diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4944 |
1 files changed, 0 insertions, 4944 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index e4545965e..000000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,4944 +0,0 @@ -# Missatges de gnupg en catal� -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Carles Sadurn� Anguita <[email protected]>, 2001. -# Jordi Mallach <[email protected]>, 2001, 2002. -# -# Coses: -# ID d'usuari �s mascul�? -# Canviar ID -> ID d'usuari -# Xifratge vs. Xifrat -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-03 20:37+0200\n" -"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: util/secmem.c:88 -#, fuzzy -msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "Alerta: esteu usant mem�ria insegura!\n" - -#: util/secmem.c:89 -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "" - -#: util/secmem.c:326 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "l'operaci� no �s possible sense mem�ria segura inicialitzada\n" - -#: util/secmem.c:327 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(potser heu utilitzat el programa erroni per a aquesta tasca)\n" - -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 -msgid "yes" -msgstr "s�" - -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -msgid "yY" -msgstr "sS" - -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 -msgid "quit" -msgstr "eixir" - -#: util/miscutil.c:336 -msgid "qQ" -msgstr "qQ" - -#: util/errors.c:54 -msgid "general error" -msgstr "error general" - -#: util/errors.c:55 -msgid "unknown packet type" -msgstr "tipus de paquet desconegut" - -#: util/errors.c:56 -msgid "unknown version" -msgstr "versi� desconeguda" - -#: util/errors.c:57 -msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "algoritme de clau p�blica desconegut" - -#: util/errors.c:58 -msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "algoritme de digest desconegut" - -#: util/errors.c:59 -msgid "bad public key" -msgstr "clau p�blica err�nia" - -#: util/errors.c:60 -msgid "bad secret key" -msgstr "clau secreta err�nia" - -#: util/errors.c:61 -msgid "bad signature" -msgstr "signatura err�nia" - -#: util/errors.c:62 -msgid "checksum error" -msgstr "suma de control err�nia" - -#: util/errors.c:63 -msgid "bad passphrase" -msgstr "contrasenya err�nia" - -#: util/errors.c:64 -msgid "public key not found" -msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica" - -#: util/errors.c:65 -msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "algoritme de xifrat desconegut" - -#: util/errors.c:66 -msgid "can't open the keyring" -msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell" - -#: util/errors.c:67 -msgid "invalid packet" -msgstr "paquet inv�lid" - -#: util/errors.c:68 -msgid "invalid armor" -msgstr "armadura inv�lida" - -#: util/errors.c:69 -msgid "no such user id" -msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari" - -#: util/errors.c:70 -msgid "secret key not available" -msgstr "la clau secreta no est� disponible" - -#: util/errors.c:71 -msgid "wrong secret key used" -msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta" - -#: util/errors.c:72 -msgid "not supported" -msgstr "no suportat" - -#: util/errors.c:73 -msgid "bad key" -msgstr "clau incorrecta" - -#: util/errors.c:74 -msgid "file read error" -msgstr "error de lectura" - -#: util/errors.c:75 -msgid "file write error" -msgstr "error d'escriptura" - -#: util/errors.c:76 -msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "algoritme de compressi� desconegut" - -#: util/errors.c:77 -msgid "file open error" -msgstr "error en l'obertura del fitxer" - -#: util/errors.c:78 -msgid "file create error" -msgstr "error en la creaci� del fitxer" - -#: util/errors.c:79 -msgid "invalid passphrase" -msgstr "contrasenya inv�lida" - -#: util/errors.c:80 -msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "algoritme de clau p�blica no implementat" - -#: util/errors.c:81 -msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "algoritme de xifrat no implementat" - -#: util/errors.c:82 -msgid "unknown signature class" -msgstr "classe de signatura desconeguda" - -#: util/errors.c:83 -msgid "trust database error" -msgstr "error de la base de dades de confian�a" - -#: util/errors.c:84 -msgid "bad MPI" -msgstr "MPI erroni" - -#: util/errors.c:85 -msgid "resource limit" -msgstr "l�mit de recursos" - -#: util/errors.c:86 -msgid "invalid keyring" -msgstr "l'anell no �s v�lid" - -#: util/errors.c:87 -msgid "bad certificate" -msgstr "certificat incorrecte" - -#: util/errors.c:88 -msgid "malformed user id" -msgstr "id d'usuari mal formada" - -#: util/errors.c:89 -msgid "file close error" -msgstr "error en el tancament del fitxer" - -#: util/errors.c:90 -msgid "file rename error" -msgstr "error en el reanomenament del fitxer" - -#: util/errors.c:91 -msgid "file delete error" -msgstr "error a l'eliminar fitxer" - -#: util/errors.c:92 -msgid "unexpected data" -msgstr "dades inesperades" - -#: util/errors.c:93 -msgid "timestamp conflict" -msgstr "conflicte de data" - -#: util/errors.c:94 -msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "algoritme de clau p�blica inusable" - -#: util/errors.c:95 -msgid "file exists" -msgstr "el fitxer existeix" - -#: util/errors.c:96 -msgid "weak key" -msgstr "clau feble" - -#: util/errors.c:97 -msgid "invalid argument" -msgstr "argument inv�lid" - -#: util/errors.c:98 -msgid "bad URI" -msgstr "URI err�nia" - -#: util/errors.c:99 -msgid "unsupported URI" -msgstr "URI no suportada" - -#: util/errors.c:100 -msgid "network error" -msgstr "error de la xarxa" - -#: util/errors.c:102 -msgid "not encrypted" -msgstr "no xifrat" - -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "no processat" - -#. the key cannot be used for a specific usage -#: util/errors.c:105 -msgid "unusable public key" -msgstr "clau p�blica inusable" - -#: util/errors.c:106 -msgid "unusable secret key" -msgstr "clau secreta inusable" - -#: util/errors.c:107 -#, fuzzy -msgid "keyserver error" -msgstr "error general" - -#: util/logger.c:249 -#, c-format -msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... a�� �s un bug (%s:%d:%s)\n" - -#: util/logger.c:255 -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" - -#: cipher/random.c:157 -msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "" - -#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n" - -#: cipher/random.c:385 -#, c-format -msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "no es pot fer stat de �%s�: %s\n" - -#: cipher/random.c:390 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "�%s� no �s un fitxer regular: s'ignorar�\n" - -#: cipher/random.c:395 -msgid "note: random_seed file is empty\n" -msgstr "nota: el fitxer random_seed �s buit\n" - -#: cipher/random.c:401 -#, fuzzy -msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "alerta: el tamany del fitxer random_seed no �s v�lid - no s'usar�\n" - -#: cipher/random.c:409 -#, c-format -msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut llegir �%s�: %s\n" - -#: cipher/random.c:447 -msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n" - -#: cipher/random.c:467 -#, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n" - -#: cipher/random.c:474 -#, c-format -msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut escriure �%s�: %s\n" - -#: cipher/random.c:477 -#, c-format -msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut tancar `%s': %s\n" - -#: cipher/random.c:723 -msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "ALERTA: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n" - -#: cipher/random.c:724 -msgid "" -"The random number generator is only a kludge to let\n" -"it run - it is in no way a strong RNG!\n" -"\n" -"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -"\n" -msgstr "" -"El generador de nombres aleatoris �s nom�s un peda�\n" -"per a que funcioni - de cap manera �s un GNA fort!\n" -"\n" -"NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!\n" -"\n" - -#: cipher/rndlinux.c:134 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" -msgstr "" -"\n" -"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa perqu� el\n" -"sistema tinga oportunitat de recollir m�s entropia. (Fan falta %d bytes " -"m�s)\n" - -#: g10/g10.c:307 -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Ordres:\n" -" " - -#: g10/g10.c:309 -msgid "|[file]|make a signature" -msgstr "|[fitxer]|crea una signatura" - -#: g10/g10.c:310 -msgid "|[file]|make a clear text signature" -msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar" - -#: g10/g10.c:311 -msgid "make a detached signature" -msgstr "crea una firma separada" - -#: g10/g10.c:312 -msgid "encrypt data" -msgstr "xifra dades" - -#: g10/g10.c:313 -msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:314 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric" - -#: g10/g10.c:315 -msgid "store only" -msgstr "nom�s emmagatzema" - -#: g10/g10.c:316 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "desxifra dades (predeterminat)" - -#: g10/g10.c:317 -msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:318 -msgid "verify a signature" -msgstr "verifica una signatura" - -#: g10/g10.c:320 -msgid "list keys" -msgstr "llista claus" - -#: g10/g10.c:322 -msgid "list keys and signatures" -msgstr "llista claus i signatures" - -#: g10/g10.c:323 -msgid "check key signatures" -msgstr "comprova les signatures de les claus" - -#: g10/g10.c:324 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "llista claus i empremtes dactilars" - -#: g10/g10.c:325 -msgid "list secret keys" -msgstr "llista claus secretes" - -#: g10/g10.c:326 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "genera un nou parell de claus" - -#: g10/g10.c:327 -#, fuzzy -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "elimina una clau de l'anell p�blic" - -#: g10/g10.c:329 -#, fuzzy -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "elimina clau de l'anell secret" - -#: g10/g10.c:330 -msgid "sign a key" -msgstr "firma una clau" - -#: g10/g10.c:331 -msgid "sign a key locally" -msgstr "signa localment una clau" - -#: g10/g10.c:332 -#, fuzzy -msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "signa localment una clau" - -#: g10/g10.c:333 -#, fuzzy -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "signa localment una clau" - -#: g10/g10.c:334 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "signa o edita una clau" - -#: g10/g10.c:335 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificat de revocament" - -#: g10/g10.c:337 -msgid "export keys" -msgstr "exporta claus" - -#: g10/g10.c:338 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "exporta claus a un servidor de claus" - -#: g10/g10.c:339 -msgid "import keys from a key server" -msgstr "importa claus d'un servidor de claus" - -#: g10/g10.c:341 -#, fuzzy -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "exporta claus a un servidor de claus" - -#: g10/g10.c:343 -#, fuzzy -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "importa claus d'un servidor de claus" - -#: g10/g10.c:347 -msgid "import/merge keys" -msgstr "importa/fon claus" - -#: g10/g10.c:349 -msgid "list only the sequence of packets" -msgstr "llista nom�s la seq��ncia de paquets" - -#: g10/g10.c:351 -msgid "export the ownertrust values" -msgstr "exporta els valors de confian�a" - -#: g10/g10.c:353 -msgid "import ownertrust values" -msgstr "importa els valors de confian�a" - -#: