aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po4944
1 files changed, 0 insertions, 4944 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
deleted file mode 100644
index e4545965e..000000000
--- a/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,4944 +0,0 @@
-# Missatges de gnupg en catal�
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Carles Sadurn� Anguita <[email protected]>, 2001.
-# Jordi Mallach <[email protected]>, 2001, 2002.
-#
-# Coses:
-# ID d'usuari �s mascul�?
-# Canviar ID -> ID d'usuari
-# Xifratge vs. Xifrat
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-03 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: util/secmem.c:88
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "Alerta: esteu usant mem�ria insegura!\n"
-
-#: util/secmem.c:89
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr ""
-
-#: util/secmem.c:326
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "l'operaci� no �s possible sense mem�ria segura inicialitzada\n"
-
-#: util/secmem.c:327
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(potser heu utilitzat el programa erroni per a aquesta tasca)\n"
-
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
-msgid "yes"
-msgstr "s�"
-
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-msgid "yY"
-msgstr "sS"
-
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
-msgid "nN"
-msgstr "nN"
-
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
-msgid "quit"
-msgstr "eixir"
-
-#: util/miscutil.c:336
-msgid "qQ"
-msgstr "qQ"
-
-#: util/errors.c:54
-msgid "general error"
-msgstr "error general"
-
-#: util/errors.c:55
-msgid "unknown packet type"
-msgstr "tipus de paquet desconegut"
-
-#: util/errors.c:56
-msgid "unknown version"
-msgstr "versi� desconeguda"
-
-#: util/errors.c:57
-msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "algoritme de clau p�blica desconegut"
-
-#: util/errors.c:58
-msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "algoritme de digest desconegut"
-
-#: util/errors.c:59
-msgid "bad public key"
-msgstr "clau p�blica err�nia"
-
-#: util/errors.c:60
-msgid "bad secret key"
-msgstr "clau secreta err�nia"
-
-#: util/errors.c:61
-msgid "bad signature"
-msgstr "signatura err�nia"
-
-#: util/errors.c:62
-msgid "checksum error"
-msgstr "suma de control err�nia"
-
-#: util/errors.c:63
-msgid "bad passphrase"
-msgstr "contrasenya err�nia"
-
-#: util/errors.c:64
-msgid "public key not found"
-msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica"
-
-#: util/errors.c:65
-msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "algoritme de xifrat desconegut"
-
-#: util/errors.c:66
-msgid "can't open the keyring"
-msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell"
-
-#: util/errors.c:67
-msgid "invalid packet"
-msgstr "paquet inv�lid"
-
-#: util/errors.c:68
-msgid "invalid armor"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#: util/errors.c:69
-msgid "no such user id"
-msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
-
-#: util/errors.c:70
-msgid "secret key not available"
-msgstr "la clau secreta no est� disponible"
-
-#: util/errors.c:71
-msgid "wrong secret key used"
-msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta"
-
-#: util/errors.c:72
-msgid "not supported"
-msgstr "no suportat"
-
-#: util/errors.c:73
-msgid "bad key"
-msgstr "clau incorrecta"
-
-#: util/errors.c:74
-msgid "file read error"
-msgstr "error de lectura"
-
-#: util/errors.c:75
-msgid "file write error"
-msgstr "error d'escriptura"
-
-#: util/errors.c:76
-msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "algoritme de compressi� desconegut"
-
-#: util/errors.c:77
-msgid "file open error"
-msgstr "error en l'obertura del fitxer"
-
-#: util/errors.c:78
-msgid "file create error"
-msgstr "error en la creaci� del fitxer"
-
-#: util/errors.c:79
-msgid "invalid passphrase"
-msgstr "contrasenya inv�lida"
-
-#: util/errors.c:80
-msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "algoritme de clau p�blica no implementat"
-
-#: util/errors.c:81
-msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "algoritme de xifrat no implementat"
-
-#: util/errors.c:82
-msgid "unknown signature class"
-msgstr "classe de signatura desconeguda"
-
-#: util/errors.c:83
-msgid "trust database error"
-msgstr "error de la base de dades de confian�a"
-
-#: util/errors.c:84
-msgid "bad MPI"
-msgstr "MPI erroni"
-
-#: util/errors.c:85
-msgid "resource limit"
-msgstr "l�mit de recursos"
-
-#: util/errors.c:86
-msgid "invalid keyring"
-msgstr "l'anell no �s v�lid"
-
-#: util/errors.c:87
-msgid "bad certificate"
-msgstr "certificat incorrecte"
-
-#: util/errors.c:88
-msgid "malformed user id"
-msgstr "id d'usuari mal formada"
-
-#: util/errors.c:89
-msgid "file close error"
-msgstr "error en el tancament del fitxer"
-
-#: util/errors.c:90
-msgid "file rename error"
-msgstr "error en el reanomenament del fitxer"
-
-#: util/errors.c:91
-msgid "file delete error"
-msgstr "error a l'eliminar fitxer"
-
-#: util/errors.c:92
-msgid "unexpected data"
-msgstr "dades inesperades"
-
-#: util/errors.c:93
-msgid "timestamp conflict"
-msgstr "conflicte de data"
-
-#: util/errors.c:94
-msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "algoritme de clau p�blica inusable"
-
-#: util/errors.c:95
-msgid "file exists"
-msgstr "el fitxer existeix"
-
-#: util/errors.c:96
-msgid "weak key"
-msgstr "clau feble"
-
-#: util/errors.c:97
-msgid "invalid argument"
-msgstr "argument inv�lid"
-
-#: util/errors.c:98
-msgid "bad URI"
-msgstr "URI err�nia"
-
-#: util/errors.c:99
-msgid "unsupported URI"
-msgstr "URI no suportada"
-
-#: util/errors.c:100
-msgid "network error"
-msgstr "error de la xarxa"
-
-#: util/errors.c:102
-msgid "not encrypted"
-msgstr "no xifrat"
-
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "no processat"
-
-#. the key cannot be used for a specific usage
-#: util/errors.c:105
-msgid "unusable public key"
-msgstr "clau p�blica inusable"
-
-#: util/errors.c:106
-msgid "unusable secret key"
-msgstr "clau secreta inusable"
-
-#: util/errors.c:107
-#, fuzzy
-msgid "keyserver error"
-msgstr "error general"
-
-#: util/logger.c:249
-#, c-format
-msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... a�� �s un bug (%s:%d:%s)\n"
-
-#: util/logger.c:255
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
-
-#: cipher/random.c:157
-msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr ""
-
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n"
-
-#: cipher/random.c:385
-#, c-format
-msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot fer stat de �%s�: %s\n"
-
-#: cipher/random.c:390
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "�%s� no �s un fitxer regular: s'ignorar�\n"
-
-#: cipher/random.c:395
-msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "nota: el fitxer random_seed �s buit\n"
-
-#: cipher/random.c:401
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "alerta: el tamany del fitxer random_seed no �s v�lid - no s'usar�\n"
-
-#: cipher/random.c:409
-#, c-format
-msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llegir �%s�: %s\n"
-
-#: cipher/random.c:447
-msgid "note: random_seed file not updated\n"
-msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n"
-
-#: cipher/random.c:467
-#, c-format
-msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
-
-#: cipher/random.c:474
-#, c-format
-msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut escriure �%s�: %s\n"
-
-#: cipher/random.c:477
-#, c-format
-msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut tancar `%s': %s\n"
-
-#: cipher/random.c:723
-msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "ALERTA: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
-
-#: cipher/random.c:724
-msgid ""
-"The random number generator is only a kludge to let\n"
-"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
-"\n"
-"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"El generador de nombres aleatoris �s nom�s un peda�\n"
-"per a que funcioni - de cap manera �s un GNA fort!\n"
-"\n"
-"NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!\n"
-"\n"
-
-#: cipher/rndlinux.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
-"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa perqu� el\n"
-"sistema tinga oportunitat de recollir m�s entropia. (Fan falta %d bytes "
-"m�s)\n"
-
-#: g10/g10.c:307
-msgid ""
-"@Commands:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@Ordres:\n"
-" "
-
-#: g10/g10.c:309
-msgid "|[file]|make a signature"
-msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
-
-#: g10/g10.c:310
-msgid "|[file]|make a clear text signature"
-msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-
-#: g10/g10.c:311
-msgid "make a detached signature"
-msgstr "crea una firma separada"
-
-#: g10/g10.c:312
-msgid "encrypt data"
-msgstr "xifra dades"
-
-#: g10/g10.c:313
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:314
-msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric"
-
-#: g10/g10.c:315
-msgid "store only"
-msgstr "nom�s emmagatzema"
-
-#: g10/g10.c:316
-msgid "decrypt data (default)"
-msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
-
-#: g10/g10.c:317
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:318
-msgid "verify a signature"
-msgstr "verifica una signatura"
-
-#: g10/g10.c:320
-msgid "list keys"
-msgstr "llista claus"
-
-#: g10/g10.c:322
-msgid "list keys and signatures"
-msgstr "llista claus i signatures"
-
-#: g10/g10.c:323
-msgid "check key signatures"
-msgstr "comprova les signatures de les claus"
-
-#: g10/g10.c:324
-msgid "list keys and fingerprints"
-msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
-
-#: g10/g10.c:325
-msgid "list secret keys"
-msgstr "llista claus secretes"
-
-#: g10/g10.c:326
-msgid "generate a new key pair"
-msgstr "genera un nou parell de claus"
-
-#: g10/g10.c:327
-#, fuzzy
-msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "elimina una clau de l'anell p�blic"
-
-#: g10/g10.c:329
-#, fuzzy
-msgid "remove keys from the secret keyring"
-msgstr "elimina clau de l'anell secret"
-
-#: g10/g10.c:330
-msgid "sign a key"
-msgstr "firma una clau"
-
-#: g10/g10.c:331
-msgid "sign a key locally"
-msgstr "signa localment una clau"
-
-#: g10/g10.c:332
-#, fuzzy
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "signa localment una clau"
-
-#: g10/g10.c:333
-#, fuzzy
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "signa localment una clau"
-
-#: g10/g10.c:334
-msgid "sign or edit a key"
-msgstr "signa o edita una clau"
-
-#: g10/g10.c:335
-msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocament"
-
-#: g10/g10.c:337
-msgid "export keys"
-msgstr "exporta claus"
-
-#: g10/g10.c:338
-msgid "export keys to a key server"
-msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
-
-#: g10/g10.c:339
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
-
-#: g10/g10.c:341
-#, fuzzy
-msgid "search for keys on a key server"
-msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
-
-#: g10/g10.c:343
-#, fuzzy
-msgid "update all keys from a keyserver"
-msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
-
-#: g10/g10.c:347
-msgid "import/merge keys"
-msgstr "importa/fon claus"
-
-#: g10/g10.c:349
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "llista nom�s la seq��ncia de paquets"
-
-#: g10/g10.c:351
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "exporta els valors de confian�a"
-
-#: g10/g10.c:353
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "importa els valors de confian�a"
-
-#: g10/g10.c:355
-msgid "update the trust database"
-msgstr "actualitza la base de dades de confian�a"
-
-#: g10/g10.c:357
-#, fuzzy
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "actualitza la base de dades de confian�a"
-
-#: g10/g10.c:358
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "arregla una base de dades de confian�a corrompuda"
-
-#: g10/g10.c:359
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "lleva l'armadura a un fitxer o a stdin"
-
-#: g10/g10.c:361
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "crea l'armadura a un fitxer o a stdin"
-
-#: g10/g10.c:363
-msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [fitxers]imprimeix digests de missatges"
-
-#: g10/g10.c:367
-msgid ""
-"@\n"
-"Options:\n"
-" "
-msgstr ""
-"@\n"
-"Opcions:\n"
-" "
-
-#: g10/g10.c:369
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-
-#: g10/g10.c:371
-msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
-
-#: g10/g10.c:374
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-
-#: g10/g10.c:376
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
-
-#: g10/g10.c:382
-msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
-
-#: g10/g10.c:383
-msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|nivell de compressi� N (0 no comprimeix)"
-
-#: g10/g10.c:385
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usa mode de text can�nic"
-
-#: g10/g10.c:392
-msgid "use as output file"
-msgstr "fitxer d'eixida"
-
-# Cal comprovar el context. jm
-#: g10/g10.c:393
-msgid "verbose"
-msgstr "detall"
-
-#: g10/g10.c:394
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "una mica m�s silenci�s"
-
-#: g10/g10.c:395
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "no usa el terminal en absolut"
-
-#: g10/g10.c:396
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "for�a signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:397
-#, fuzzy
