msgid "Compression: "
msgstr "Compressi�: "
-#: g10/g10.c:757
+#: g10/g10.c:781
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "forma d'�s: gpg [opcions] "
-#: g10/g10.c:825
+#: g10/g10.c:849
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-#: g10/g10.c:843
+#: g10/g10.c:867
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definici� de grup �%s�\n"
# Indi. ivb
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1035
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1038
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1017
+#: g10/g10.c:1041
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1045
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1197
+#: g10/g10.c:1222
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1233
+#: g10/g10.c:1258
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1237
+#: g10/g10.c:1262
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n"
-#: g10/g10.c:1244
+#: g10/g10.c:1269
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
-#: g10/g10.c:1430
+#: g10/g10.c:1469
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"la extensi� de xifrat �%s� no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n"
-#: g10/g10.c:1563
+#: g10/g10.c:1600
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n"
-#: g10/g10.c:1581
+#: g10/g10.c:1618
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
-#: g10/g10.c:1590
+#: g10/g10.c:1627
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
-#: g10/g10.c:1593
+#: g10/g10.c:1630
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
-#: g10/g10.c:1600
+#: g10/g10.c:1637
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
-#: g10/g10.c:1603
+#: g10/g10.c:1640
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1646
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1736
+#: g10/g10.c:1787
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AV�S: el programa podria crear un fitxer core!\n"
# FIXME: prefer�ncia? jm
# Ho discut�rem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb
-#: g10/g10.c:1740
+#: g10/g10.c:1791
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AV�S: %s t� prefer�ncia sobre %s\n"
-#: g10/g10.c:1747 g10/g10.c:1758
+#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n"
-#: g10/g10.c:1749
+#: g10/g10.c:1800
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n"
-#: g10/g10.c:1752
+#: g10/g10.c:1803
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n"
# clares -> en clar? ivb
-#: g10/g10.c:1773
+#: g10/g10.c:1824
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nom�s podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1779
+#: g10/g10.c:1830
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1785
+#: g10/g10.c:1836
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
"habilitat.\n"
-#: g10/g10.c:1798
+#: g10/g10.c:1849
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-#: g10/g10.c:1869 g10/g10.c:1887
+#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
-#: g10/g10.c:1875 g10/g10.c:1893
+#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no �s v�lid\n"
-#: g10/g10.c:1881
+#: g10/g10.c:1928
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum de certificaci� seleccionat no �s v�lid\n"
-#: g10/g10.c:1896
+#: g10/g10.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "l'algorisme de resum �%s� es de nom�s lectura en aquesta versi�\n"
+
+#: g10/g10.c:1948
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritme de compressi� ha d'estar en l'interval %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1898
+#: g10/g10.c:1950
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
-#: g10/g10.c:1900
+#: g10/g10.c:1952
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:1954
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:1905
+#: g10/g10.c:1957
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no �s gens recomanable\n"
-#: g10/g10.c:1909
+#: g10/g10.c:1961
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "el mode S2K �s inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1913
+#: g10/g10.c:1965
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:1971
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "les prefer�ncies per defecte s�n inv�lides\n"
-#: g10/g10.c:1927
+#: g10/g10.c:1979
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "les prefer�ncies personals de xifrat s�n inv�lides\n"
-#: g10/g10.c:1931
+#: g10/g10.c:1983
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "les prefer�ncies personals de digest s�n inv�lides\n"
-#: g10/g10.c:1935
+#: g10/g10.c:1987
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "les prefer�ncies personals de compressi� s�n inv�lides\n"
-#: g10/g10.c:1978
+#: g10/g10.c:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/g10.c:1983
+#: g10/g10.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/g10.c:1988
+#: g10/g10.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/g10.c:2081
+#: g10/g10.c:2163
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confian�a: %s\n"
-#: g10/g10.c:2091
+#: g10/g10.c:2173
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AV�S: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau p�blica\n"
-#: g10/g10.c:2101
+#: g10/g10.c:2183
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2108
+#: g10/g10.c:2190
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2116
+#: g10/g10.c:2202
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2133
+#: g10/g10.c:2217
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2146
+#: g10/g10.c:2230
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2160
+#: g10/g10.c:2244
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2169
+#: g10/g10.c:2253
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2187
+#: g10/g10.c:2278
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2198
+#: g10/g10.c:2286
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2206
+#: g10/g10.c:2294
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2214
+#: g10/g10.c:2302
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2222
+#: g10/g10.c:2310
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2230