g10/g10.c:355 -msgid "update the trust database" -msgstr "actualitza la base de dades de confian�a" - -#: g10/g10.c:357 -#, fuzzy -msgid "unattended trust database update" -msgstr "actualitza la base de dades de confian�a" - -#: g10/g10.c:358 -msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "arregla una base de dades de confian�a corrompuda" - -#: g10/g10.c:359 -msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "lleva l'armadura a un fitxer o a stdin" - -#: g10/g10.c:361 -msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "crea l'armadura a un fitxer o a stdin" - -#: g10/g10.c:363 -msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [fitxers]imprimeix digests de missatges" - -#: g10/g10.c:367 -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Opcions:\n" -" " - -#: g10/g10.c:369 -msgid "create ascii armored output" -msgstr "crea eixida amb armadura ascii" - -#: g10/g10.c:371 -msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NOM|xifra per a NOM" - -#: g10/g10.c:374 -msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" - -#: g10/g10.c:376 -msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat" - -#: g10/g10.c:382 -msgid "use this user-id to sign or decrypt" -msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar" - -#: g10/g10.c:383 -msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "|N|nivell de compressi� N (0 no comprimeix)" - -#: g10/g10.c:385 -msgid "use canonical text mode" -msgstr "usa mode de text can�nic" - -#: g10/g10.c:392 -msgid "use as output file" -msgstr "fitxer d'eixida" - -# Cal comprovar el context. jm -#: g10/g10.c:393 -msgid "verbose" -msgstr "detall" - -#: g10/g10.c:394 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "una mica m�s silenci�s" - -#: g10/g10.c:395 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "no usa el terminal en absolut" - -#: g10/g10.c:396 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "for�a signatures v3" - -#: g10/g10.c:397 -#, fuzzy -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "for�a signatures v3" - -#: g10/g10.c:398 -#, fuzzy -msgid "force v4 key signatures" -msgstr "for�a signatures v3" - -#: g10/g10.c:399 -#, fuzzy -msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "for�a signatures v3" - -#: g10/g10.c:400 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar" - -#: g10/g10.c:402 -#, fuzzy -msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar" - -#: g10/g10.c:404 -msgid "do not make any changes" -msgstr "no fa cap canvi" - -#: g10/g10.c:405 -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:406 -msgid "use the gpg-agent" -msgstr "utilitza el gpg-agent" - -#: g10/g10.c:409 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "mode batch: no pregunta mai" - -#: g10/g10.c:410 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "suposa �s�� en la majoria de les preguntes" - -#: g10/g10.c:411 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "suposa �no� en la majoria de les preguntes" - -#: g10/g10.c:412 -msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "afegeix aquest anell a la llista" - -#: g10/g10.c:413 -msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista" - -#: g10/g10.c:414 -msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:415 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada" - -#: g10/g10.c:416 -msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a buscar claus" - -#: g10/g10.c:420 -msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|NOM|el joc de car�cters ser� NOM" - -#: g10/g10.c:421 -msgid "read options from file" -msgstr "llig opcions del fitxer" - -#: g10/g10.c:425 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD" - -#: g10/g10.c:427 -#, fuzzy -msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD" - -#: g10/g10.c:439 -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|IDCLAU|confia definitivament en aquesta clau" - -#: g10/g10.c:440 -msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|FITXER|carrega el m�dul d'extensi� especificat" - -#: g10/g10.c:441 -msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "emula el mode descrit en RFC1991" - -#: g10/g10.c:442 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "" -"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament " -"d'OpenPGP" - -#: g10/g10.c:443 -#, fuzzy -msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" -msgstr "" -"estableix totes les opcions de paquets, xifrat i digest al comportament " -"d'OpenPGP" - -#: g10/g10.c:449 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat" - -#: g10/g10.c:451 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM per a les contrasenyes" - -#: g10/g10.c:453 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes" - -#: g10/g10.c:455 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM" - -#: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOM|usa l'algoritme de digest de missatges NOM" - -#: g10/g10.c:458 -msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|usa l'algoritme de compressi� N" - -# elimina o descarta? jm -#: g10/g10.c:459 -msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats" - -#: g10/g10.c:460 -msgid "Show Photo IDs" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:461 -msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:462 -msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:468 -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(En la p�gina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n" - -#: g10/g10.c:471 -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Exemples:\n" -"\n" -" -se -r Pep [fitxer] signa i xifra per a l'usuari Pep\n" -" --clearsign [fitxer] crea una signatura en text clar\n" -" --detach-sign [fitxer] crea una signatura separada\n" -" --list-keys [noms] mostra claus\n" -" --fingerprint [noms] mostra empremtes dactilars\n" - -#: g10/g10.c:623 -msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "Per favor informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n" - -#: g10/g10.c:627 -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgstr "�s: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" - -#: g10/g10.c:630 -msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" -msgstr "" -"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n" -"signa, comprova, xifra o desxifra\n" -"l'operaci� predeterminada dep�n de les dades introdu�des\n" - -#: g10/g10.c:641 -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Algoritmes admesos:\n" - -#: g10/g10.c:745 -msgid "usage: gpg [options] " -msgstr "�s: gpg [opcions] " - -#: g10/g10.c:802 -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "ordres en conflicte\n" - -#: g10/g10.c:820 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:983 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:986 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:989 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:993 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1168 -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat �%s�\n" - -#: g10/g10.c:1204 -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminat �%s�\n" - -#: g10/g10.c:1208 -#, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n" - -#: g10/g10.c:1215 -#, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" -msgstr "llegint opcions de �%s�\n" - -#: g10/g10.c:1390 -#, c-format -msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1523 -#, c-format -msgid "%s is not a valid character set\n" -msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n" - -#: g10/g10.c:1541 -msgid "could not parse keyserver URI\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1550 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s: versi� de fitxer %d inv�lid\n" - -#: g10/g10.c:1553 -#, fuzzy -msgid "invalid import options\n" -msgstr "armadura inv�lida" - -#: g10/g10.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s: versi� de fitxer %d inv�lid\n" - -#: g10/g10.c:1563 -#, fuzzy -msgid "invalid export options\n" -msgstr "l'anell no �s v�lid" - -#: g10/g10.c:1569 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1688 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "ALERTA: el programa podria crear un fitxer core!\n" - -#: g10/g10.c:1692 -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n" - -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n" - -#: g10/g10.c:1704 -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n" - -#: g10/g10.c:1731 -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1737 -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1743 -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1756 -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "l'algoritme de xifratge triat no �s v�lid\n" - -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "el algorime de digest seleccionat no �s v�lid\n" - -#: g10/g10.c:1830 -#, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "el algorime de digest seleccionat no �s v�lid\n" - -#: g10/g10.c:1845 -#, c-format -msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "l'algoritme de compressi� ha d'estar en l'interval %d..%d\n" - -#: g10/g10.c:1847 -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" - -#: g10/g10.c:1849 -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" - -#: g10/g10.c:1851 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth ha d'estar entre el rang 1 a 255\n" - -#: g10/g10.c:1854 -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no �s gens recomanable\n" - -#: g10/g10.c:1858 -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "mode S2K inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n" - -#: g10/g10.c:1862 -#, fuzzy -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "mode S2K inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n" - -#: g10/g10.c:1868 -#, fuzzy -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/g10.c:1876 -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1880 -#, fuzzy -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/g10.c:1884 -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1977 -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confian�a: %s\n" - -#: g10/g10.c:1987 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:1997 -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2004 -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2012 -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2029 -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2042 -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2056 -#, fuzzy -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2065 -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2083 -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2094 -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key user-id" - -#: g10/g10.c:2102 -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key user-id" - -#: g10/g10.c:2110 -#, fuzzy -msgid "--nrsign-key user-id" -msgstr "--sign-key user-id" - -#: g10/g10.c:2118 -#, fuzzy -msgid "--nrlsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key user-id" - -#: g10/g10.c:2126 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key user-id [ordres]" - -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" - -#: g10/g10.c:2197 -msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]" - -#: g10/g10.c:2289 -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" - -#: g10/g10.c:2297 -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#: g10/g10.c:2384 -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgstr "" -"algoritme de hash inv�lid �%s�\n" -"\n" - -#: g10/g10.c:2470 -msgid "[filename]" -msgstr "[nom_del_fitxer]" - -#: g10/g10.c:2474 -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" - -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 -#: g10/verify.c:139 -#, c-format -msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n" - -#: g10/g10.c:2691 -#, fuzzy -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"el nom de la notaci� nom�s pot tenir lletres, d�gits, punts o subratllats i " -"acabar amb el signe �=�\n" - -#: g10/g10.c:2700 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n" - -#: g10/g10.c:2737 -#, fuzzy -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "la URL de pol�tica donada no �s v�lida\n" - -#: g10/g10.c:2739 -#, fuzzy -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "la URL de pol�tica donada no �s v�lida\n" - -#: g10/armor.c:314 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" - -#: g10/armor.c:343 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cap�alera d'armadura no v�lida: " - -#: g10/armor.c:350 -msgid "armor header: " -msgstr "cap�alera d'armadura: " - -#: g10/armor.c:361 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "cap�alera de signatura clara inv�lida\n" - -#: g10/armor.c:413 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "signatures en text pla anidades\n" - -#: g10/armor.c:537 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "l�nia escapada amb gui� no v�lida: " - -#: g10/armor.c:549 -msgid "unexpected armor:" -msgstr "armadura inesperada:" - -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "car�cter radix64 %02x inv�lid om�s\n" - -#: g10/armor.c:718 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "fi de fitxer prematur (no CRC)\n" - -#: g10/armor.c:752 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "fi de fitxer prematur (en CRC)\n" - -#: g10/armor.c:756 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC mal format\n" - -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n" - -#: g10/armor.c:780 -msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "f� de fitxer prematur (al final)\n" - -#: g10/armor.c:784 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "error en la �ltima l�nia\n" - -#: g10/armor.c:1057 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP v�lides.\n" - -#: g10/armor.c:1062 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armadura inv�lida: l�nia m�s llarga que %d car�cters\n" - -#: g10/armor.c:1066 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"car�cter �quoted printable� en l'armadura - probablement s'ha utilitzat un " -"MTA amb errors\n" - -#: g10/pkclist.c:61 -msgid "No reason specified" -msgstr "No s'ha especificat cap ra�" - -#: g10/pkclist.c:63 -msgid "Key is superseded" -msgstr "La clau ha estat substitu�da" - -#: g10/pkclist.c:65 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "La clau ha estat compromesa" - -#: g10/pkclist.c:67 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "La clau ja no s'usa" - -#: g10/pkclist.c:69 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "La ID d'usuari ja no �s v�lid" - -#: g10/pkclist.c:73 -#, fuzzy -msgid "reason for revocation: " -msgstr "Ra� de la revocaci�: " - -#: g10/pkclist.c:90 -#, fuzzy -msgid "revocation comment: " -msgstr "Comentari: " - -#. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No trust value assigned to:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" -msgstr "" -"No hi ha cap valor de confian�a assignat a %lu:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" - -#: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly\n" -"verify other users' keys (by looking at passports,\n" -"checking fingerprints from different sources...)?\n" -"\n" -msgstr "" -"Fins a quin punt confieu en aquest usuari per a verificar\n" -"les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n" -"comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n" -"\n" -" 1 = No ho s�\n" -" 2 = No hi confie\n" -" 3 = Hi confie poc\n" -" 4 = Hi confie completament\n" -" s = mostra m�s informaci�\n" - -#: g10/pkclist.c:273 -#, c-format -msgid " %d = Don't know\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr "%08lX: La clau no �s de confian�a\n" - -#: g10/pkclist.c:275 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n" - -#: g10/pkclist.c:278 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr "" - -#. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 -msgid " i = please show me more information\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:284 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = torna al men� principal\n" - -#: g10/pkclist.c:287 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:288 -msgid " q = quit\n" -msgstr " q = ix\n" - -#: g10/pkclist.c:295 -msgid "Your decision? " -msgstr "La vostra decisi�? " - -#: g10/pkclist.c:316 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? " - -#: g10/pkclist.c:330 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificats que duen a una clau de confian�a absoluta:\n" - -#: g10/pkclist.c:405 -#, c-format -msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n" - -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 -msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?" - -#: g10/pkclist.c:417 -#, c-format -msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "clau %08lX: aquesta subclau ha estat revocada!\n" - -#: g10/pkclist.c:438 -#, c-format -msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "%08lX: la clau ha caducat\n" - -#: g10/pkclist.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "" -" No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n" - -#: g10/pkclist.c:454 -#, c-format -msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: La clau no �s de confian�a\n" - -#: g10/pkclist.c:460 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -"but it is accepted anyway\n" -msgstr "" -"%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanga realment al seu\n" -"propietari per� s'accepta de tota manera\n" - -#: g10/pkclist.c:466 -msgid "This key probably belongs to the owner\n" -msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n" - -#: g10/pkclist.c:471 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Aquesta clau �s nostra\n" - -#: g10/pkclist.c:513 -#, fuzzy -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes\n" -"\n" -msgstr "" -"No �s segur que la clau pertanga al seu propietari.\n" -"Si realment sabeu qu� feu, podeu respondre\n" -"que s� a la seg�ent pregunta\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ALERTA: �s una clau no fiable!\n" - -#: g10/pkclist.c:568 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n" - -#: g10/pkclist.c:569 -msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " A�� podria significar que la signatura �s falsificada.\n" - -#: g10/pkclist.c:575 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ALERTA: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n" - -#: g10/pkclist.c:580 -#, fuzzy -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" - -#: g10/pkclist.c:585 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n" - -#: g10/pkclist.c:596 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per una firma de confian�a!\n" - -#: g10/pkclist.c:598 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" -" No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n" - -#: g10/pkclist.c:606 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ALERTA: La clau no �s de confian�a!\n" - -#: g10/pkclist.c:607 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Probablement la signatura �s falsa.\n" - -#: g10/pkclist.c:615 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "ALERTA: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n" - -#: g10/pkclist.c:617 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "No �s segur que la signatura pertanga al seu propietari.\n" - -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: ignorat: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: ignorat: clau p�blica ja present\n" - -#: g10/pkclist.c:811 -#, fuzzy -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "No heu especificat usuari. (Podeu usar �-r�)\n" - -#: g10/pkclist.c:824 -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:840 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Usuari inexistent.\n" - -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignorat: la clau p�blica ja s'ha especificat com a destinatari\n" - -#: g10/pkclist.c:863 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "La clau p�blica est� desactivada.\n" - -#: g10/pkclist.c:870 -#, fuzzy -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "%s: ignorat: clau p�blica ja present\n" - -#: g10/pkclist.c:913 -#, c-format -msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "destinatari predeterminat desconegut �%s�\n" - -#: g10/pkclist.c:958 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorat: la clau p�blica est� desactivada\n" - -#: g10/pkclist.c:1013 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "no hi ha adreces v�lides\n" - -#: g10/keygen.c:182 -#, c-format -msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "preference %c%lu duplicated\n" -msgstr "�%s� ignorat: duplicat\n" - -#: g10/keygen.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many `%c' preferences\n" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/keygen.c:264 -#, fuzzy -msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "Car�cter inv�lid en el camp *nom*\n" - -#: g10/keygen.c:524 -#, fuzzy -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "escriptura de l'autosignatura\n" - -#: g10/keygen.c:563 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "escriptura de l'autosignatura\n" - -#: g10/keygen.c:607 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "escriptura de la signatura de comprovaci� de la clau\n" - -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "grand�ria de la clau inv�lida; s'hi usaran %u bits\n" - -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "grand�ria de la clau arrodonida fins a %u bits\n" - -#: g10/keygen.c:941 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Trieu quin tipus de clau voleu:\n" - -#: g10/keygen.c:943 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" - -#: g10/keygen.c:944 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n" - -#: g10/keygen.c:946 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n" - -#: g10/keygen.c:948 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signar i xifrar)\n" - -#: g10/keygen.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n" - -#: g10/keygen.c:951 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n" - -#: g10/keygen.c:953 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (signar i xifrar)\n" - -#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 -msgid "Your selection? " -msgstr "Trieu: " - -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 -msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "L'us d'aquest algoritme est� desaconsellat - crear igualment? " - -#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Selecci� inv�lida.\n" - -#: g10/keygen.c:1011 -#, c-format -msgid "" -"About to generate a new %s keypair.