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "for�a signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:398
-#, fuzzy
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "for�a signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:399
-#, fuzzy
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "for�a signatures v3"
-
-#: g10/g10.c:400
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
-
-#: g10/g10.c:402
-#, fuzzy
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
-
-#: g10/g10.c:404
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "no fa cap canvi"
-
-#: g10/g10.c:405
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:406
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "utilitza el gpg-agent"
-
-#: g10/g10.c:409
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "mode batch: no pregunta mai"
-
-#: g10/g10.c:410
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "suposa �s�� en la majoria de les preguntes"
-
-#: g10/g10.c:411
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "suposa �no� en la majoria de les preguntes"
-
-#: g10/g10.c:412
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
-
-#: g10/g10.c:413
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-
-#: g10/g10.c:414
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:415
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-
-#: g10/g10.c:416
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a buscar claus"
-
-#: g10/g10.c:420
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NOM|el joc de car�cters ser� NOM"
-
-#: g10/g10.c:421
-msgid "read options from file"
-msgstr "llig opcions del fitxer"
-
-#: g10/g10.c:425
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD"
-
-#: g10/g10.c:427
-#, fuzzy
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD"
-
-#: g10/g10.c:439
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|IDCLAU|confia definitivament en aquesta clau"
-
-#: g10/g10.c:440
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FITXER|carrega el m�dul d'extensi� especificat"
-
-#: g10/g10.c:441
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "emula el mode descrit en RFC1991"
-
-#: g10/g10.c:442
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr ""
-"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament "
-"d'OpenPGP"
-
-#: g10/g10.c:443
-#, fuzzy
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr ""
-"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament "
-"d'OpenPGP"
-
-#: g10/g10.c:449
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
-
-#: g10/g10.c:451
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM per a les contrasenyes"
-
-#: g10/g10.c:453
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
-
-#: g10/g10.c:455
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
-
-#: g10/g10.c:456
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM"
-
-#: g10/g10.c:458
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|usa l'algoritme de compressi� N"
-
-# elimina o descarta? jm
-#: g10/g10.c:459
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats"
-
-#: g10/g10.c:460
-msgid "Show Photo IDs"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:461
-msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:462
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:468
-msgid ""
-"@\n"
-"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"(En la p�gina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
-
-#: g10/g10.c:471
-msgid ""
-"@\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
-" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
-" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
-" --list-keys [names] show keys\n"
-" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
-msgstr ""
-"@\n"
-"Exemples:\n"
-"\n"
-" -se -r Pep [fitxer] signa i xifra per a l'usuari Pep\n"
-" --clearsign [fitxer] crea una signatura en text clar\n"
-" --detach-sign [fitxer] crea una signatura separada\n"
-" --list-keys [noms] mostra claus\n"
-" --fingerprint [noms] mostra empremtes dactilars\n"
-
-#: g10/g10.c:623
-msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "Per favor informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n"
-
-#: g10/g10.c:627
-msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "�s: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-
-#: g10/g10.c:630
-msgid ""
-"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
-msgstr ""
-"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
-"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
-"l'operaci� predeterminada dep�n de les dades introdu�des\n"
-
-#: g10/g10.c:641
-msgid ""
-"\n"
-"Supported algorithms:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Algoritmes admesos:\n"
-
-#: g10/g10.c:745
-msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "�s: gpg [opcions] "
-
-#: g10/g10.c:802
-msgid "conflicting commands\n"
-msgstr "ordres en conflicte\n"
-
-#: g10/g10.c:820
-#, c-format
-msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:983
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:986
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:989
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:993
-#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat �%s�\n"
-
-#: g10/g10.c:1204
-#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat �%s�\n"
-
-#: g10/g10.c:1208
-#, c-format
-msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n"
-
-#: g10/g10.c:1215
-#, c-format
-msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "llegint opcions de �%s�\n"
-
-#: g10/g10.c:1390
-#, c-format
-msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1523
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n"
-
-#: g10/g10.c:1541
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s: versi� de fitxer %d inv�lid\n"
-
-#: g10/g10.c:1553
-#, fuzzy
-msgid "invalid import options\n"
-msgstr "armadura inv�lida"
-
-#: g10/g10.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s: versi� de fitxer %d inv�lid\n"
-
-#: g10/g10.c:1563
-#, fuzzy
-msgid "invalid export options\n"
-msgstr "l'anell no �s v�lid"
-
-#: g10/g10.c:1569
-#, c-format
-msgid "unable to set exec-path to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1688
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ALERTA: el programa podria crear un fitxer core!\n"
-
-#: g10/g10.c:1692
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n"
-
-#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
-#, c-format
-msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n"
-
-#: g10/g10.c:1704
-#, c-format
-msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n"
-
-#: g10/g10.c:1731
-msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1737
-msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1743
-msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1756
-msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge triat no �s v�lid\n"
-
-#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
-msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "el algorime de digest seleccionat no �s v�lid\n"
-
-#: g10/g10.c:1830
-#, fuzzy
-msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "el algorime de digest seleccionat no �s v�lid\n"
-
-#: g10/g10.c:1845
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "l'algoritme de compressi� ha d'estar en l'interval %d..%d\n"
-
-#: g10/g10.c:1847
-msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
-
-#: g10/g10.c:1849
-msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
-
-#: g10/g10.c:1851
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth ha d'estar entre el rang 1 a 255\n"
-
-#: g10/g10.c:1854
-msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no �s gens recomanable\n"
-
-#: g10/g10.c:1858
-msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "mode S2K inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1862
-#, fuzzy
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "mode S2K inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/g10.c:1876
-msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1880
-#, fuzzy
-msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/g10.c:1884
-msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1977
-#, c-format
-msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confian�a: %s\n"
-
-#: g10/g10.c:1987
-msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1997
-msgid "--store [filename]"
-msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2004
-msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2012
-msgid "--encrypt [filename]"
-msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2029
-msgid "--sign [filename]"
-msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2042
-msgid "--sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2056
-#, fuzzy
-msgid "--sign --symmetric [filename]"
-msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2065
-msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2083
-msgid "--decrypt [filename]"
-msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2094
-msgid "--sign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
-
-#: g10/g10.c:2102
-msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
-
-#: g10/g10.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "--nrsign-key user-id"
-msgstr "--sign-key user-id"
-
-#: g10/g10.c:2118
-#, fuzzy
-msgid "--nrlsign-key user-id"
-msgstr "--lsign-key user-id"
-
-#: g10/g10.c:2126
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
-
-#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
-
-#: g10/g10.c:2197
-msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]"
-
-#: g10/g10.c:2289
-#, c-format
-msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
-
-#: g10/g10.c:2297
-#, c-format
-msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#: g10/g10.c:2384
-#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr ""
-"algoritme de hash inv�lid �%s�\n"
-"\n"
-
-#: g10/g10.c:2470
-msgid "[filename]"
-msgstr "[nom_del_fitxer]"
-
-#: g10/g10.c:2474
-msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
-
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
-#: g10/verify.c:139
-#, c-format
-msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
-
-#: g10/g10.c:2691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
-"an '='\n"
-msgstr ""
-"el nom de la notaci� nom�s pot tenir lletres, d�gits, punts o subratllats i "
-"acabar amb el signe �=�\n"
-
-#: g10/g10.c:2700
-msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n"
-
-#: g10/g10.c:2737
-#, fuzzy
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica donada no �s v�lida\n"
-
-#: g10/g10.c:2739
-#, fuzzy
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica donada no �s v�lida\n"
-
-#: g10/armor.c:314
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
-
-#: g10/armor.c:343
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cap�alera d'armadura no v�lida: "
-
-#: g10/armor.c:350
-msgid "armor header: "
-msgstr "cap�alera d'armadura: "
-
-#: g10/armor.c:361
-msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "cap�alera de signatura clara inv�lida\n"
-
-#: g10/armor.c:413
-msgid "nested clear text signatures\n"
-msgstr "signatures en text pla anidades\n"
-
-#: g10/armor.c:537
-msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "l�nia escapada amb gui� no v�lida: "
-
-#: g10/armor.c:549
-msgid "unexpected armor:"
-msgstr "armadura inesperada:"
-
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
-#, c-format
-msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "car�cter radix64 %02x inv�lid om�s\n"
-
-#: g10/armor.c:718
-msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n"
-
-#: g10/armor.c:752
-msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n"
-
-#: g10/armor.c:756
-msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC mal format\n"
-
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
-#, c-format
-msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
-
-#: g10/armor.c:780
-msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "f� de fitxer prematur (al final)\n"
-
-#: g10/armor.c:784
-msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "error en la �ltima l�nia\n"
-
-#: g10/armor.c:1057
-msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP v�lides.\n"
-
-#: g10/armor.c:1062
-#, c-format
-msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armadura inv�lida: l�nia m�s llarga que %d car�cters\n"
-
-#: g10/armor.c:1066
-msgid ""
-"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr ""
-"car�cter �quoted printable� en l'armadura - probablement s'ha utilitzat un "
-"MTA amb errors\n"
-
-#: g10/pkclist.c:61
-msgid "No reason specified"
-msgstr "No s'ha especificat cap ra�"
-
-#: g10/pkclist.c:63
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "La clau ha estat substitu�da"
-
-#: g10/pkclist.c:65
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "La clau ha estat compromesa"
-
-#: g10/pkclist.c:67
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "La clau ja no s'usa"
-
-#: g10/pkclist.c:69
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "La ID d'usuari ja no �s v�lid"
-
-#: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Ra� de la revocaci�: "
-
-#: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "Comentari: "
-
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
-msgid "iImMqQsS"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-msgstr ""
-"No hi ha cap valor de confian�a assignat a %lu:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