+#: g10/g10.c:2318
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
-#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
+#: g10/g10.c:2374 g10/encode.c:419 g10/sign.c:804
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:2301
+#: g10/g10.c:2389
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]"
-#: g10/g10.c:2339
+#: g10/g10.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2428
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut enumerar les claus secretes: %s\n"
-#: g10/g10.c:2343
+#: g10/g10.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/g10.c:2355
+#: g10/g10.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: ha fallat search_record: %s\n"
-#: g10/g10.c:2365
+#: g10/g10.c:2451
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut enumerar les claus secretes: %s\n"
-#: g10/g10.c:2406
+#: g10/g10.c:2492
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2414
+#: g10/g10.c:2500
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-#: g10/g10.c:2501
+#: g10/g10.c:2587
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersi� �s inv�lid �%s�\n"
-#: g10/g10.c:2587
+#: g10/g10.c:2673
msgid "[filename]"
msgstr "[nom_del_fitxer]"
-#: g10/g10.c:2591
+#: g10/g10.c:2677
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
-#: g10/g10.c:2594 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2680 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
-#: g10/g10.c:2867
+#: g10/g10.c:2953
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1201,19 +1220,19 @@ msgstr ""
"un nom de notaci� nom�s pot tenir car�cters imprimibles o espais i acabar "
"amb el signe �=�\n"
-#: g10/g10.c:2876
+#: g10/g10.c:2962
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nom de notaci� d'usuari no pot contenir el car�cter �@�\n"
-#: g10/g10.c:2886
+#: g10/g10.c:2972
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n"
-#: g10/g10.c:2921
+#: g10/g10.c:3007
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "la URL de pol�tica de certificaci� donada no �s v�lida\n"
-#: g10/g10.c:2923
+#: g10/g10.c:3009
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
@@ -1358,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"No hi ha cap valor de confian�a assignat a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1451
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
@@ -1650,49 +1669,30 @@ msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n"
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:962
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (signar i xifrar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:963
+#: g10/keygen.c:961
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nom�s signar)\n"
-#: g10/keygen.c:965
+#: g10/keygen.c:963
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (nom�s xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:967
+#: g10/keygen.c:965
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (signar i xifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:970
+#: g10/keygen.c:968
msgid "Your selection? "
msgstr "Seleccioneu: "
-#: g10/keygen.c:996
-msgid ""
-"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
-"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-msgstr ""
-"L'�s d'aquest algorisme nom�s est� suportat per GnuPG. No podreu utilitzar "
-"aquesta clau per a comunicar-vos amb usuaris de PGP. Aquest algorisme tamb� "
-"�s molt lent, i potser no �s tan segur com les altres alternatives.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1001
-msgid "Create anyway? "
-msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
-
-#: g10/keygen.c:1019 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
+#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "La selecci� �s inv�lida.\n"
-#: g10/keygen.c:1032
+#: g10/keygen.c:1015
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1705,20 +1705,20 @@ msgstr ""
" grand�ria predeterminada: 1024 bits\n"
" grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:1041
+#: g10/keygen.c:1024
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quina grand�ria voleu? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1029
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA nom�s permet claus entre 512 i 1024 bits\n"
-#: g10/keygen.c:1048
+#: g10/keygen.c:1031
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"la clau �s massa petita; 1024 bits �s el m�nim perm�s per a claus RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:1051
+#: g10/keygen.c:1034
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:1045
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la clau �s massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n"
-#: g10/keygen.c:1067
+#: g10/keygen.c:1050
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr ""
"No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n"
"els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n"
-#: g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1053
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? "
-#: g10/keygen.c:1071
+#: g10/keygen.c:1054
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1756,17 +1756,17 @@ msgstr ""
"D'acord, per� sapieu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� son molt "
"vulnerables als atacs!\n"
-#: g10/keygen.c:1080
+#: g10/keygen.c:1063
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1083 g10/keygen.c:1087
+#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1138
+#: g10/keygen.c:1121
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
" <n>y = la clau caduca als n anys\n"
-#: g10/keygen.c:1147
+#: g10/keygen.c:1130
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1798,32 +1798,32 @@ msgstr ""
" <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
" <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
-#: g10/keygen.c:1169
+#: g10/keygen.c:1152
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1154
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
-#: g10/keygen.c:1176
+#: g10/keygen.c:1159
msgid "invalid value\n"
msgstr "el valor no �s v�lid\n"
-#: g10/keygen.c:1181
+#: g10/keygen.c:1164