\n" -" minimum keysize is 768 bits\n" -" default keysize is 1024 bits\n" -" highest suggested keysize is 2048 bits\n" -msgstr "" -"Preparat per a generar un nou parell de claus %s.\n" -" grand�ria m�nima: 768 bits\n" -" grand�ria predeterminada: 1024 bits\n" -" grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n" - -#: g10/keygen.c:1020 -msgid "What keysize do you want? (1024) " -msgstr "Quina grand�ria voleu? (1024) " - -#: g10/keygen.c:1025 -msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA nom�s permet clau entre 512 i 1024 bits\n" - -#: g10/keygen.c:1027 -msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "calu massa petita; 1024 bits �s el m�nim perm�s per a claus RSA.\n" - -#: g10/keygen.c:1030 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "clau massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n" - -#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! -#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity -#. * to create such a key (but less than the time the Sirius -#. * Computer Corporation needs to process one of the usual -#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. -#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that -#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then -#. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 -#, c-format -msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "clau massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n" - -#: g10/keygen.c:1046 -msgid "" -"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -"computations take REALLY long!\n" -msgstr "" -"No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n" -"els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n" - -#: g10/keygen.c:1049 -msgid "Are you sure that you want this keysize? " -msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? " - -#: g10/keygen.c:1050 -msgid "" -"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " -"vulnerable to attacks!\n" -msgstr "" -"D'acord, per� sapigueu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� son " -"molt vulnerables als atacs!\n" - -#: g10/keygen.c:1059 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n" - -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" - -#: g10/keygen.c:1117 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Especifiqueu el temps de validesa de la clau.\n" -" 0 = no caduca\n" -" <n> = caduca als n dies\n" -" <n>w = caduca a les n setmanes\n" -" <n>m = caduca als n mesos\n" -" <n>y = caduca als n anys\n" - -#: g10/keygen.c:1126 -#, fuzzy -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Especifiqueu el temps de validesa de la clau.\n" -" 0 = no caduca\n" -" <n> = caduca als n dies\n" -" <n>w = caduca a les n setmanes\n" -" <n>m = caduca als n mesos\n" -" <n>y = caduca als n anys\n" - -#: g10/keygen.c:1148 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) " - -#: g10/keygen.c:1150 -#, fuzzy -msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) " - -#: g10/keygen.c:1155 -msgid "invalid value\n" -msgstr "valor inv�lid\n" - -#: g10/keygen.c:1160 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "La clau no caduca\n" - -#. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "La clau caduca el %s\n" - -#: g10/keygen.c:1173 -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n" -"Tanmateix, les manejar� b� fins l'any 2106.\n" - -#: g10/keygen.c:1178 -msgid "Is this correct (y/n)? " -msgstr "�s correcte? (s/n)" - -#: g10/keygen.c:1221 -msgid "" -"\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " -"id\n" -"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Necessiteu un ID d'usuari per a identificar la vostra clau; el programa\n" -"construeix la id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adre�a electr�nica\n" -"d'aquesta forma:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1233 -msgid "Real name: " -msgstr "Nom i cognoms" - -#: g10/keygen.c:1241 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Car�cter inv�lid en el camp *nom*\n" - -#: g10/keygen.c:1243 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n" - -#: g10/keygen.c:1245 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n" - -#: g10/keygen.c:1253 -msgid "Email address: " -msgstr "Adre�a electr�nica: " - -#: g10/keygen.c:1264 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "No �s una adre�a v�lida\n" - -#: g10/keygen.c:1272 -msgid "Comment: " -msgstr "Comentari: " - -#: g10/keygen.c:1278 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n" - -#: g10/keygen.c:1301 -#, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "Esteu usant el joc de car�cters `%s'.\n" - -#: g10/keygen.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Heu triat l'usuari:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1311 -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n" - -#: g10/keygen.c:1316 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoQq" - -#: g10/keygen.c:1326 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (Q) ix " - -#: g10/keygen.c:1327 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (Q) ix" - -#: g10/keygen.c:1346 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "Corregiu l'error primer\n" - -#: g10/keygen.c:1385 -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Cal una contrasenya per a protegir la clau privada.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 -#, fuzzy -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho\n" - -#: g10/keygen.c:1394 -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1400 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"No voleu contrasenya: �s una mala idea!\n" -"B�. Si voleu canviar-la m�s endavant,\n" -"useu aquest programa amb l'opci� \"--edit-key\".\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:1421 -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Cal generar molts bits aleatoriament. �s bona idea fer alguna altra cosa\n" -"(teclejar, moure el ratol�, usar els discos) durant la generaci� de\n" -"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres aleatoris\n" -"d'aconseguir prou entropia.\n" - -#: g10/keygen.c:1985 -msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n" - -#: g10/keygen.c:2039 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generaci� de claus cancel�lada.\n" - -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 -#, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "escriptura de la clau p�blica a `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 -#, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "escriptura de la clau privada a `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2211 -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2225 -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2232 -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2252 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "claus p�blica i privada creades i signades.\n" - -#: g10/keygen.c:2253 -#, fuzzy -msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "Certificats que duen a una clau de confian�a absoluta:\n" - -#: g10/keygen.c:2264 -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" -msgstr "" -"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" -"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n" - -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" -"amb el rellotge)\n" - -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" -"amb el rellotge)\n" - -#: g10/keygen.c:2331 -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conformant amb OpenPGP\n" - -#: g10/keygen.c:2360 -msgid "Really create? " -msgstr "Crear realment? " - -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496 -#: g10/tdbio.c:557 -#, c-format -msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n" - -#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "error en la creaci� de la contrasenya: %s\n" - -#: g10/encode.c:210 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "%lu claus processades\n" - -#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 -#, c-format -msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s: ALERTA: fitxer buit\n" - -#: g10/encode.c:406 -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:422 -#, c-format -msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "llegint des de �%s�\n" - -#: g10/encode.c:456 -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n" - -#: g10/encode.c:703 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/encode.c:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s xifrat per a: %s\n" - -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289 -#, fuzzy, c-format -msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "no s'ha trobat l'usuari �%s�: %s\n" - -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n" - -#: g10/export.c:222 -#, c-format -msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: no �s una clau rfc2440 - ignorada\n" - -#: g10/export.c:238 -#, c-format -msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: no protegida - ignorada\n" - -#: g10/export.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorar�\n" - -#: g10/export.c:347 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "ALERTA: no s'hi ha exportat res\n" - -#: g10/getkey.c:151 -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "massa entrades en la mem�ria cau de claus p�bliques - desactivada\n" - -#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is -#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393 -msgid "[User id not found]" -msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]" - -#: g10/getkey.c:1438 -#, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:2109 -#, c-format -msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n" - -#: g10/getkey.c:2156 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau p�blica: ignorada\n" - -#: g10/import.c:258 -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "bloc de tipus %d ignorat\n" - -#: g10/import.c:267 -#, c-format -msgid "%lu keys so far processed\n" -msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n" - -#: g10/import.c:272 -#, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n" - -#: g10/import.c:284 -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Nombre total processat: %lu\n" - -#: g10/import.c:286 -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " claus noves ignorades: %lu\n" - -#: g10/import.c:289 -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sense ID: %lu\n" - -#: g10/import.c:291 -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " importades: %lu" - -#: g10/import.c:297 -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " no modificades: %lu\n" - -#: g10/import.c:299 -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " IDs d'usuaris nous: %lu\n" - -#: g10/import.c:301 -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " subclaus noves: %lu\n" - -#: g10/import.c:303 -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " signatures noves: %lu\n" - -#: g10/import.c:305 -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " noves revocacions: %lu\n" - -#: g10/import.c:307 -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr "claus privades llegides: %lu\n" - -#: g10/import.c:309 -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr "claus privades importades: %lu\n" - -#: g10/import.c:311 -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr "claus privades no canviades: %lu\n" - -#: g10/import.