-
-#: g10/pkclist.c:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
-"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
-"checking fingerprints from different sources...)?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fins a quin punt confieu en aquest usuari per a verificar\n"
-"les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n"
-"comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n"
-"\n"
-" 1 = No ho s�\n"
-" 2 = No hi confie\n"
-" 3 = Hi confie poc\n"
-" 4 = Hi confie completament\n"
-" s = mostra m�s informaci�\n"
-
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr "%08lX: La clau no �s de confian�a\n"
-
-#: g10/pkclist.c:275
-#, c-format
-msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
-
-#: g10/pkclist.c:278
-#, c-format
-msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr ""
-
-#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:281
-msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:284
-msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = torna al men� principal\n"
-
-#: g10/pkclist.c:287
-msgid " s = skip this key\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:288
-msgid " q = quit\n"
-msgstr " q = ix\n"
-
-#: g10/pkclist.c:295
-msgid "Your decision? "
-msgstr "La vostra decisi�? "
-
-#: g10/pkclist.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
-
-#: g10/pkclist.c:330
-msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificats que duen a una clau de confian�a absoluta:\n"
-
-#: g10/pkclist.c:405
-#, c-format
-msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
-msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
-
-#: g10/pkclist.c:417
-#, c-format
-msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "clau %08lX: aquesta subclau ha estat revocada!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:438
-#, c-format
-msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX: la clau ha caducat\n"
-
-#: g10/pkclist.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr ""
-" No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:454
-#, c-format
-msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: La clau no �s de confian�a\n"
-
-#: g10/pkclist.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
-msgstr ""
-"%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanga realment al seu\n"
-"propietari per� s'accepta de tota manera\n"
-
-#: g10/pkclist.c:466
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
-msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n"
-
-#: g10/pkclist.c:471
-msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Aquesta clau �s nostra\n"
-
-#: g10/pkclist.c:513
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
-"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
-"you may answer the next question with yes\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No �s segur que la clau pertanga al seu propietari.\n"
-"Si realment sabeu qu� feu, podeu respondre\n"
-"que s� a la seg�ent pregunta\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
-msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ALERTA: �s una clau no fiable!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:568
-msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:569
-msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " A�� podria significar que la signatura �s falsificada.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:575
-msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Note: This key has been disabled.\n"
-msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
-
-#: g10/pkclist.c:585
-msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:596
-msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per una firma de confian�a!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:598
-msgid ""
-" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr ""
-" No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:606
-msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ALERTA: La clau no �s de confian�a!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:607
-msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " Probablement la signatura �s falsa.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:615
-msgid ""
-"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
-
-#: g10/pkclist.c:617
-msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "No �s segur que la signatura pertanga al seu propietari.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s: ignorat: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: ignorat: clau p�blica ja present\n"
-
-#: g10/pkclist.c:811
-#, fuzzy
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "No heu especificat usuari. (Podeu usar �-r�)\n"
-
-#: g10/pkclist.c:824
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the user ID. End with an empty line: "
-msgstr ""
-
-#: g10/pkclist.c:840
-msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Usuari inexistent.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
-msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "ignorat: la clau p�blica ja s'ha especificat com a destinatari\n"
-
-#: g10/pkclist.c:863
-msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "La clau p�blica est� desactivada.\n"
-
-#: g10/pkclist.c:870
-#, fuzzy
-msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "%s: ignorat: clau p�blica ja present\n"
-
-#: g10/pkclist.c:913
-#, c-format
-msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "destinatari predeterminat desconegut �%s�\n"
-
-#: g10/pkclist.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: ignorat: la clau p�blica est� desactivada\n"
-
-#: g10/pkclist.c:1013
-msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "no hi ha adreces v�lides\n"
-
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "�%s� ignorat: duplicat\n"
-
-#: g10/keygen.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/keygen.c:264
-#, fuzzy
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "Car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
-
-#: g10/keygen.c:524
-#, fuzzy
-msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
-
-#: g10/keygen.c:563
-msgid "writing self signature\n"
-msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
-
-#: g10/keygen.c:607
-msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "escriptura de la signatura de comprovaci� de la clau\n"
-
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
-#, c-format
-msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "grand�ria de la clau inv�lida; s'hi usaran %u bits\n"
-
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
-#, c-format
-msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
-msgstr "grand�ria de la clau arrodonida fins a %u bits\n"
-
-#: g10/keygen.c:941
-msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Trieu quin tipus de clau voleu:\n"
-
-#: g10/keygen.c:943
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
-
-#: g10/keygen.c:944
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:946
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:948
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (signar i xifrar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:949
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n"
-
-#: g10/keygen.c:953
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) RSA (signar i xifrar)\n"
-
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
-msgid "Your selection? "
-msgstr "Trieu: "
-
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
-msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "L'us d'aquest algoritme est� desaconsellat - crear igualment? "
-
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
-msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "Selecci� inv�lida.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1011
-#, c-format
-msgid ""
-"About to generate a new %s keypair.\n"
-" minimum keysize is 768 bits\n"
-" default keysize is 1024 bits\n"
-" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-msgstr ""
-"Preparat per a generar un nou parell de claus %s.\n"
-" grand�ria m�nima: 768 bits\n"
-" grand�ria predeterminada: 1024 bits\n"
-" grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n"
-
-#: g10/keygen.c:1020
-msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Quina grand�ria voleu? (1024) "
-
-#: g10/keygen.c:1025
-msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA nom�s permet clau entre 512 i 1024 bits\n"
-
-#: g10/keygen.c:1027
-msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "calu massa petita; 1024 bits �s el m�nim perm�s per a claus RSA.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1030
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "clau massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
-
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
-#, c-format
-msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "clau massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1046
-msgid ""
-"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-"computations take REALLY long!\n"
-msgstr ""
-"No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n"
-"els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n"
-
-#: g10/keygen.c:1049
-msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? "
-
-#: g10/keygen.c:1050
-msgid ""
-"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
-"vulnerable to attacks!\n"
-msgstr ""
-"D'acord, per� sapigueu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� son "
-"molt vulnerables als atacs!\n"
-
-#: g10/keygen.c:1059
-#, c-format
-msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n"
-
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
-#, c-format
-msgid "rounded up to %u bits\n"
-msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
-
-#: g10/keygen.c:1117
-msgid ""
-"Please specify how long the key should be valid.\n"
-" 0 = key does not expire\n"
-" <n> = key expires in n days\n"
-" <n>w = key expires in n weeks\n"
-" <n>m = key expires in n months\n"
-" <n>y = key expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Especifiqueu el temps de validesa de la clau.\n"
-" 0 = no caduca\n"
-" <n> = caduca als n dies\n"
-" <n>w = caduca a les n setmanes\n"
-" <n>m = caduca als n mesos\n"
-" <n>y = caduca als n anys\n"
-
-#: g10/keygen.c:1126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please specify how long the signature should be valid.\n"
-" 0 = signature does not expire\n"
-" <n> = signature expires in n days\n"
-" <n>w = signature expires in n weeks\n"
-" <n>m = signature expires in n months\n"
-" <n>y = signature expires in n years\n"
-msgstr ""
-"Especifiqueu el temps de validesa de la clau.\n"
-" 0 = no caduca\n"
-" <n> = caduca als n dies\n"
-" <n>w = caduca a les n setmanes\n"
-" <n>m = caduca als n mesos\n"
-" <n>y = caduca als n anys\n"
-
-#: g10/keygen.c:1148
-msgid "Key is valid for? (0) "
-msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Signature is valid for? (0) "
-msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
-
-#: g10/keygen.c:1155
-msgid "invalid value\n"
-msgstr "valor inv�lid\n"
-
-#: g10/keygen.c:1160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
-msgstr "La clau no caduca\n"
-
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
-msgstr "La clau caduca el %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:1173
-msgid ""
-"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
-"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
-msgstr ""
-"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
-"Tanmateix, les manejar� b� fins l'any 2106.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1178
-msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "�s correcte? (s/n)"
-
-#: g10/keygen.c:1221
-msgid ""
-"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
-"id\n"
-"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Necessiteu un ID d'usuari per a identificar la vostra clau; el programa\n"
-"construeix la id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adre�a electr�nica\n"
-"d'aquesta forma:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
-"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1233
-msgid "Real name: "
-msgstr "Nom i cognoms"
-
-#: g10/keygen.c:1241
-msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
-
-#: g10/keygen.c:1243
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n"
-
-#: g10/keygen.c:1245
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n"
-
-#: g10/keygen.c:1253
-msgid "Email address: "
-msgstr "Adre�a electr�nica: "
-
-#: g10/keygen.c:1264
-msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "No �s una adre�a v�lida\n"
-
-#: g10/keygen.c:1272
-msgid "Comment: "
-msgstr "Comentari: "
-
-#: g10/keygen.c:1278
-msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n"
-
-#: g10/keygen.c:1301
-#, c-format
-msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Esteu usant el joc de car�cters `%s'.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1307
-#, c-format
-msgid ""
-"You selected this USER-ID:\n"
-" \"%s\"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Heu triat l'usuari:\n"
-" \"%s\"\n"
-"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1311
-msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
-
-#: g10/keygen.c:1316
-msgid "NnCcEeOoQq"
-msgstr "NnCcEeOoQq"
-
-#: g10/keygen.c:1326
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (Q) ix "
-
-#: g10/keygen.c:1327
-msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (Q) ix"
-
-#: g10/keygen.c:1346
-msgid "Please correct the error first\n"
-msgstr "Corregiu l'error primer\n"
-
-#: g10/keygen.c:1385
-msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cal una contrasenya per a protegir la clau privada.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
-#, fuzzy
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho\n"
-
-#: g10/keygen.c:1394
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keygen.c:1400
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No voleu contrasenya: �s una mala idea!\n"
-"B�. Si voleu canviar-la m�s endavant,\n"
-"useu aquest programa amb l'opci� \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-#: g10/keygen.c:1421
-msgid ""
-"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
-"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
-"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
-msgstr ""
-"Cal generar molts bits aleatoriament. �s bona idea fer alguna altra cosa\n"
-"(teclejar, moure el ratol�, usar els discos) durant la generaci� de\n"
-"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
-"d'aconseguir prou entropia.\n"
-
-#: g10/keygen.c:1985
-msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2039
-msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "Generaci� de claus cancel�lada.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
-#, c-format
-msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "escriptura de la clau p�blica a `%s'\n"
-
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
-#, c-format
-msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "escriptura de la clau privada a `%s'\n"
-
-#: g10/keygen.c:2205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2252
-msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "claus p�blica i privada creades i signades.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "Certificats que duen a una clau de confian�a absoluta:\n"
-
-#: g10/keygen.c:2264
-msgid ""
-"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
-msgstr ""
-"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
-"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
-#, c-format
-msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
-
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
-"amb el rellotge)\n"
-
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
-"amb el rellotge)\n"
-
-#: g10/keygen.c:2331
-msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conformant amb OpenPGP\n"
-
-#: g10/keygen.c:2360
-msgid "Really create? "
-msgstr "Crear realment? "
-
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
-msgid "--output doesn't work for this command\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
-#: g10/tdbio.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
-
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
-#, c-format
-msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "error en la creaci� de la contrasenya: %s\n"
-
-#: g10/encode.c:210
-msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "%lu claus processades\n"
-
-#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: ALERTA: fitxer buit\n"
-
-#: g10/encode.c:406
-msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:422
-#, c-format
-msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "llegint des de �%s�\n"
-
-#: g10/encode.c:456
-msgid ""
-"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
-#, c-format
-msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
-
-#: g10/encode.c:703
-#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/encode.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s xifrat per a: %s\n"
-
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat l'usuari �%s�: %s\n"
-
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
-
-#: g10/export.c:222
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no �s una clau rfc2440 - ignorada\n"
-
-#: g10/export.c:238
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no protegida - ignorada\n"
-
-#: g10/export.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorar�\n"
-
-#: g10/export.c:347
-msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ALERTA: no s'hi ha exportat res\n"
-
-#: g10/getkey.c:151
-msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
-msgstr "massa entrades en la mem�ria cau de claus p�bliques - desactivada\n"
-
-#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
-#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
-msgid "[User id not found]"
-msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]"
-
-#: g10/getkey.c:1438
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/getkey.c:2109
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n"
-
-#: g10/getkey.c:2156
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau p�blica: ignorada\n"
-
-#: g10/import.c:258
-#, c-format
-msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "bloc de tipus %d ignorat\n"
-
-#: g10/import.c:267
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
-msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
-
-#: g10/import.c:272
-#, c-format
-msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
-
-#: g10/import.c:284
-#, c-format
-msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:286
-#, c-format
-msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " claus noves ignorades: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:289
-#, c-format
-msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " sense ID: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:291
-#, c-format
-msgid " imported: %lu"
-msgstr " importades: %lu"
-
-#: g10/import.c:297
-#, c-format
-msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " no modificades: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:299
-#, c-format
-msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " IDs d'usuaris nous: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:301
-#, c-format
-msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " subclaus noves: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:303
-#, c-format
-msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " signatures noves: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:305
-#, c-format
-msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr " noves revocacions: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:307
-#, c-format
-msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr "claus privades llegides: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:309
-#, c-format
-msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr "claus privades importades: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:311
-#, c-format
-msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr "claus privades no canviades: %lu\n"
-
-#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " importades: %lu"
-
-#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
-
-#: g10/import.c:597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n"
-
-#: g10/import.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no auto-signada '"
-
-#: g10/import.c:619
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: l'ID no �s v�lid\n"
-
-#: g10/import.c:621
-msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autofirma\n"
-
-#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n"
-
-#: g10/import.c:636
-#, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorar�\n"
-
-#: g10/import.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no writable keyring found: %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
-
-#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "escriptura a �%s�\n"
-
-#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
-
-#: g10/import.c:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "clau %08lX: clau p�blica importada\n"
-
-#: g10/import.c:685
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra c�pia\n"
-
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n"
-
-#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
-
-#: g10/import.c:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "clau %08lX: 1 ID d'usuari nou\n"
-
-#: g10/import.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: %d ID nous\n"
-
-#: g10/import.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "clau %08lX: 1 signatura nova\n"
-
-#: g10/import.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n"
-
-#: g10/import.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "clau %08lX: 1 subclau nova\n"
-
-#: g10/import.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "clau %08lX: %d subclaus noves\n"
-
-#: g10/import.c:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "clau %08lX: no modificada\n"
-
-#: g10/import.c:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "no hi ha anell p�blic predeterminat\n"
-
-#: g10/import.c:855
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
-msgstr "clau %08lX: clau privada importada\n"
-
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:861
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
-msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n"
-
-#: g10/import.c:868
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n"
-
-#: g10/import.c:897
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: falta la clau p�blica: no es pot aplicar el certificat\n"
-"de revocaci�\n"
-
-#: g10/import.c:937
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� inv�lid: %s: rebutjat\n"
-
-#: g10/import.c:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� importat\n"
-
-#: g10/import.c:1017
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
-
-#: g10/import.c:1030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
-msgstr "clau %08lX: algoritme de clau p�blica no suportat\n"
-
-#: g10/import.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "clau %08lX: autofirma no v�lida\n"
-
-#: g10/import.c:1047
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n"
-
-#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "clau %08lX: algoritme de clau p�blica no suportat\n"
-
-#: g10/import.c:1056
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: enlla� de subclau inv�lid\n"
-
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1068
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: enlla� de subclau inv�lid\n"
-
-#: g10/import.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n"
-
-#: g10/import.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX.%lu: Subclau de revocaci� v�lida\n"
-
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: enlla� de subclau inv�lid\n"
-
-#: g10/import.c:1145
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "clau %08lX: ID ignorat '"
-
-#: g10/import.c:1168
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n"
-
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1194
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n"
-
-#: g10/import.c:1203
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� en el lloc equivocat - ignorat\n"
-
-#: g10/import.c:1220
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� no v�lid: %s - ignorat\n"
-
-#: g10/import.c:1232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� en el lloc equivocat - ignorat\n"
-
-#: g10/import.c:1330
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "clau %08lX: detectat ID duplicat - fusionat\n"
-
-#: g10/import.c:1389
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/import.c:1403
-#, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/import.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci�\n"
-
-#: g10/import.c:1491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
-msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n"
-
-#: g10/keyedit.c:147
-msgid "[revocation]"
-msgstr "[revocaci�]"
-
-#: g10/keyedit.c:148
-msgid "[self-signature]"
-msgstr "[autosignatura]"
-
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 signatura err�nia\n"
-
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d signatures err�nies\n"
-
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n"
-
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n"
-
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n"
-
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
-
-#: g10/keyedit.c:231
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura v�lida\n"
-
-#: g10/keyedit.c:233
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura v�lida\n"
-
-#: g10/keyedit.c:360
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? "
-
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
-msgid " Unable to sign.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "ALERTA: �%s� �s un fitxer buit\n"
-
-#: g10/keyedit.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The self-signature on \"%s\"\n"
-"is a PGP 2.x-style signature.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:408
-msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"Your current signature on \"%s\"\n"
-"is a local signature.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:426
-msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "Ja est� signat amb la clau %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "Ja est� signat amb la clau %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:463
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
-msgstr "No hi ha res que signat amb la clau %08lX\n"
-
-#: g10/keyedit.c:478
-#, fuzzy
-msgid "This key has expired!"
-msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
-
-#: g10/keyedit.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:502
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:535
-msgid ""
-"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
-"mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:537
-msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:560
-msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
-"belongs\n"
-"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:564
-#, c-format
-msgid " (0) I will not answer.%s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:566
-#, c-format
-msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:568
-#, c-format
-msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:570
-#, c-format
-msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:595
-msgid ""
-"Are you really sure that you want to sign this key\n"
-"with your key: \""
-msgstr ""
-"Esteu segurs que voleu signar aquesta clau\n"
-"amb la vostra clau: \""
-
-#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"This will be a self-signature.\n"
-msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autofirma\n"
-
-#: g10/keyedit.c:608
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:613
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:620
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:624
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:629
-msgid ""
-"\n"
-"I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:633
-msgid ""
-"\n"
-"I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:637
-msgid ""
-"\n"
-"I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:646
-msgid "Really sign? "
-msgstr "Signar realment? "
-
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
-#, c-format
-msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:744
-msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748
-msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:752
-msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau est� protegida.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:772
-#, c-format
-msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:778
-msgid ""
-"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Introdu�u la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:792
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No voleu contrasenya: a�� �s probablement una *mala* idea!\n"
-"\n"
-
-#: g10/keyedit.c:795
-msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "N'esteu segur de voler fer a��? "
-
-#: g10/keyedit.c:859
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "posant la signatura al lloc correcte\n"
-
-#: g10/keyedit.c:901
-msgid "quit this menu"
-msgstr "eixit del men�"
-
-#: g10/keyedit.c:902
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: g10/keyedit.c:903
-msgid "save"
-msgstr "desa"
-
-#: g10/keyedit.c:903
-msgid "save and quit"
-msgstr "desa i ix"
-
-#: g10/keyedit.c:904
-msgid "help"
-msgstr "ajuda"
-
-#: g10/keyedit.c:904
-msgid "show this help"
-msgstr "mostrar aquesta pantalla"
-
-#: g10/keyedit.c:906
-msgid "fpr"
-msgstr "fpr"
-
-#: g10/keyedit.c:906
-msgid "show fingerprint"
-msgstr "mostra empremta"
-
-#: g10/keyedit.c:907
-msgid "list"
-msgstr "llista"
-
-#: g10/keyedit.c:907
-msgid "list key and user IDs"
-msgstr "llista claus i ID"
-
-#: g10/keyedit.c:908
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: g10/keyedit.c:909
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#: g10/keyedit.c:909
-msgid "select user ID N"
-msgstr "triar ID N"
-
-#: g10/keyedit.c:910
-msgid "key"
-msgstr "clau"
-
-#: g10/keyedit.c:910
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "tria clau secund�ria N"
-
-#: g10/keyedit.c:911
-msgid "check"
-msgstr "comprovar"
-
-#: g10/keyedit.c:911
-msgid "list signatures"
-msgstr "llista signatures"
-
-#: g10/keyedit.c:912
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: g10/keyedit.c:913
-msgid "sign"
-msgstr "sign"
-
-#: g10/keyedit.c:913
-msgid "sign the key"
-msgstr "signa la clau"
-
-#: g10/keyedit.c:914
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: g10/keyedit.c:915
-msgid "lsign"
-msgstr "lsign"
-
-#: g10/keyedit.c:915
-msgid "sign the key locally"
-msgstr "signar la clau localment"
-
-#: g10/keyedit.c:916
-#, fuzzy
-msgid "nrsign"
-msgstr "sign"
-
-#: g10/keyedit.c:916
-#, fuzzy
-msgid "sign the key non-revocably"
-msgstr "signar la clau localment"
-
-#: g10/keyedit.c:917
-#, fuzzy
-msgid "nrlsign"
-msgstr "lsign"
-
-#: g10/keyedit.c:917
-#, fuzzy
-msgid "sign the key locally and non-revocably"
-msgstr "signar la clau localment"
-
-#: g10/keyedit.c:918
-msgid "debug"
-msgstr "depura"
-
-#: g10/keyedit.c:919
-msgid "adduid"
-msgstr "adduid"
-
-#: g10/keyedit.c:919
-msgid "add a user ID"
-msgstr "afegir ID d'usuari"
-
-#: g10/keyedit.c:920
-msgid "addphoto"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:920
-#, fuzzy
-msgid "add a photo ID"
-msgstr "afegir ID d'usuari"
-
-#: g10/keyedit.c:921
-msgid "deluid"
-msgstr "deluid"
-
-#: g10/keyedit.c:921
-msgid "delete user ID"
-msgstr "esborrar ID d'usuari"
-
-#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
-msgid "delphoto"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:924
-msgid "addkey"
-msgstr "addkey"
-
-#: g10/keyedit.c:924
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "afegir una clau secund�ria"
-
-#: g10/keyedit.c:925
-msgid "delkey"
-msgstr "delkey"
-
-#: g10/keyedit.c:925
-msgid "delete a secondary key"
-msgstr "esborrar una clau secund�ria"
-
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
-msgid "addrevoker"
-msgstr "revocada"
-
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
-msgid "add a revocation key"
-msgstr "afegir una clau secund�ria"
-
-#: g10/keyedit.c:927
-msgid "delsig"
-msgstr "delsig"
-
-#: g10/keyedit.c:927
-msgid "delete signatures"
-msgstr "esborrar signatures"
-
-#: g10/keyedit.c:928
-msgid "expire"
-msgstr "expire"
-
-#: g10/keyedit.c:928
-msgid "change the expire date"
-msgstr "canviar la data de caducitat"
-
-#: g10/keyedit.c:929
-msgid "primary"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:929
-msgid "flag user ID as primary"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:930
-msgid "toggle"
-msgstr "toggle"
-
-#: g10/keyedit.c:930
-msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques"
-
-#: g10/keyedit.c:932
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: g10/keyedit.c:933
-msgid "pref"
-msgstr "pref"
-
-#: g10/keyedit.c:933
-#, fuzzy
-msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/keyedit.c:934
-msgid "showpref"
-msgstr "showpref"
-
-#: g10/keyedit.c:934
-#, fuzzy
-msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/keyedit.c:935
-#, fuzzy
-msgid "setpref"
-msgstr "pref"
-
-#: g10/keyedit.c:935
-#, fuzzy
-msgid "set preference list"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/keyedit.c:936
-#, fuzzy
-msgid "updpref"
-msgstr "pref"
-
-#: g10/keyedit.c:936
-#, fuzzy
-msgid "updated preferences"
-msgstr "llista les prefer�ncies"
-
-#: g10/keyedit.c:937
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
-
-#: g10/keyedit.c:937
-msgid "change the passphrase"
-msgstr "canvia la contrasenya"
-
-#: g10/keyedit.c:938
-msgid "trust"
-msgstr "trust"
-
-#: g10/keyedit.c:938
-msgid "change the ownertrust"
-msgstr "canvia la confian�a"
-
-#: g10/keyedit.c:939
-msgid "revsig"
-msgstr "revsig"
-
-#: g10/keyedit.c:939
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "revoca signatures"
-
-#: g10/keyedit.c:940
-msgid "revkey"
-msgstr "revkey"
-
-#: g10/keyedit.c:940
-msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "revoca una clau secund�ria"
-
-#: g10/keyedit.c:941
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
-
-#: g10/keyedit.c:941
-msgid "disable a key"
-msgstr "desactivar clau"
-
-#: g10/keyedit.c:942
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
-
-#: g10/keyedit.c:942
-msgid "enable a key"
-msgstr "activa una clau"
-
-#: g10/keyedit.c:943
-msgid "showphoto"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:943
-msgid "show photo ID"
-msgstr ""
-
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
-msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "no es pot fet aix� en mode batch\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1018
-msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "La clau secreta est� disponible.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1049
-msgid "Command> "
-msgstr "Ordre>"
-
-#: g10/keyedit.c:1081
-msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1085
-msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Key is revoked."