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1188
+#: g10/keygen.c:1171
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s caduca el %s\n"
# Amb �it� es refereix a les dates? ivb
# Aix� vaig entendre jo. jm
-#: g10/keygen.c:1194
+#: g10/keygen.c:1177
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
"Tanmateix, les tractar� b� fins l'any 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1199
+#: g10/keygen.c:1182
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "�s correcte? (s/n)"
-#: g10/keygen.c:1242
+#: g10/keygen.c:1225
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1851,44 +1851,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1254
+#: g10/keygen.c:1237
msgid "Real name: "
msgstr "Nom i cognoms: "
-#: g10/keygen.c:1262
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1247
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n"
-#: g10/keygen.c:1266
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n"
-#: g10/keygen.c:1274
+#: g10/keygen.c:1257
msgid "Email address: "
msgstr "Adre�a electr�nica: "
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1268
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "No �s una adre�a v�lida\n"
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1276
msgid "Comment: "
msgstr "Comentari: "
-#: g10/keygen.c:1299
+#: g10/keygen.c:1282
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n"
-#: g10/keygen.c:1322
+#: g10/keygen.c:1305
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Esteu usant el joc de car�cters `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1328
+#: g10/keygen.c:1311
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1899,29 +1899,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1334
+#: g10/keygen.c:1317
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
# xX? ivb
# Hmm... s�. jm
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1322
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoXx"
-#: g10/keygen.c:1349
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1333
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
-#: g10/keygen.c:1369
+#: g10/keygen.c:1352
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corregiu l'error primer\n"
-#: g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:1391
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1929,16 +1929,16 @@ msgstr ""
"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1417 g10/keyedit.c:864
+#: g10/keygen.c:1400 g10/keyedit.c:864
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
-#: g10/keygen.c:1418
+#: g10/keygen.c:1401
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1407
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"useu aquest programa amb l'opci� \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1445
+#: g10/keygen.c:1428
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1962,56 +1962,56 @@ msgstr ""
"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
"d'aconseguir prou entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:2010
+#: g10/keygen.c:1993
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:2074
+#: g10/keygen.c:2057
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La generaci� de claus ha estat cancel�lada.\n"
-#: g10/keygen.c:2181 g10/keygen.c:2269
+#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "s'est� escrivint la clau p�blica a �%s�\n"
-#: g10/keygen.c:2182 g10/keygen.c:2271
+#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
# Potser no hi haja cap anell! ivb
-#: g10/keygen.c:2258
+#: g10/keygen.c:2241
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell p�blic escrivible: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2247
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2278
+#: g10/keygen.c:2261
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell p�blic �%s�: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2285
+#: g10/keygen.c:2268
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2305
+#: g10/keygen.c:2288
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "s'han creat i signat les claus p�blica i secreta.\n"
-#: g10/keygen.c:2306
+#: g10/keygen.c:2289
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "s'ha marcat la clau com a de confian�a absoluta.\n"
-#: g10/keygen.c:2317
+#: g10/keygen.c:2300
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -2019,13 +2019,13 @@ msgstr ""
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n"
-#: g10/keygen.c:2329 g10/keygen.c:2448
+#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
# FIXME: Use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"amb el rellotge)\n"
# FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -2042,84 +2042,84 @@ msgstr ""
"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
"amb el rellotge)\n"
-#: g10/keygen.c:2386
+#: g10/keygen.c:2369
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conforme amb OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2415
+#: g10/keygen.c:2398
msgid "Really create? "
msgstr "Crear realment? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
+#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:767
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
-#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
+#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
+#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1058
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error en la creaci� de la contrasenya: %s\n"
-#: g10/encode.c:214
+#: g10/encode.c:212
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "no es pot usar un paquet asim�tric ESK al estar en mode S2K\n"
-#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
+#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "�%s� ja est� comprimida\n"
-#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AV�S: el fitxer �s buit\n"
-#: g10/encode.c:417
+#: g10/encode.c:410
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nom�s podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
-#: g10/encode.c:432
+#: g10/encode.c:425
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "s'est� llegint des de �%s�\n"