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importades: %lu" - -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "clau %08lX: sense ID\n" - -#: g10/import.c:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n" - -#: g10/import.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no auto-signada '" - -#: g10/import.c:619 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "clau %08lX: l'ID no �s v�lid\n" - -#: g10/import.c:621 -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autofirma\n" - -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n" - -#: g10/import.c:636 -#, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: clau nova: s'ignorar�\n" - -#: g10/import.c:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n" - -#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 -#, c-format -msgid "writing to `%s'\n" -msgstr "escriptura a �%s�\n" - -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 -#, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n" - -#: g10/import.c:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "clau %08lX: clau p�blica importada\n" - -#: g10/import.c:685 -#, c-format -msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" -msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra c�pia\n" - -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n" - -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n" - -#: g10/import.c:740 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "clau %08lX: 1 ID d'usuari nou\n" - -#: g10/import.c:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "clau %08lX: %d ID nous\n" - -#: g10/import.c:746 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "clau %08lX: 1 signatura nova\n" - -#: g10/import.c:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n" - -#: g10/import.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "clau %08lX: 1 subclau nova\n" - -#: g10/import.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "clau %08lX: %d subclaus noves\n" - -#: g10/import.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "clau %08lX: no modificada\n" - -#: g10/import.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "no hi ha anell p�blic predeterminat\n" - -#: g10/import.c:855 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key imported\n" -msgstr "clau %08lX: clau privada importada\n" - -#. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" -msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" - -#: g10/import.c:868 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" -msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau privada: %s\n" - -#: g10/import.c:897 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"clau %08lX: falta la clau p�blica: no es pot aplicar el certificat\n" -"de revocaci�\n" - -#: g10/import.c:937 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� inv�lid: %s: rebutjat\n" - -#: g10/import.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� importat\n" - -#: g10/import.c:1017 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" - -#: g10/import.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "clau %08lX: algoritme de clau p�blica no suportat\n" - -#: g10/import.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "clau %08lX: autofirma no v�lida\n" - -#: g10/import.c:1047 -#, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n" - -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "clau %08lX: algoritme de clau p�blica no suportat\n" - -#: g10/import.c:1056 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "clau %08lX: enlla� de subclau inv�lid\n" - -#. Delete the last binding -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "clau %08lX: enlla� de subclau inv�lid\n" - -#: g10/import.c:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n" - -#: g10/import.c:1097 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "clau %08lX.%lu: Subclau de revocaci� v�lida\n" - -#. Delete the last revocation -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1108 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "clau %08lX: enlla� de subclau inv�lid\n" - -#: g10/import.c:1145 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "clau %08lX: ID ignorat '" - -#: g10/import.c:1168 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n" - -#. here we violate the rfc a bit by still allowing -#. * to import non-exportable signature when we have the -#. * the secret key used to create this signature - it -#. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 -#, c-format -msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n" - -#: g10/import.c:1203 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� en el lloc equivocat - ignorat\n" - -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� no v�lid: %s - ignorat\n" - -#: g10/import.c:1232 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "clau %08lX: certificat de revocaci� en el lloc equivocat - ignorat\n" - -#: g10/import.c:1330 -#, c-format -msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "clau %08lX: detectat ID duplicat - fusionat\n" - -#: g10/import.c:1389 -#, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1403 -#, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1460 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci�\n" - -#: g10/import.c:1491 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: direct key signature added\n" -msgstr "clau %08lX: %d signatures noves\n" - -#: g10/keyedit.c:147 -msgid "[revocation]" -msgstr "[revocaci�]" - -#: g10/keyedit.c:148 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[autosignatura]" - -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 signatura err�nia\n" - -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d signatures err�nies\n" - -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" - -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" - -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" - -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n" - -#: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura v�lida\n" - -#: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura v�lida\n" - -#: g10/keyedit.c:360 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? " - -#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "ALERTA: �%s� �s un fitxer buit\n" - -#: g10/keyedit.c:399 -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:408 -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" - -#. It's a local sig, and we want to make a -#. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:422 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:426 -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "Ja est� signat amb la clau %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" -msgstr "Ja est� signat amb la clau %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:463 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" -msgstr "No hi ha res que signat amb la clau %08lX\n" - -#: g10/keyedit.c:478 -#, fuzzy -msgid "This key has expired!" -msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n" - -#: g10/keyedit.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n" - -#: g10/keyedit.c:502 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:535 -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:537 -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:560 -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:564 -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:566 -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:568 -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:570 -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:595 -msgid "" -"Are you really sure that you want to sign this key\n" -"with your key: \"" -msgstr "" -"Esteu segurs que voleu signar aquesta clau\n" -"amb la vostra clau: \"" - -#: g10/keyedit.c:604 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"This will be a self-signature.\n" -msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autofirma\n" - -#: g10/keyedit.c:608 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"La signatura es marcar� com a inexportable.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:613 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"La signatura es marcar� com a inexportable.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:620 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"La signatura es marcar� com a inexportable.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:624 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"La signatura es marcar� com a inexportable.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:629 -msgid "" -"\n" -"I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:633 -msgid "" -"\n" -"I have checked this key casually.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:637 -msgid "" -"\n" -"I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:646 -msgid "Really sign? " -msgstr "Signar realment? " - -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308 -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:744 -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n" - -#: g10/keyedit.c:748 -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n" - -#: g10/keyedit.c:752 -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La clau est� protegida.\n" - -#: g10/keyedit.c:772 -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "No es pot editar aquesta clau: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:778 -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introdu�u la nova contrasenya per a la clau secreta.\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:792 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"No voleu contrasenya: a�� �s probablement una *mala* idea!\n" -"\n" - -#: g10/keyedit.c:795 -msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "N'esteu segur de voler fer a��? " - -#: g10/keyedit.c:859 -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "posant la signatura al lloc correcte\n" - -#: g10/keyedit.c:901 -msgid "quit this menu" -msgstr "eixit del men�" - -#: g10/keyedit.c:902 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "save" -msgstr "desa" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "save and quit" -msgstr "desa i ix" - -#: g10/keyedit.c:904 -msgid "help" -msgstr "ajuda" - -#: g10/keyedit.c:904 -msgid "show this help" -msgstr "mostrar aquesta pantalla" - -#: g10/keyedit.c:906 -msgid "fpr" -msgstr "fpr" - -#: g10/keyedit.c:906 -msgid "show fingerprint" -msgstr "mostra empremta" - -#: g10/keyedit.c:907 -msgid "list" -msgstr "llista" - -#: g10/keyedit.c:907 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "llista claus i ID" - -#: g10/keyedit.c:908 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: g10/keyedit.c:909 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: g10/keyedit.c:909 -msgid "select user ID N" -msgstr "triar ID N" - -#: g10/keyedit.c:910 -msgid "key" -msgstr "clau" - -#: g10/keyedit.c:910 -msgid "select secondary key N" -msgstr "tria clau secund�ria N" - -#: g10/keyedit.c:911 -msgid "check" -msgstr "comprovar" - -#: g10/keyedit.c:911 -msgid "list signatures" -msgstr "llista signatures" - -#: g10/keyedit.c:912 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: g10/keyedit.c:913 -msgid "sign" -msgstr "sign" - -#: g10/keyedit.c:913 -msgid "sign the key" -msgstr "signa la clau" - -#: g10/keyedit.c:914 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: g10/keyedit.c:915 -msgid "lsign" -msgstr "lsign" - -#: g10/keyedit.c:915 -msgid "sign the key locally" -msgstr "signar la clau localment" - -#: g10/keyedit.c:916 -#, fuzzy -msgid "nrsign" -msgstr "sign" - -#: g10/keyedit.c:916 -#, fuzzy -msgid "sign the key non-revocably" -msgstr "signar la clau localment" - -#: g10/keyedit.c:917 -#, fuzzy -msgid "nrlsign" -msgstr "lsign" - -#: g10/keyedit.c:917 -#, fuzzy -msgid "sign the key locally and non-revocably" -msgstr "signar la clau localment" - -#: g10/keyedit.c:918 -msgid "debug" -msgstr "depura" - -#: g10/keyedit.c:919 -msgid "adduid" -msgstr "adduid" - -#: g10/keyedit.c:919 -msgid "add a user ID" -msgstr "afegir ID d'usuari" - -#: g10/keyedit.c:920 -msgid "addphoto" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:920 -#, fuzzy -msgid "add a photo ID" -msgstr "afegir ID d'usuari" - -#: g10/keyedit.c:921 -msgid "deluid" -msgstr "deluid" - -#: g10/keyedit.c:921 -msgid "delete user ID" -msgstr "esborrar ID d'usuari" - -#. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:923 -msgid "delphoto" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:924 -msgid "addkey" -msgstr "addkey" - -#: g10/keyedit.c:924 -msgid "add a secondary key" -msgstr "afegir una clau secund�ria" - -#: g10/keyedit.c:925 -msgid "delkey" -msgstr "delkey" - -#: g10/keyedit.c:925 -msgid "delete a secondary key" -msgstr "esborrar una clau secund�ria" - -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy -msgid "addrevoker" -msgstr "revocada" - -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy -msgid "add a revocation key" -msgstr "afegir una clau secund�ria" - -#: g10/keyedit.c:927 -msgid "delsig" -msgstr "delsig" - -#: g10/keyedit.c:927 -msgid "delete signatures" -msgstr "esborrar signatures" - -#: g10/keyedit.c:928 -msgid "expire" -msgstr "expire" - -#: g10/keyedit.c:928 -msgid "change the expire date" -msgstr "canviar la data de caducitat" - -#: g10/keyedit.c:929 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:929 -msgid "flag user ID as primary" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:930 -msgid "toggle" -msgstr "toggle" - -#: g10/keyedit.c:930 -msgid "toggle between secret and public key listing" -msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques" - -#: g10/keyedit.c:932 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: g10/keyedit.c:933 -msgid "pref" -msgstr "pref" - -#: g10/keyedit.c:933 -#, fuzzy -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/keyedit.c:934 -msgid "showpref" -msgstr "showpref" - -#: g10/keyedit.c:934 -#, fuzzy -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/keyedit.c:935 -#, fuzzy -msgid "setpref" -msgstr "pref" - -#: g10/keyedit.c:935 -#, fuzzy -msgid "set preference list" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/keyedit.c:936 -#, fuzzy -msgid "updpref" -msgstr "pref" - -#: g10/keyedit.c:936 -#, fuzzy -msgid "updated preferences" -msgstr "llista les prefer�ncies" - -#: g10/keyedit.c:937 -msgid "passwd" -msgstr "passwd" - -#: g10/keyedit.c:937 -msgid "change the passphrase" -msgstr "canvia la contrasenya" - -#: g10/keyedit.c:938 -msgid "trust" -msgstr "trust" - -#: g10/keyedit.c:938 -msgid "change the ownertrust" -msgstr "canvia la confian�a" - -#: g10/keyedit.c:939 -msgid "revsig" -msgstr "revsig" - -#: g10/keyedit.c:939 -msgid "revoke signatures" -msgstr "revoca signatures" - -#: g10/keyedit.c:940 -msgid "revkey" -msgstr "revkey" - -#: g10/keyedit.c:940 -msgid "revoke a secondary key" -msgstr "revoca una clau secund�ria" - -#: g10/keyedit.c:941 -msgid "disable" -msgstr "disable" - -#: g10/keyedit.c:941 -msgid "disable a key" -msgstr "desactivar clau" - -#: g10/keyedit.c:942 -msgid "enable" -msgstr "enable" - -#: g10/keyedit.c:942 -msgid "enable a key" -msgstr "activa una clau" - -#: g10/keyedit.c:943 -msgid "showphoto" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:943 -msgid "show photo ID" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 -msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "no es pot fet aix� en mode batch\n" - -#: g10/keyedit.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" -msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1018 -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "La clau secreta est� disponible.\n" - -#: g10/keyedit.c:1049 -msgid "Command> " -msgstr "Ordre>" - -#: g10/keyedit.c:1081 -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n" - -#: g10/keyedit.c:1085 -msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n" - -#: g10/keyedit.c:1134 -#, fuzzy -msgid "Key is revoked." -msgstr "La clau est� protegida.\n" - -#: g10/keyedit.c:1153 -msgid "Really sign all user IDs? " -msgstr "Signar tots els IDs? " - -#: g10/keyedit.c:1154 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Pista: Trieu els IDs que voleu signar\n" - -#: g10/keyedit.c:1179 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n" - -#: g10/keyedit.c:1201 -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID!\n" - -#: g10/keyedit.c:1204 -msgid "Really remove all selected user IDs? " -msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? " - -#: g10/keyedit.c:1205 -msgid "Really remove this user ID? " -msgstr "Eliminar aquest ID? " - -#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Heu de seleccionar, si m�s no, una clau.\n" - -#: g10/keyedit.c:1247 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? " -msgstr "Realment voleu esborrar les claus seleccionades? " - -#: g10/keyedit.c:1248 -msgid "Do you really want to delete this key? " -msgstr "Realment voleu eliminar aquesta clau? " - -#: g10/keyedit.c:1284 -msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "Realment voleu revocar les claus seleccionades? " - -#: g10/keyedit.c:1285 -msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " - -#: g10/keyedit.c:1354 -#, fuzzy -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " -msgstr "Eliminar tots els IDs seleccionats? " - -#: g10/keyedit.c:1356 -#, fuzzy -msgid "Really update the preferences? " -msgstr "Crear els certificats de revocaci�? (y/N)" - -#: g10/keyedit.c:1394 -msgid "Save changes? " -msgstr "Desar els canvis? " - -#: g10/keyedit.c:1397 -msgid "Quit without saving? " -msgstr "Eixir sense desar? " - -#: g10/keyedit.c:1408 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "ha fallat l'actualitzaci�: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1415 -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la clau secreta: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1422 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci�.\n" - -#: g10/keyedit.c:1434 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n" - -#: g10/keyedit.c:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "ALERTA: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n" - -#: g10/keyedit.c:1754 -msgid " (sensitive)" -msgstr "" - -#. Note, we use the same format string as in other show -#. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 -#, c-format -msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s" - -#: g10/keyedit.c:1769 -#, c-format -msgid " trust: %c/%c" -msgstr " confian�a: %c/%c" - -#: g10/keyedit.c:1773 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "Aquesta clau ha estat desactivada" - -#: g10/keyedit.c:1802 -#, c-format -msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1805 -msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci� falsa\n" - -#: g10/keyedit.c:1807 -#, c-format -msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" -msgstr "rev? problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1837 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1845 -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2001 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2006 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? " - -#: g10/keyedit.c:2012 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2147 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Esborrar aquesta signatura correcta? (y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:2157 -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Esborrar aquesta signatura inv�lida? (y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:2161 -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Esborrar aquesta signatura desconeguda? (y/N/q)" - -#: g10/keyedit.c:2167 -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Esborrar aquesta auto-signatura? (y/N)" - -#: g10/keyedit.c:2181 -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d signatura esborrada.\n" - -#: g10/keyedit.c:2182 -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d signatures esborrades.\n" - -#: g10/keyedit.c:2185 -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "No s'hi ha eliminat res.\n" - -#: g10/keyedit.c:2281 -#, fuzzy -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau" - -#: g10/keyedit.c:2296 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" - -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2306 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2393 -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" - -#: g10/keyedit.c:2399 -msgid "Please select at most one secondary key.\n" -msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n" - -#: g10/keyedit.c:2403 -msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" -msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n" - -#: g10/keyedit.c:2405 -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n" - -#: g10/keyedit.c:2447 -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" - -#: g10/keyedit.c:2463 -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" - -#: g10/keyedit.c:2546 -#, fuzzy -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID.\n" - -#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690 -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2750 -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n" - -#: g10/keyedit.c:2796 -#, c-format -msgid "No secondary key with index %d\n" -msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n" - -#: g10/keyedit.c:2910 -msgid "user ID: \"" -msgstr "ID d'usuari: \"" - -#: g10/keyedit.c:2915 -#, c-format -msgid "" -"\"\n" -"signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2918 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2923 -#, fuzzy, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "%s signatura de: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2927 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? " - -#: g10/keyedit.c:2931 -#, fuzzy -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (y/N)" - -#. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2956 -msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n" - -#: g10/keyedit.c:2975 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " signat per %08lX el %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2983 -#, c-format -msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr " revocat per %08lX el %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3003 -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" - -#: g10/keyedit.c:3013 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" -msgstr " signat per %08lX el %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3015 -msgid " (non-exportable)" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Crear els certificats de revocaci�? (y/N)" - -#: g10/keyedit.c:3052 -msgid "no secret key\n" -msgstr "ho hi ha clau secreta\n" - -#: g10/keyedit.c:3207 -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "" - -#: g10/keylist.c:91 -#, fuzzy -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "escriptura de l'autosignatura\n" - -#: g10/keylist.c:93 -#, fuzzy -msgid "Signature policy: " -msgstr "%s signatura de: %s\n" - -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ALERTA: s'hi ha trobat dades de notaci� inv�lides\n" - -#: g10/keylist.c:127 -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "" - -#: g10/keylist.c:129 -#, fuzzy -msgid "Signature notation: " -msgstr "Notaci�: " - -#: g10/keylist.c:136 -msgid "not human readable" -msgstr "" - -#: g10/keylist.c:225 -msgid "Keyring" -msgstr "" - -#. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 -#, c-format -msgid " [expires: %s]" -msgstr "[caduca: %s]" - -#: g10/keylist.c:1001 -#, fuzzy -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "llista claus i empremtes dactilars" - -#: g10/keylist.c:1003 -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Empremta digital:" - -#: g10/keylist.c:1010 -#, fuzzy -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr "llista claus i empremtes dactilars" - -#: g10/keylist.c:1012 -#, fuzzy -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Empremta digital:" - -#. use tty -#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020 -#, fuzzy -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Empremta digital:" - -#: g10/mainproc.c:248 -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "" -"algoritme de hash inv�lid �%s�\n" -"\n" - -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dades xifrades amb %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" - -#: g10/mainproc.c:317 -#, c-format -msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:363 -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "dades xifrades amb clau p�blica: bona clau de xifratge (DEK)\n" - -#: g10/mainproc.c:415 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n" - -#: g10/mainproc.c:425 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:439 -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau p�blica: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "dades xifrades amb %s\n" - -#: g10/mainproc.c:473 -#, c-format -msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:503 -msgid "decryption okay\n" -msgstr "desxifratge correcte\n" - -#: g10/mainproc.c:510 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "ALERTA: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n" - -#: g10/mainproc.c:516 -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:535 -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTA: el remitent ha sol�licitat \"alt secret\"\n" - -#: g10/mainproc.c:537 -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n" - -#: g10/mainproc.c:712 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n" - -#: g10/mainproc.c:780 -msgid "Notation: " -msgstr "Notaci�: " - -#: g10/mainproc.c:792 -msgid "Policy: " -msgstr "Pol�tica: " - -#: g10/mainproc.c:1247 -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "verificaci� de signatura eliminada\n" - -#. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 -msgid "can't handle these multiple signatures\n" -msgstr "no es poden manejar aquestes signatures m�ltiples\n" - -#: g10/mainproc.c:1310 -#, c-format -msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Signatura creada %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" - -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 -msgid "BAD signature from \"" -msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" - -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 -#, fuzzy -msgid "Expired signature from \"" -msgstr "Signatura correcta de \"" - -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 -msgid "Good signature from \"" -msgstr "Signatura correcta de \"" - -#: g10/mainproc.c:1396 -msgid "[uncertain]" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "no �s una signatura separada\n" - -#: g10/mainproc.c:1584 -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n" - -#: g10/mainproc.c:1641 -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" - -#: g10/mainproc.c:1648 -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "paquet arrel inv�lid detectat en proc_tree()\n" - -#: g10/misc.c:98 -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "no s'han pogut desactivar els *core dump*: %s\n" - -#: g10/misc.c:162 -msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "No haur�eu d'usar algoritmes experimentals!\n" - -#: g10/misc.c:192 -msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "" -"aquest algoritme de xifrat est� desaconsellat; useu-ne un de m�s est�ndard!\n" - -#: g10/misc.c:300 -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:301 -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n" - -#: g10/misc.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "ALERTA: �%s� �s un fitxer buit\n" - -#: g10/misc.c:515 -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" - -#: g10/parse-packet.c:120 -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "no s'ha pogut manejar l'algoritme de clau p�blica %d\n" - -#: g10/parse-packet.c:1065 -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n" - -#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 -msgid "gpg-agent is not available in this session\n" -msgstr "gpg-agent no est� disponible en aquesta sessi�\n" - -#: g10/passphrase.c:450 -msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:458 -msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:465 -msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:498 -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variable d'entorn GPG_AGENT_INFO mal formada\n" - -#: g10/passphrase.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "l'algoritme de protecci� %d no est� suportat\n" - -#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 -#, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" -msgstr "no s'ha pogut connectar amb �%s�: %s\n" - -#: g10/passphrase.c:554 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 -#, fuzzy -msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" -msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" - -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 -#, c-format -msgid " (main key ID %08lX)" -msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" - -# Com es canvia l'ordre dels arguments? jm -# Ah, bingo! jm -# Uh, ara torna a donar error. -# La idea �s ficar: -# "Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n" -# "�%1$.*s�\n" -# "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n" -# jm -#: g10/passphrase.c:641 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" -msgstr "" -"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de l'usuari:\n" -"�%.*s�\n" -"clau de %u bits, %s, ID %08lX, creada en %s%s\n" - -#: g10/passphrase.c:662 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Introdu�u contrasenya\n" - -#: g10/passphrase.c:664 -msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Repetiu contrasenya\n" - -#: g10/passphrase.c:705 -msgid "passphrase too long\n" -msgstr "contrasenya massa llarga\n" - -#: g10/passphrase.c:718 -msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "resposta inv�lida del agent\n" - -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "cancel�lat per l'usuari\n" - -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 -#, c-format -msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" - -#: g10/passphrase.c:1003 -msgid "" -"\n" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"" -msgstr "" -"\n" -"Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de\n" -"l'usuari: \"" - -#: g10/passphrase.c:1012 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" -msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" - -#: g10/passphrase.c:1063 -msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode batch\n" - -#: g10/passphrase.c:1067 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Introdu�u contrasenya: " - -#: g10/passphrase.c:1071 -msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Repetiu contrasenya: " - -#: g10/plaintext.c:67 -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci� \"--output\" per desar-les\n" - -#: g10/plaintext.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" -msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n" - -#: g10/plaintext.c:337 -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Signatura separada.\n" - -#: g10/plaintext.c:341 -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Introdu�u el nom del fitxer de dades: " - -#: g10/plaintext.c:362 -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "llegint stdin...\n" - -#: g10/plaintext.c:396 -msgid "no signed data\n" -msgstr "no hi ha dades signades\n" - -#: g10/plaintext.c:404 -#, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" -msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "destinatari an�nim; es provar� la clau secreta %08lX...\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:107 -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "d'acord, som el destinatari an�nim.\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:159 -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "l'algoritme de xifratge %d �s desconegut o est� desactivat\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:221 -#, c-format -msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:243 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" -msgstr "NOTA: la clau secreta %08lX caduca el %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:249 -#, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n" - -#: g10/hkp.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %08lX from %s\n" -msgstr "sol�licitud de la clau %08lX de %s...\n" - -#: g10/hkp.c:96 -#, c-format -msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n" - -#: g10/hkp.c:175 -#, c-format -msgid "error sending to `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'enviava a `%s': %s\n" - -#: g10/hkp.c:190 -#, c-format -msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -msgstr "l'enviament a `%s' ha tingut �xit (status=%u)\n" - -#: g10/hkp.c:193 -#, c-format -msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -msgstr "l'enviament a `%s' ha fallat: status=%u\n" - -#: g10/hkp.c:363 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" - -#: g10/hkp.c:515 -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "" - -#: g10/hkp.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n" - -#: g10/seckey-cert.c:53 -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" - -#: g10/seckey-cert.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algoritme de protecci� %d no est� suportat\n" - -#: g10/seckey-cert.c:224 -#, fuzzy -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho...\n" - -#: g10/seckey-cert.c:225 -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "" - -#: g10/seckey-cert.c:282 -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "ALERTA: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" - -#: g10/seckey-cert.c:320 -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:73 -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"esta �s una clau ElGamal generada per PGP que NO �s segura per a " -"signatures!\n" - -#: g10/sig-check.