-msgstr "La clau est� protegida.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1153
-msgid "Really sign all user IDs? "
-msgstr "Signar tots els IDs? "
-
-#: g10/keyedit.c:1154
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Pista: Trieu els IDs que voleu signar\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1179
-#, c-format
-msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
-msgid "You must select at least one user ID.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1201
-msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID!\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1204
-msgid "Really remove all selected user IDs? "
-msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? "
-
-#: g10/keyedit.c:1205
-msgid "Really remove this user ID? "
-msgstr "Eliminar aquest ID? "
-
-#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
-msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar, si m�s no, una clau.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1247
-msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
-msgstr "Realment voleu esborrar les claus seleccionades? "
-
-#: g10/keyedit.c:1248
-msgid "Do you really want to delete this key? "
-msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? "
-
-#: g10/keyedit.c:1284
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
-msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? "
-
-#: g10/keyedit.c:1285
-msgid "Do you really want to revoke this key? "
-msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
-
-#: g10/keyedit.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
-msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? "
-
-#: g10/keyedit.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Crear els certificats de revocaci�? (y/N)"
-
-#: g10/keyedit.c:1394
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Desar els canvis? "
-
-#: g10/keyedit.c:1397
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Eixir sense desar? "
-
-#: g10/keyedit.c:1408
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci�: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1415
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la clau secreta: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1422
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci�.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1434
-msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1754
-msgid " (sensitive)"
-msgstr ""
-
-#. Note, we use the same format string as in other show
-#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s"
-
-#: g10/keyedit.c:1769
-#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " confian�a: %c/%c"
-
-#: g10/keyedit.c:1773
-msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada"
-
-#: g10/keyedit.c:1802
-#, c-format
-msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1805
-msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci� falsa\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1807
-#, c-format
-msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "rev? problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1837
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1845
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2001
-msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
-"versions\n"
-" of PGP to reject this key.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2006
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? "
-
-#: g10/keyedit.c:2012
-msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2147
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Esborrar aquesta signatura correcta? (y/N/q)"
-
-#: g10/keyedit.c:2157
-msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Esborrar aquesta signatura inv�lida? (y/N/q)"
-
-#: g10/keyedit.c:2161
-msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr "Esborrar aquesta signatura desconeguda? (y/N/q)"
-
-#: g10/keyedit.c:2167
-msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "Esborrar aquesta auto-signatura? (y/N)"
-
-#: g10/keyedit.c:2181
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d signatura esborrada.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2182
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d signatures esborrades.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2185
-msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy
-msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau"
-
-#: g10/keyedit.c:2296
-msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2306
-msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2393
-msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
-msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2399
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2403
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2405
-msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2447
-msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
-msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2463
-msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
-msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2546
-#, fuzzy
-msgid "Please select exactly one user ID.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
-#, c-format
-msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:2750
-#, c-format
-msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2796
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2910
-msgid "user ID: \""
-msgstr "ID d'usuari: \""
-
-#: g10/keyedit.c:2915
-#, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2918
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This signature expired on %s.\n"
-msgstr "%s signatura de: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2927
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
-
-#: g10/keyedit.c:2931
-#, fuzzy
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (y/N)"
-
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2956
-msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2975
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
-msgstr " signat per %08lX el %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2983
-#, c-format
-msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr " revocat per %08lX el %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3003
-msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3013
-#, fuzzy, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
-msgstr " signat per %08lX el %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3015
-msgid " (non-exportable)"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:3022
-#, fuzzy
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Crear els certificats de revocaci�? (y/N)"
-
-#: g10/keyedit.c:3052
-msgid "no secret key\n"
-msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3207
-#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "escriptura de l'autosignatura\n"
-
-#: g10/keylist.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Signature policy: "
-msgstr "%s signatura de: %s\n"
-
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "ALERTA: s'hi ha trobat dades de notaci� inv�lides\n"
-
-#: g10/keylist.c:127
-msgid "Critical signature notation: "
-msgstr ""
-
-#: g10/keylist.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notaci�: "
-
-#: g10/keylist.c:136
-msgid "not human readable"
-msgstr ""
-
-#: g10/keylist.c:225
-msgid "Keyring"
-msgstr ""
-
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
-#, c-format
-msgid " [expires: %s]"
-msgstr "[caduca: %s]"
-
-#: g10/keylist.c:1001
-#, fuzzy
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
-
-#: g10/keylist.c:1003
-#, fuzzy
-msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Empremta digital:"
-
-#: g10/keylist.c:1010
-#, fuzzy
-msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr "llista claus i empremtes dactilars"
-
-#: g10/keylist.c:1012
-#, fuzzy
-msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Empremta digital:"
-
-#. use tty
-#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
-#, fuzzy
-msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Empremta digital:"
-
-#: g10/mainproc.c:248
-#, c-format
-msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/mainproc.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr ""
-"algoritme de hash inv�lid �%s�\n"
-"\n"
-
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dades xifrades amb %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:317
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
-msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n"
-
-#: g10/mainproc.c:363
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dades xifrades amb clau p�blica: bona clau de xifratge (DEK)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:415
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
-msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:425
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
-
-#: g10/mainproc.c:439
-#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau p�blica: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "dades xifrades amb %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:473
-#, c-format
-msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/mainproc.c:503
-msgid "decryption okay\n"
-msgstr "desxifratge correcte\n"
-
-#: g10/mainproc.c:510
-msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "ALERTA: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
-
-#: g10/mainproc.c:516
-#, c-format
-msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:535
-msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: el remitent ha sol�licitat \"alt secret\"\n"
-
-#: g10/mainproc.c:537
-#, c-format
-msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n"
-
-#: g10/mainproc.c:712
-msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
-
-#: g10/mainproc.c:780
-msgid "Notation: "
-msgstr "Notaci�: "
-
-#: g10/mainproc.c:792
-msgid "Policy: "
-msgstr "Pol�tica: "
-
-#: g10/mainproc.c:1247
-msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "verificaci� de signatura eliminada\n"
-
-#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
-msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "no es poden manejar aquestes signatures m�ltiples\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1310
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Signatura creada %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
-msgid "BAD signature from \""
-msgstr "Signatura INCORRECTA de \""
-
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
-#, fuzzy
-msgid "Expired signature from \""
-msgstr "Signatura correcta de \""
-
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
-msgid "Good signature from \""
-msgstr "Signatura correcta de \""
-
-#: g10/mainproc.c:1396
-msgid "[uncertain]"
-msgstr ""
-
-#: g10/mainproc.c:1427
-msgid " aka \""
-msgstr " alias \""
-
-#: g10/mainproc.c:1488
-#, c-format
-msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
-msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "no �s una signatura separada\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1584
-#, c-format
-msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1641
-msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
-msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:1648
-msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "paquet arrel inv�lid detectat en proc_tree()\n"
-
-#: g10/misc.c:98
-#, c-format
-msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "no s'han pogut desactivar els *core dump*: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:162
-msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "No haur�eu d'usar algoritmes experimentals!\n"
-
-#: g10/misc.c:192
-msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr ""
-"aquest algoritme de xifrat est� desaconsellat; useu-ne un de m�s est�ndard!\n"
-
-#: g10/misc.c:300
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/misc.c:301
-msgid ""
-"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/misc.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
-
-#: g10/misc.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ALERTA: �%s� �s un fitxer buit\n"
-
-#: g10/misc.c:515
-#, c-format
-msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/parse-packet.c:120
-#, c-format
-msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "no s'ha pogut manejar l'algoritme de clau p�blica %d\n"
-
-#: g10/parse-packet.c:1065
-#, c-format
-msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n"
-
-#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
-msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent no est� disponible en aquesta sessi�\n"
-
-#: g10/passphrase.c:450
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:458
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:465
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:498
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "variable d'entorn GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
-
-#: g10/passphrase.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecci� %d no est� suportat\n"
-
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
-#, c-format
-msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut connectar amb �%s�: %s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:554
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
-#, c-format
-msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
-
-# Com es canvia l'ordre dels arguments? jm
-# Ah, bingo! jm
-# Uh, ara torna a donar error.