-#: g10/encode.c:468
+#: g10/encode.c:461
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"no s'ha pogut utilitzar el xifratge IDEA per a totes les claus per a les que "
"esteu xifrant.\n"
-#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:471 g10/encode.c:654
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"for�ar el xifrat asim�tric %s (%d) viola les prefer�ncies del destinatari\n"
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
+#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"for�ar l'algoritme de compressi� %s (%d) viola les prefer�ncies del "
"destinatari\n"
-#: g10/encode.c:721
+#: g10/encode.c:713
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/encode.c:748
+#: g10/encode.c:740
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s xifrat per a: �%s�\n"
-#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2481 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
@@ -2161,28 +2161,28 @@ msgstr ""
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2584
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
msgid "[User id not found]"
msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
-#: g10/getkey.c:1578
+#: g10/getkey.c:1582
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"La clau inv�lida %08lX s'ha fet v�lida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2072
+#: g10/getkey.c:2088
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"no hi ha una clau secreta per a la subclau p�blica %08lX - es descarta\n"
-#: g10/getkey.c:2300
+#: g10/getkey.c:2316
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2347
+#: g10/getkey.c:2363
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau p�blica - es descarta\n"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
-#: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
+#: g10/import.c:639 g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "s'est� escrivint en �%s�\n"
@@ -2555,29 +2555,29 @@ msgstr "[revocaci�]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autosignatura]"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 signatura err�nia\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d signatures err�nies\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:174
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:176
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n"
-#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:178
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
@@ -2597,14 +2597,14 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat."
#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
-#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1219
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Segur que encara voleu signarla? (s/N) "
# O no s'ha pogut? ivb
# FIXME: comprovar context. jm
#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
-#: g10/keyedit.c:1225
+#: g10/keyedit.c:1227
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " No es pot signar.\n"
@@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Signar realment? "
-#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3269 g10/keyedit.c:3360 g10/keyedit.c:3433
+#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n"
@@ -2860,135 +2860,135 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Esteu segur de voler fer a��? "
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "s'est� posant la signatura al lloc correcte\n"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "quit this menu"
msgstr "ix del men�"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:981
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "save"
msgstr "desa"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "save and quit"
msgstr "desa i ix"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "help"
msgstr "ajuda"
# �pantalla� o �ajuda�? ivb
# �ajuda�, evidentment. jm
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "show this help"
msgstr "mostra aquesta ajuda"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra empremta"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "list"
msgstr "llista"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "list key and user IDs"
msgstr "llista claus i ID"
-#: g10/keyedit.c:985
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:986
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "uid"
msgstr "uid"
# Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents... ivb
# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci�. jm
-#: g10/keyedit.c:986
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "select user ID N"
msgstr "tria l'ID d'usuari N"
-#: g10/keyedit.c:987
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "key"
msgstr "clau"
-#: g10/keyedit.c:987
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "select secondary key N"
msgstr "tria la clau secund�ria N"
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "check"
msgstr "comprova"
-#: g10/keyedit.c:988
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "list signatures"
msgstr "llista les signatures"
-#: g10/keyedit.c:989
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:990
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:990
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign the key"
msgstr "signa la clau"
-#: g10/keyedit.c:991
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:992
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:992
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "sign the key locally"
msgstr "signa la clau localment"
-#: g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "signa la clau irrevocablement"
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "signa la clau localment i irrevocablement"
-#: g10/keyedit.c:995
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "debug"
msgstr "depura"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:996
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "add a user ID"
msgstr "afegeix un ID d'usuari"
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
@@ -2996,366 +2996,366 @@ msgstr "addphoto"
# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en min�scules, que en tot
# el men� est� tot en min�scules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
# i no hem unificat en catal�. Potser li ho dir� a Werner. jm.
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "add a photo ID"
msgstr "afegeix un photo ID"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "delete user ID"
msgstr "esborra un ID d'usuari"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1001
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "add a secondary key"
msgstr "afegeix una clau secund�ria"
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delete a secondary key"
msgstr "esborra una clau secund�ria"
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:1003
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "add a revocation key"
msgstr "afegeix una clau de revocaci�"
-#: g10/keyedit.c:1004
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:1004
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delete signatures"
msgstr "esborra signatures"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:1005
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "change the expire date"
msgstr "canvia la data de caducitat"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "primary"
msgstr "primari"
-#: g10/keyedit.c:1006
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "marca l'ID d'usuari com a primari"
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques"
-#: g10/keyedit.c:1009
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:1010
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:1010
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "llista les prefer�ncies (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1011
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:1011
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "llista les prefer�ncies (detallat)"
-#: g10/keyedit.c:1012
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:1012
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "set preference list"
msgstr "estableix la llista de prefer�ncies"
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updated preferences"
msgstr "prefer�ncies actualitzades"
-#: g10/keyedit.c:1014
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:1014
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "change the passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:1015
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "change the ownertrust"
msgstr "canvia la confian�a"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca signatures"
-#: g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revoca un ID d'usuari"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clau secund�ria"
-#: g10/keyedit.c:1019
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:1019
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable a key"
msgstr "desactiva una clau"
-#: g10/keyedit.c:1020
+#: g10/keyedit.c:1022
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:1020
+#: g10/keyedit.c:1022
msgid "enable a key"
msgstr "activa una clau"
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
# Igual que dalt. ivb
# Idem :) jm
-#: g10/keyedit.c:1021
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "show photo ID"
msgstr "mostra el photo ID"
# Dest�s? ivb
# Desat�s, s�. jm
-#: g10/keyedit.c:1041 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
-#: g10/keyedit.c:1079
+#: g10/keyedit.c:1081
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes �%s�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1097
+#: g10/keyedit.c:1099
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La clau secreta est� disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1130
msgid "Command> "
msgstr "Ordre> "
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n"
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n"
-#: g10/keyedit.c:1213
+#: g10/keyedit.c:1215
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clau est� revocada."
-#: g10/keyedit.c:1232
+#: g10/keyedit.c:1234
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
-#: g10/keyedit.c:1233
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
-#: g10/keyedit.c:1258
+#: g10/keyedit.c:1260
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Aquesta ordre no est� permesa mentre s'est� en mode %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1278 g10/keyedit.c:1299 g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
-#: g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID d'usuari!\n"
-#: g10/keyedit.c:1283
+#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Realment voleu eliminar tots els ID d'usuari seleccionats? "
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1286
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
-#: g10/keyedit.c:1322 g10/keyedit.c:1378
+#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Heu de seleccionar, si m�s no, una clau.\n"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1328
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Realment voleu eliminar les claus seleccionades? "
-#: g10/keyedit.c:1327
+#: g10/keyedit.c:1329
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
-#: g10/keyedit.c:1362
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "Realment voleu revocar tots els ID d'usuari seleccionats? "
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? "
-#: g10/keyedit.c:1383
+#: g10/keyedit.c:1385
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1454
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1456
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Realment voleu actualitzar les prefer�ncies? "
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:1494
msgid "Save changes? "
msgstr "Voleu desar els canvis? "
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1497
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Voleu eixir sense desar? "
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1508
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualitzaci�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1513
+#: g10/keyedit.c:1515
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la clau secreta: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1522
