aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po81
1 files changed, 55 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b4f5b1424..2c72c9ff0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
@@ -876,26 +876,10 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
@@ -2550,6 +2534,11 @@ msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
msgid "show preferences"
msgstr "estableix la llista de preferències"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "canvia la confiança"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
@@ -2682,6 +2671,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
@@ -3973,6 +3966,10 @@ msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
@@ -4555,14 +4552,14 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notació de signatura: "
-#, c-format
-msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
+#, c-format
+msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
@@ -4855,6 +4852,11 @@ msgstr ""
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
#, c-format
msgid ""
@@ -4941,6 +4943,13 @@ msgstr[1] ""
msgid "Keyring"
msgstr "Anell"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empremtes digital de la clau primària:"
@@ -5109,6 +5118,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
@@ -7742,6 +7755,10 @@ msgid "Enter URIs"
msgstr "Introduïu el nom d'usuari: "
#, fuzzy
+msgid "Enter extensions"
+msgstr "Notació de signatura: "
+
+#, fuzzy
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
@@ -9502,6 +9519,22 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "error running '%s': terminated\n"
+#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+#~ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "usa el mode de text canònic"
@@ -9578,10 +9611,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
-#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
#~ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"