-# La idea �s ficar:
-# "Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n"
-# "�%1$.*s�\n"
-# "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n"
-# jm
-#: g10/passphrase.c:641
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
-msgstr ""
-"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n"
-"�%.*s�\n"
-"clau de %u bits, %s, ID %08lX, creada en %s%s\n"
-
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Introdu�u contrasenya\n"
-
-#: g10/passphrase.c:664
-msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Repetiu contrasenya\n"
-
-#: g10/passphrase.c:705
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "contrasenya massa llarga\n"
-
-#: g10/passphrase.c:718
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "resposta inv�lida del agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
-msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "cancel�lat per l'usuari\n"
-
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1003
-msgid ""
-"\n"
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \""
-msgstr ""
-"\n"
-"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de\n"
-"l'usuari: \""
-
-#: g10/passphrase.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
-msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
-
-#: g10/passphrase.c:1063
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode batch\n"
-
-#: g10/passphrase.c:1067
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Introdu�u contrasenya: "
-
-#: g10/passphrase.c:1071
-msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Repetiu contrasenya: "
-
-#: g10/plaintext.c:67
-msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci� \"--output\" per desar-les\n"
-
-#: g10/plaintext.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
-
-#: g10/plaintext.c:337
-msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Signatura separada.\n"
-
-#: g10/plaintext.c:341
-msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Introdu�u el nom del fitxer de dades: "
-
-#: g10/plaintext.c:362
-msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "llegint stdin...\n"
-
-#: g10/plaintext.c:396
-msgid "no signed data\n"
-msgstr "no hi ha dades signades\n"
-
-#: g10/plaintext.c:404
-#, c-format
-msgid "can't open signed data `%s'\n"
-msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "destinatari an�nim; es provar� la clau secreta %08lX...\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:107
-msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "d'acord, som el destinatari an�nim.\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:159
-msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge %d �s desconegut o est� desactivat\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:221
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:243
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n"
-
-#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
-msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n"
-
-#: g10/hkp.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "sol�licitud de la clau %08lX de %s...\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'enviava a `%s': %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "l'enviament a `%s' ha tingut �xit (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "l'enviament a `%s' ha fallat: status=%u\n"
-
-#: g10/hkp.c:363
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/hkp.c:515
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/hkp.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n"
-
-#: g10/seckey-cert.c:53
-msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-
-#: g10/seckey-cert.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecci� %d no est� suportat\n"
-
-#: g10/seckey-cert.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho...\n"
-
-#: g10/seckey-cert.c:225
-#, c-format
-msgid "%s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/seckey-cert.c:282
-msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ALERTA: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
-
-#: g10/seckey-cert.c:320
-msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sig-check.c:73
-msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sig-check.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr ""
-"esta �s una clau ElGamal generada per PGP que NO �s segura per a "
-"signatures!\n"
-
-#: g10/sig-check.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la clau p�blica �s %lu segons posterior a la signatura\n"
-
-#: g10/sig-check.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la clau p�blica �s %lu segons posterior a la signatura\n"
-
-#: g10/sig-check.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
-msgstr ""
-"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
-"amb el rellotge)\n"
-
-#: g10/sig-check.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
-msgstr ""
-"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
-"amb el rellotge)\n"
-
-#: g10/sig-check.c:249
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
-msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
-
-#: g10/sig-check.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"es supossa una signatura incorr�cta a causa d'un bit cr�tic desconegut\n"
-
-#: g10/sign.c:103
-#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:303
-#, c-format
-msgid "checking created signature failed: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-
-#: g10/sign.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s signatura de: %s\n"
-
-#: g10/sign.c:461
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ALERTA: �%s� �s un fitxer buit\n"
-
-#: g10/sign.c:644
-msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
-
-#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
-
-#: g10/sign.c:784
-msgid "signing:"
-msgstr "signatura:"
-
-#: g10/sign.c:876
-msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sign.c:1029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
-
-#: g10/textfilter.c:134
-#, c-format
-msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "no es poden manejar l�nies m�s llargues de %d car�cters\n"
-
-#: g10/textfilter.c:231
-#, c-format
-msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "la l�nia d'entrada �s superior a %d car�cters\n"
-
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat lseek: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
-#, c-format
-msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
-msgstr ""
-"reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
-"s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:244
-msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "transacci� de la base de dades de confian�a massa gran\n"
-
-#: g10/tdbio.c:459
-#, c-format
-msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:474
-#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: el directori no existeix!\n"
-
-#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
-#, c-format
-msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n"
-
-#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't make lock\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n"
-
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
-#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:507
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versi�: %s"
-
-#: g10/tdbio.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confian�a inv�lida\n"
-
-#: g10/tdbio.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confian�a\n"
-
-#: g10/tdbio.c:554
-msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/tdbio.c:570
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: base de dades de confian�a inv�lida\n"
-
-#: g10/tdbio.c:602
-#, c-format
-msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:610
-#, c-format
-msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: error al actualitzar el registre de la versi�: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
-#, c-format
-msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: error al llegir el registre de la versi�: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
-#, c-format
-msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: error al escriure el registre de la versi�: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1124
-#, c-format
-msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat lseek: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1132
-#, c-format
-msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1153
-#, c-format
-msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: registre de versi� amb n�mero de registre %lu\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1175
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: versi� de fitxer %d inv�lid\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1353
-#, c-format
-msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: error al llegir el registre lliure: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1361
-#, c-format
-msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
-msgstr "%s: error al escriure el registre de directoris: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1371
-#, c-format
-msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1401
-#, c-format
-msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:1446
-msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr ""
-"la base de dades de confian�a est� corrompuda; per favor, executeu �gpg --"
-"fix-trustdb�.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "�%s� no �s un ID de clau llarg v�lid\n"
-
-#: g10/trustdb.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
-msgstr "clau %08lX: acceptada com a clau fiable.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "clau %08lX: no es pot introduir en la base de dades de confian�a\n"
-
-#: g10/trustdb.c:290
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr ""
-"clau %08lX: no hi ha una clau p�blica per a la clau fiable - ignorada\n"
-
-#: g10/trustdb.c:332
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "registre de confian�a %lu: no s'ha pogut eliminar: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:353
-#, c-format
-msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:368
-#, c-format
-msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confian�a: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:468
-#, fuzzy
-msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
-
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat lseek: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:779
-#, fuzzy
-msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "canvia la confian�a"
-
-#: g10/trustdb.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica"
-
-#: g10/trustdb.c:1515
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/trustdb.c:1593
-#, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/verify.c:108
-msgid ""
-"the signature could not be verified.\n"
-"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-"should be the first file given on the command line.\n"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut verificar la signatura.\n"
-"Recordeu que el fitxer de signatura (.sig o .asc)\n"
-"ha de ser el primer que figure en la l�nia d'ordres.\n"
-
-#: g10/verify.c:173
-#, c-format
-msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "l�nia d'entrada %u massa llarga o hi falta LF\n"
-
-#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"la clau no est� marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
-"fals!\n"
-
-#: g10/skclist.c:157
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "�%s� ignorat: duplicat\n"
-
-#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
-#, c-format
-msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "�%s� ignorat: %s\n"
-
-#: g10/skclist.c:168
-msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "ignorat: clau secreta ja present\n"
-
-#: g10/skclist.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
-"signatures!\n"
-msgstr ""
-"Ignorada �%s�: �s una clau ElGamal generada per PGP que no �s segura per a "
-"signatures!\n"
-
-#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:84
-#, c-format
-msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "El fitxer �%s� existeix. "
-
-#: g10/openfile.c:86
-msgid "Overwrite (y/N)? "
-msgstr "Sobreescriure? (s/N) "
-
-#: g10/openfile.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: sufix desconegut\n"
-
-#: g10/openfile.c:141
-msgid "Enter new filename"
-msgstr "Introdu�u el nou nom del fitxer"
-
-#: g10/openfile.c:184
-msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "escrivint en stdout\n"
-
-#: g10/openfile.c:273
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "es supossa que les dades s'han signat amb �%s�\n"
-
-#: g10/openfile.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat el nou fitxer d'opcions\n"
-
-#: g10/openfile.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
-
-#: g10/openfile.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: directori creat\n"
-
-#: g10/encr-data.c:91
-msgid ""
-"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr ""
-"ATENCI�: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
-"sim�tric.\n"
-
-#: g10/encr-data.c:98
-msgid "problem handling encrypted packet\n"
-msgstr "problema al manejar un paquet xifrat\n"
-
-#: g10/seskey.c:52
-msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
-
-#: g10/seskey.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge sim�tric;\n"
-"hi ha hagut %d intents!\n"
-
-#: g10/seskey.c:200
-msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/delkey.c:126
-msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "no es pot fer aix� en el mode per lots sense �--yes�\n"
-
-#: g10/delkey.c:150
-msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "Esborrar aquesta clau de l'anell? "
-
-#: g10/delkey.c:158
-msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "�s una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
-
-# fuzzy... jm
-# (esborra aquest comentari i tal)
-#: g10/delkey.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut enumerar els blocs de claus: %s\n"
-
-#: g10/delkey.c:178
-msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/delkey.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "hi ha una clau secreta per a aquesta clau p�blica!\n"
-
-#: g10/delkey.c:208
-#, fuzzy
-msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "utilitzeu l'opci� �--delete-secret-key� per a eliminar-la primer.\n"
-
-#: g10/helptext.c:47
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"L'assignaci� d'un valor ac� �s cosa vostra; aquest valor mai s'exportar�\n"
-"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confian�a; no te\n"
-"res a veure amb la xarxa de certificats (creada impl�citament)."
-
-#: g10/helptext.c:53
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:60
-msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu �s��."
-
-# fuzzy, "clau no confiable"? jm
-#: g10/helptext.c:64
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Si voleu utilitzar aquesta clau no confiable de totes maneres, dieu �s��."
-
-#: g10/helptext.c:68
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
-
-#: g10/helptext.c:72
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Seleccioneu l'algoritme a utilitzar.\n"
-"\n"
-"DSA (tamb� conegut com DSS) �s el algoritme de signatura digital que nom�s\n"
-"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest �s el algoritme suggerit perque\n"
-"la comprovaci� de signatures DSA �s molt m�s r�pida que les de ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal �s un algoritme que es pot utilitzar per a signatures i xifrat.\n"
-"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algoritme: una de nom�s "
-"xifrat\n"
-"i una de signatura+xifrat; en veritat �s el mateix, per� alguns par�mentres\n"
-"han de seleccionar-se d'una manera especial per a crear claus m�s segures\n"
-"per a signatures: aquest programa fa a��, per� altres implementacions\n"
-"d'OpenPGP no estan obligades a entendre la variant signatura+xifrat.\n"
-"\n"
-"La primera clau (prim�ria) ha de ser sempre una clau que siga capa� de "
-"signar;\n"
-"aquesta �s la ra� per la que la clau de nom�s encriptaci� ElGamal no est�\n"
-"disponible en aquest men�."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
-msgstr ""
-"Encara que aquestes claus estan definides en RFC2440, no es recomanen\n"
-"Perqu� no tots els programes hi poden treballar i perqu� les\n"
-"signatures que generen s�n molt llargues i lentes de verificar."
-
-#: g10/helptext.c:98
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:105
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau"
-
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Contesteu �s�� o �no�"
-
-#: g10/helptext.c:119
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Introdu�u el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
-"�s possible introduir una data USO (AAAA-MM-DD) per� no rebreu\n"
-"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractar� d'interpretar\n"
-"el valor donat com un interval."
-
-#: g10/helptext.c:131
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Introdu�u el nom del propietari de la clau"
-
-#: g10/helptext.c:136
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "introdu�u una adre�a de correu (opcional per� molt recomanable)"
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Introdu�u un comentari opcional"
-
-#: g10/helptext.c:145
-msgid ""
-"N to change the name.\n"
-"C to change the comment.\n"
-"E to change the email address.\n"
-"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N canvia el nom.\n"
-"C canvia el comentari.\n"
-"E canvia l'adre�a de correu electr�nic.\n"
-"O continua la generaci� de les claus.\n"
-"Q ix."
-
-#: g10/helptext.c:154
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Contesteu �s�� (o nom�s �s�) si �s correcte generar la subclau."