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1532
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1593
msgid "Digest: "
msgstr "Resum: "
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1645
msgid "Features: "
msgstr "Funcionalitats: "
# Potser %s haja d'anar darrere de �clau�. ivb
# �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
-#: g10/keyedit.c:1880
+#: g10/keyedit.c:1882
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Aquesta clau pot ser revocada per la clau %s "
-#: g10/keyedit.c:1884
+#: g10/keyedit.c:1886
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensible)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1890 g10/keyedit.c:1916 g10/keyedit.c:2001 g10/keyedit.c:2016
+#: g10/keyedit.c:1892 g10/keyedit.c:1918 g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2018
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s"
-#: g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1901
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confian�a: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1905
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1932
+#: g10/keyedit.c:1934
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1935
+#: g10/keyedit.c:1937
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci� falsa\n"
-#: g10/keyedit.c:1937
+#: g10/keyedit.c:1939
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1957
+#: g10/keyedit.c:1959
msgid "[revoked] "
msgstr "[revocada]"
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1961
msgid "[expired] "
msgstr "[caducada]"
-#: g10/keyedit.c:1967
+#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "No hi ha prefer�ncies en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:1977
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3363,14 +3363,14 @@ msgstr ""
"Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no �s necess�riament\n"
"correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n"
-#: g10/keyedit.c:2107
+#: g10/keyedit.c:2109
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
# Photo ID com abans. ivb
-#: g10/keyedit.c:2166
+#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3379,49 +3379,49 @@ msgstr ""
"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
"algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n"
-#: g10/keyedit.c:2171 g10/keyedit.c:2444
+#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2177
+#: g10/keyedit.c:2179
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n"
# Aquesta i les seg�ents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb
# Hmm. S�... (s/N/x) jm
-#: g10/keyedit.c:2312
+#: g10/keyedit.c:2314
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)"
-#: g10/keyedit.c:2322
+#: g10/keyedit.c:2324
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura inv�lida? (s/N/x)"
-#: g10/keyedit.c:2326
+#: g10/keyedit.c:2328
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)"
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
# FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keyedit.c:2346
+#: g10/keyedit.c:2348
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n"
# FIXME: use ngettext. jm
-#: g10/keyedit.c:2347
+#: g10/keyedit.c:2349
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n"
-#: g10/keyedit.c:2350
+#: g10/keyedit.c:2352
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n"
-#: g10/keyedit.c:2439
+#: g10/keyedit.c:2441
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3430,15 +3430,15 @@ msgstr ""
"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n"
"fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n"
-#: g10/keyedit.c:2450
+#: g10/keyedit.c:2452
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2473
+#: g10/keyedit.c:2475
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari del revocador designat: "
-#: g10/keyedit.c:2488
+#: g10/keyedit.c:2496
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"no es pot nominar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador designat\n"
@@ -3446,69 +3446,69 @@ msgstr ""
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2498
+#: g10/keyedit.c:2506
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
-#: g10/keyedit.c:2517
+#: g10/keyedit.c:2525
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador designat!\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2531
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
"Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
-#: g10/keyedit.c:2588
+#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
-#: g10/keyedit.c:2594
+#: g10/keyedit.c:2602
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2598
+#: g10/keyedit.c:2606
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2600
+#: g10/keyedit.c:2608
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2645
+#: g10/keyedit.c:2653
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2661
+#: g10/keyedit.c:2669
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-#: g10/keyedit.c:2741
+#: g10/keyedit.c:2749
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2887
+#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari �%s�\n"
-#: g10/keyedit.c:2947
+#: g10/keyedit.c:2955
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2993
+#: g10/keyedit.c:3001
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3107
+#: g10/keyedit.c:3115
msgid "user ID: \""
msgstr "ID d'usuari: �"
-#: g10/keyedit.c:3112
+#: g10/keyedit.c:3120
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"�\n"
"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3123
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3526,59 +3526,59 @@ msgstr ""
"�\n"
"signat localment amb la vostra clau %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3120
+#: g10/keyedit.c:3128
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3132
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) "
# (s/N) ivb
# S! jm
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3136
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3153
+#: g10/keyedit.c:3161
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n"
-#: g10/keyedit.c:3172
+#: g10/keyedit.c:3180
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " signat per %08lX el %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3180