-
-#: g10/helptext.c:162
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-" key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
-"for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-" key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:200
-msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Contesteu �s�� si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
-
-#: g10/helptext.c:204
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Contesteu �s�� si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
-"Tots els certificats tamb� es perdran!"
-
-#: g10/helptext.c:209
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte eliminar la subclau"
-
-#: g10/helptext.c:214
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"Aquesta �s una signatura v�lida en la clau; normalment no voldreu\n"
-"eliminar aquesta signatura perque pot ser important per a establir\n"
-"una connexi� de confian�a a la clau o a un altra clau certificada\n"
-"per aquesta clau."
-
-#: g10/helptext.c:219
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Aquesta signatura no es pot comprovar perque no teniu la clau\n"
-"corresponent. Haurieu de pospossar la seua eliminaci� fins que\n"
-"sapigueu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n"
-"podria establir una connexi� de confian�a a trav�s d'una altra clau ja\n"
-"certificada."
-
-#: g10/helptext.c:225
-msgid ""
-"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr ""
-"La signatura no �s v�lida. T� sentit que l'elimineu de l'anell\n"
-"de claus."
-
-#: g10/helptext.c:229
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"Aquesta �s una signatura que enlla�a el ID de l'usuari a la clau.\n"
-"Normalment no �s una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
-"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, aix�\n"
-"que feu a�� nom�s si la auto-signatura no �s v�lida per alguna ra� i\n"
-"hi ha una segona disponible."
-
-#: g10/helptext.c:237
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/helptext.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr ""
-"Introdu�u la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-" Blurb, blurb..."
-
-#: g10/helptext.c:250
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Per favor, repetiu l'�ltima contrasenya per confirmar-la."
-
-#: g10/helptext.c:254
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Doneu el nom del fitxer al que s'aplica la signatura"
-
-#: g10/helptext.c:259
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte sobreescriure el fitxer"
-
-#: g10/helptext.c:264
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Introdu�u un nom de fitxer. Si premeu RETURN s'hi usar� el fitxer\n"
-"predeterminat (apareix entre claud�tors)."
-
-#: g10/helptext.c:270
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-" \"Key has been compromised\"\n"
-" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
-" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-" \"Key is no longer used\"\n"
-" Use this if you have retired this key.\n"
-" \"User ID is no longer valid\"\n"
-" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Haurieu d'especificar una ra� per a la certificaci�. Depenent en el\n"
-"context teniu l'habilitat de triar d'aquesta llista:\n"
-" �La clau ha estat compromesa�\n"
-" Utilitzeu a�� si teniu alguna ra� per a creure que persones no\n"
-" autoritzades han tingut acc�s a la vostra clau secreta.\n"
-" �La clau ha estat reempla�ada�\n"
-" Utilitzeu a�� si heu reempla�at aquesta clau amb una m�s nova.\n"
-" �La clau ja no est� en �s�\n"
-" Utilitzeu a�� si heu retirat aquesta clau.\n"
-" �L'ID de l'usuari ja no �s v�lid�\n"
-" Utilitzeu a�� per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
-" d'utilitzar m�s; a�� s'utilitza normalment per a marcar una adre�a\n"
-" de correu com inv�lida.\n"
-
-#: g10/helptext.c:286
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Si voleu podeu introduir un text que descriga per qu� expediu aquest\n"
-"certificat de revocaci�. Per favor, sigueu concisos.\n"
-"Una l�nia buida indica el final del text.\n"
-
-#: g10/helptext.c:301
-msgid "No help available"
-msgstr "No hi ha ajuda disponible"
-
-#: g10/helptext.c:309
-#, c-format
-msgid "No help available for `%s'"
-msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
-
-#: g10/keydb.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
-
-#: g10/keydb.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "%s: anell creat\n"
-
-#: g10/keydb.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n"
-
-#: g10/keyring.c:1226
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "ALERTA: hi ha 2 fitxers amb informaci� confidencial.\n"
-
-#: g10/keyring.c:1228
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s �s el que no ha canviat\n"
-
-#: g10/keyring.c:1229
-#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s �s el nou\n"
-
-#: g10/keyring.c:1230
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
-
-#: g10/keyring.c:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut tancar l'anell �%s�: %s\n"
-
-#: g10/keyring.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
-
-#: g10/keyring.c:1388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "llista claus i signatures"
-
-#: g10/keyring.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: anell creat\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "heu d'executar GnuPG de nou perqu� puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
-
-#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-#~ msgstr "massa bits aleatoris sol�licitats; el l�mit �s %d\n"
-
-#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NOMS]|comprova la base de dades de confian�a"
-
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NOM=VALOR|usa aquesta notaci� de dades"
-
-#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-key user-id"
-
-#~ msgid "--delete-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-key user-id"
-
-#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
-#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "el primer car�cter de la notaci� ha de ser una lletra o un subratllat\n"
-
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr "els punts han d'estar envoltat per altres car�cters\n"
-
-#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-#~ msgstr "Si voleu m�s informaci� vegeu http://www.gnupg.org"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Empremta digital:"
-
-#~ msgid "sSmMqQ"
-#~ msgstr "sSmMqQ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha trobat un cam� de confian�a v�lid a la clau. Vegem si podem\n"
-#~ "assignar valors de confian�a no assignats.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha trobat un cam� que condueixe a una de les nostres claus.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'han trobat certificats amb confian�a no definida.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No trust values changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha canviat cap valor de confian�a.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%08lX: no hi ha informaci� per a calcular una probabilitat de confian�a\n"
-
-#~ msgid "Enter the user ID: "
-#~ msgstr "Introdu�u el nom d'usuari: "
-
-#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "ignorat: la clau p�blica ja s'ha especificat amb --encrypt-to\n"
-
-#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: error en la comprovaci� de la clau: %s\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-#~ msgstr "Segur que voleu crear una clau de signatura i xifratge? "
-
-#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
-#~ msgstr "Realment necessiteu una clau tan llarga? "
-
-#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari: %s\n"
-
-#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
-#~ msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
-
-#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "massa entrades en la mem�ria cau de claus desconegudes - desactivada\n"
-
-#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
-#~ msgstr "clau secreta %08lX no importada (utilitzeu %s per a permitir-ho)\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: la nostra c�pia no t� auto-signatura\n"
-
-#~ msgid "%s: user not found\n"
-#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
-
-#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-#~ msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la base de dades de confian�a: %s\n"
-
-#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-#~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opci� \"--keyserver\")\n"
-
-#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
-#~ msgstr "%s: no �s un ID v�lid\n"
-
-#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-#~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit cr�tic desconegut\n"
-
-#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-#~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n"
-
-#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "no hi ha una clau prim�ria per al LID %lu\n"
-
-#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir clau prim�ria per al LID %lu: %s\n"
-
-#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-#~ msgstr "get_dir_record: ha fallat search_record: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: la consulta del registre ha fallat\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en la taula de claus de confian�a\n"
-
-#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-#~ msgstr "NOTE: la clau secreta %08lX no est� protegida.\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: les claus p�blica i secreta no coincideixen\n"
-
-#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-#~ msgstr "no s'ha pogut enumerar les claus secretes: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau correcta\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau inv�lid: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau v�lida\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau inv�lida: %s\n"
-
-#~ msgid "Good self-signature"
-#~ msgstr "Auto-signatura correcta"
-
-#~ msgid "Invalid self-signature"
-#~ msgstr "Auto-signatura inv�lida"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Revocaci� d'ID d'usuari v�lida ignorada degut a una auto-signatura m�s "
-#~ "recent"
-
-#~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari v�lida"
-
-#~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari inv�lida"
-
-#~ msgid "Valid certificate revocation"
-#~ msgstr "Certificat de revocaci� v�lid"
-
-#~ msgid "Good certificate"
-#~ msgstr "Certificat correcte"
-
-#~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Certificat de revocaci� inv�lid"
-
-#~ msgid "Invalid certificate"
-#~ msgstr "Certificat inv�lid"
-
-#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-#~ msgstr "el registre de signatura %lu[%d] apunta a un registre incorrecte.\n"
-
-#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
-#~ msgstr "certificat duplicat: esborrat"
-
-#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n"
-
-#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: la inserci� ha fallat: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: la inserci� ha fallat: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
-#~ msgstr "lid %lu: inserit\n"
-
-#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir el registre de directori: %s\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys with errors\n"
-#~ msgstr "\t%lu claus amb errors\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
-#~ msgstr "\t%lu claus inserides\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-#~ msgstr "lid %lu: registre de directori sense clau - ignorat\n"
-
-#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus p�bliques\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
-#~ msgstr "\t%lu claus ignorades\n"
-
-#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
-#~ msgstr "\t%lu clau actualitzades\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no keys\n"
-#~ msgstr "Ooops, no hi ha claus\n"
-
-#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
-#~ msgstr "Ooops, no hi ha IDs\n"
-
-#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "check_trust: ha fallat la cerca en el registre de directori: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "clau %08lX: ha fallat la inserci� en la base de dades de confian�a: %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: inserida en la base de dades de confian�a\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "clau %08lX.%lu: creada en el futur (salt en el temps o problema de\n"
-#~ "rellotge)\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: ha fallat la verificaci� de confian�a: %s\n"
-
-#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "problema al cercar �%s� en la base de dades de confian�a: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "l'usuari �%s� no est� en la base de dades de confian�a - inserint-lo\n"
-
-#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "no s'ha pogut posar �%s� en la base de dades de confian�a - %s\n"
-
-#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr "AV�S: encara no es poden manejar registres de pref�ncies llargs\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-#~ msgstr "%s: no s'ha creat l'anell: %s\n"
-
-#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "No es poden usar claus RSA en aquesta versi�\n"
-
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "No hi ha clau per a l'usuari\n"
-
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "No hi ha usuari per a la clau\n"
-
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "inv�lida"
-
-#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
-#~ msgstr "no hi ha clau secreta disponible per al desxifratge\n"