+#: g10/keyedit.c:3188
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocat per %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3200
+#: g10/keyedit.c:3208
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:3210
+#: g10/keyedit.c:3218
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " signat per %08lX el %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3212
+#: g10/keyedit.c:3220
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (no-exportable)"
# (s/N)? ivb
-#: g10/keyedit.c:3219
+#: g10/keyedit.c:3227
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocaci�? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3249
+#: g10/keyedit.c:3257
msgid "no secret key\n"
msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3319
+#: g10/keyedit.c:3327
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
@@ -3587,181 +3587,198 @@ msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3336
+#: g10/keyedit.c:3344
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "AV�S: una signatura d'ID d'usuari est� datada %d segons en el futur\n"
-#: g10/keyedit.c:3509
+#: g10/keyedit.c:3517
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"S'est� mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keylist.c:112
+#: g10/keylist.c:111
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Pol�tica de signatura cr�tica: "
-#: g10/keylist.c:114
+#: g10/keylist.c:113
msgid "Signature policy: "
msgstr "Pol�tica de signatura: "
-#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:766 g10/mainproc.c:775
+#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AV�S: s'hi han trobat dades de notaci� inv�lides\n"
-#: g10/keylist.c:148
+#: g10/keylist.c:147
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notaci� de signatura cr�tica: "
-#: g10/keylist.c:150
+#: g10/keylist.c:149
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notaci� de signatura: "
-#: g10/keylist.c:157
+#: g10/keylist.c:156
msgid "not human readable"
msgstr "no llegible per humans"
-#: g10/keylist.c:250
+#: g10/keylist.c:249
msgid "Keyring"
msgstr "Anell"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:527 g10/mainproc.c:902
+#: g10/keylist.c:526 g10/mainproc.c:941
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
-#: g10/keylist.c:1049
+#: g10/keylist.c:1048
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empremtes digital de la clau prim�ria:"
-#: g10/keylist.c:1051
+#: g10/keylist.c:1050
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empremta digital de la subclau:"
-#: g10/keylist.c:1058
+#: g10/keylist.c:1057
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Empremta digital de la clau prim�ria:"
-#: g10/keylist.c:1060
+#: g10/keylist.c:1059
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empremta digital de la subclau:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1064 g10/keylist.c:1068
+#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Empremta digital ="
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "mida extranya per a una clau de sessi� xifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:259
-#, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "algoritme de clau sim�tric inv�lid detectat (%d)\n"
+#. There is no way to tell the difference here between a bad
+#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
+#: g10/mainproc.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "l'algoritme de xifratge �s desconegut"
+
+#: g10/mainproc.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "mida extranya per a una clau de sessi� xifrada (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dades xifrades amb %s\n"
-#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
-#: g10/mainproc.c:318
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:364
+#: g10/mainproc.c:398
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dades xifrades amb clau p�blica: bona clau de xifratge (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:416
+#: g10/mainproc.c:450
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:426
+#: g10/mainproc.c:460
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:440
+#: g10/mainproc.c:474
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau p�blica: %s\n"
+#: g10/mainproc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
+
+#: g10/mainproc.c:490
+#, fuzzy
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
+
# I no ser� �dades xifrades amb %s�? ivb
# Sembla que s�, ho marque per a mirar-ho m�s endavant. jm
-#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "s'assumeixen dades xifrades amb %s\n"
# L'optim�stic �s aquell que t� una Fe Cega en que Tot Anir� B�! ivb
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:513
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"El xifratge IDEA no est� disponible, s'intentar� utilitzar optimistament %s "
"en el seu lloc\n"
-#: g10/mainproc.c:504
+#: g10/mainproc.c:543
msgid "decryption okay\n"
msgstr "desxifratge correcte\n"
-#: g10/mainproc.c:508
+#: g10/mainproc.c:547
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AV�S: el missatge no tenia protecci� d'integritat\n"
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:550
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AV�S: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:556
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:575
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitent ha sol�licitat \"alt secret\"\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:577
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:710
+#: g10/mainproc.c:749
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
-#: g10/mainproc.c:778
+#: g10/mainproc.c:817
msgid "Notation: "
msgstr "Notaci�: "
-#: g10/mainproc.c:790
+#: g10/mainproc.c:829
msgid "Policy: "
msgstr "Pol�tica: "
-#: g10/mainproc.c:1245
+#: g10/mainproc.c:1284
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "s'ha eliminat la verificaci� de signatura\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1287 g10/mainproc.c:1297
+#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no es poden tractar aquestes signatures m�ltiples\n"
# �%.*s� no ser� una data? Caldr� �el� al davant. ivb
-#: g10/mainproc.c:1306
-#, c-format
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
@@ -3769,79 +3786,79 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
-#: g10/mainproc.c:1329
+#: g10/mainproc.c:1368
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "No hi ha ajuda disponible"
-#: g10/mainproc.c:1378 g10/mainproc.c:1411
+#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
+#: g10/mainproc.c:1418 g10/mainproc.c:1451
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Signatura caducada de \""
-#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
+#: g10/mainproc.c:1419 g10/mainproc.c:1452
msgid "Good signature from \""
msgstr "Signatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1415
+#: g10/mainproc.c:1454
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incert]"
-#: g10/mainproc.c:1514
+#: g10/mainproc.c:1553
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1519
+#: g10/mainproc.c:1558
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1522
+#: g10/mainproc.c:1561
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1523
+#: g10/mainproc.c:1562
msgid "binary"
msgstr "binari"
-#: g10/mainproc.c:1524
+#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
msgstr "mode text"
-#: g10/mainproc.c:1524
+#: g10/mainproc.c:1563
msgid "unknown"
msgstr "desconeguda"
-#: g10/mainproc.c:1544
+#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1613 g10/mainproc.c:1629 g10/mainproc.c:1715
+#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no �s una signatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1656
+#: g10/mainproc.c:1695
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AV�S: s'han detectat m�ltiples signatures. Nom�s es comprovar� la primera.\n"
-#: g10/mainproc.c:1664
+#: g10/mainproc.c:1703
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1721
+#: g10/mainproc.c:1760
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1731
+#: g10/mainproc.c:1770
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "s'ha detectat un paquet arrel inv�lid en proc_tree()\n"
@@ -3885,7 +3902,13 @@ msgstr "AV�S: %s �s una opci� desaconsellada.\n"
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "si us plau, utilitzeu �%s%s� en el seu lloc\n"
-#: g10/misc.c:617
+# G�nere? Nombre? Passat, futur? ivb
+#: g10/misc.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "no processat"
+
+#: g10/misc.c:628
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n"
@@ -3895,7 +3918,11 @@ msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1083
+#: g10/parse-packet.c:690
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n"
@@ -4070,17 +4097,17 @@ msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n"
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algoritme de xifratge %d%s �s desconegut o est� desactivat\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
+#: g10/pubkey-enc.c:216
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
+#: g10/pubkey-enc.c:237
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
+#: g10/pubkey-enc.c:243
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
@@ -4254,48 +4281,48 @@ msgstr ""
"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). S'utilitza "
"no expandida.\n"
-#: g10/sign.c:307
+#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-#: g10/sign.c:316
+#: g10/sign.c:322
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signatura de: �%s�\n"
-#: g10/sign.c:465
+#: g10/sign.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AV�S: �%s� �s un fitxer buit\n"
-#: g10/sign.c:648
+#: g10/sign.c:654
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nom�s podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
"en mode --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
+#: g10/sign.c:678 g10/sign.c:914
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:701
+#: g10/sign.c:707
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"for�ar l'algoritme de digest %s (%d) viola les prefer�ncies del destinatari\n"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:799
msgid "signing:"
msgstr "signatura:"
-#: g10/sign.c:895
+#: g10/sign.c:898
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nom�s podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1049
+#: g10/sign.c:1052
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "s'utilitzar� xifratge %s\n"
@@ -4502,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"no �s necess�ria una comprovaci� de la base de dades de confian�a\n"
"\n"
-#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1795
+#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "la pr�xima comprovaci� de la base de dades de confian�a ser� el %s\n"
@@ -4520,16 +4547,26 @@ msgstr "s'est� comprovant la base de dades de confian�a\n"
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica %08lX: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1589
+#: g10/trustdb.c:1200
+#, c-format
+msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
-#: g10/trustdb.c:1643
+#: g10/trustdb.c:1663
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "no s'han trobat claus amb confian�a absoluta\n"
-#: g10/trustdb.c:1661
+#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
@@ -4538,7 +4575,7 @@ msgstr ""
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1736
+#: g10/trustdb.c:1752
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
@@ -4665,7 +4702,7 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge sim�tric;\n"
"hi ha hagut %d intents!\n"
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA requereix l'�s d'un algoritme de dispersi� de 160 bits\n"
@@ -5400,6 +5437,30 @@ msgstr "error en trobar el registre de confian�a: %s\n"
msgid "read error: %s\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "ix"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal (signar i xifrar)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'�s d'aquest algorisme nom�s est� suportat per GnuPG. No podreu "
+#~ "utilitzar aquesta clau per a comunicar-vos amb usuaris de PGP. Aquest "
+#~ "algorisme tamb� �s molt lent, i potser no �s tan segur com les altres "
+#~ "alternatives.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "algoritme de clau sim�tric inv�lid detectat (%d)\n"
+
#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
#~ msgstr "aquest servidor de clau no �s completament compatible amb HKP\n"