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "la clau p�blica �s %lu segons posterior a la signatura\n" - -#: g10/sig-check.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "la clau p�blica �s %lu segons posterior a la signatura\n" - -#: g10/sig-check.c:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -"problem)\n" -msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" -"amb el rellotge)\n" - -#: g10/sig-check.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -"problem)\n" -msgstr "" -"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" -"amb el rellotge)\n" - -#: g10/sig-check.c:249 -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" -msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" - -#: g10/sig-check.c:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"es supossa una signatura incorr�cta a causa d'un bit cr�tic desconegut\n" - -#: g10/sign.c:103 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#: g10/sign.c:151 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" - -#: g10/sign.c:303 -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n" - -#: g10/sign.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s signatura de: %s\n" - -#: g10/sign.c:461 -#, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "ALERTA: �%s� �s un fitxer buit\n" - -#: g10/sign.c:644 -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n" - -#: g10/sign.c:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n" - -#: g10/sign.c:784 -msgid "signing:" -msgstr "signatura:" - -#: g10/sign.c:876 -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" - -#: g10/sign.c:1029 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" - -#: g10/textfilter.c:134 -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "no es poden manejar l�nies m�s llargues de %d car�cters\n" - -#: g10/textfilter.c:231 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "la l�nia d'entrada �s superior a %d car�cters\n" - -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat lseek: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" -"reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %" -"s\n" - -#: g10/tdbio.c:244 -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "transacci� de la base de dades de confian�a massa gran\n" - -#: g10/tdbio.c:459 -#, c-format -msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:474 -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: el directori no existeix!\n" - -#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545 -#, c-format -msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n" - -#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear el bloqueig\n" - -#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 -#, c-format -msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:507 -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versi�: %s" - -#: g10/tdbio.c:511 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confian�a inv�lida\n" - -#: g10/tdbio.c:514 -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confian�a\n" - -#: g10/tdbio.c:554 -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:570 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: base de dades de confian�a inv�lida\n" - -#: g10/tdbio.c:602 -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:610 -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: error al actualitzar el registre de la versi�: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 -#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: error al llegir el registre de la versi�: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685 -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: error al escriure el registre de la versi�: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1124 -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat lseek: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1132 -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1153 -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n" - -#: g10/tdbio.c:1170 -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: registre de versi� amb n�mero de registre %lu\n" - -#: g10/tdbio.c:1175 -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: versi� de fitxer %d inv�lid\n" - -#: g10/tdbio.c:1353 -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: error al llegir el registre lliure: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1361 -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: error al escriure el registre de directoris: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1371 -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1401 -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1446 -msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "" -"la base de dades de confian�a est� corrompuda; per favor, executeu �gpg --" -"fix-trustdb�.\n" - -#: g10/trustdb.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "�%s� no �s un ID de clau llarg v�lid\n" - -#: g10/trustdb.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" -msgstr "clau %08lX: acceptada com a clau fiable.\n" - -#: g10/trustdb.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "clau %08lX: no es pot introduir en la base de dades de confian�a\n" - -#: g10/trustdb.c:290 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "" -"clau %08lX: no hi ha una clau p�blica per a la clau fiable - ignorada\n" - -#: g10/trustdb.c:332 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "registre de confian�a %lu: no s'ha pogut eliminar: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:353 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:368 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "base de dades de confian�a: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:468 -#, fuzzy -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n" - -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat lseek: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:779 -#, fuzzy -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "canvia la confian�a" - -#: g10/trustdb.c:933 -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica" - -#: g10/trustdb.c:1515 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1593 -#, c-format -msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "" - -#: g10/verify.c:108 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"no s'ha pogut verificar la signatura.\n" -"Recordeu que el fitxer de signatura (.sig o .asc)\n" -"ha de ser el primer que figure en la l�nia d'ordres.\n" - -#: g10/verify.c:173 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "l�nia d'entrada %u massa llarga o hi falta LF\n" - -#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"la clau no est� marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA " -"fals!\n" - -#: g10/skclist.c:157 -#, c-format -msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "�%s� ignorat: duplicat\n" - -#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 -#, c-format -msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "�%s� ignorat: %s\n" - -#: g10/skclist.c:168 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "ignorat: clau secreta ja present\n" - -#: g10/skclist.c:179 -#, c-format -msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"Ignorada �%s�: �s una clau ElGamal generada per PGP que no �s segura per a " -"signatures!\n" - -#. do not overwrite -#: g10/openfile.c:84 -#, c-format -msgid "File `%s' exists. " -msgstr "El fitxer �%s� existeix. " - -#: g10/openfile.c:86 -msgid "Overwrite (y/N)? " -msgstr "Sobreescriure? (s/N) " - -#: g10/openfile.c:119 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: sufix desconegut\n" - -#: g10/openfile.c:141 -msgid "Enter new filename" -msgstr "Introdu�u el nou nom del fitxer" - -#: g10/openfile.c:184 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "escrivint en stdout\n" - -#: g10/openfile.c:273 -#, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "es supossa que les dades s'han signat amb �%s�\n" - -#: g10/openfile.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "%s: s'ha creat el nou fitxer d'opcions\n" - -#: g10/openfile.c:353 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" - -#: g10/openfile.c:356 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: directori creat\n" - -#: g10/encr-data.c:91 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"ATENCI�: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n" -"sim�tric.\n" - -#: g10/encr-data.c:98 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "problema al manejar un paquet xifrat\n" - -#: g10/seskey.c:52 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n" - -#: g10/seskey.c:57 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge sim�tric;\n" -"hi ha hagut %d intents!\n" - -#: g10/seskey.c:200 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:126 -msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "no es pot fer aix� en el mode per lots sense �--yes�\n" - -#: g10/delkey.c:150 -msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "Esborrar aquesta clau de l'anell? " - -#: g10/delkey.c:158 -msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "�s una clau secreta! Voleu esborrar-la? " - -# fuzzy... jm -# (esborra aquest comentari i tal) -#: g10/delkey.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut enumerar els blocs de claus: %s\n" - -#: g10/delkey.c:178 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "hi ha una clau secreta per a aquesta clau p�blica!\n" - -#: g10/delkey.c:208 -#, fuzzy -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "utilitzeu l'opci� �--delete-secret-key� per a eliminar-la primer.\n" - -#: g10/helptext.c:47 -msgid "" -"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -msgstr "" -"L'assignaci� d'un valor ac� �s cosa vostra; aquest valor mai s'exportar�\n" -"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confian�a; no te\n" -"res a veure amb la xarxa de certificats (creada impl�citament)." - -#: g10/helptext.c:53 -msgid "" -"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -"ultimately trusted\n" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:60 -msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu �s��." - -# fuzzy, "clau no confiable"? jm -#: g10/helptext.c:64 -msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Si voleu utilitzar aquesta clau no confiable de totes maneres, dieu �s��." - -#: g10/helptext.c:68 -msgid "" -"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge." - -#: g10/helptext.c:72 -msgid "" -"Select the algorithm to use.\n" -"\n" -"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" -"\n" -"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" -"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" -"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" -"the signature+encryption flavor.\n" -"\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" -"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" -"this menu." -msgstr "" -"Seleccioneu l'algoritme a utilitzar.\n" -"\n" -"DSA (tamb� conegut com DSS) �s el algoritme de signatura digital que nom�s\n" -"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest �s el algoritme suggerit perque\n" -"la comprovaci� de signatures DSA �s molt m�s r�pida que les de ElGamal.\n" -"\n" -"ElGamal �s un algoritme que es pot utilitzar per a signatures i xifrat.\n" -"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algoritme: una de nom�s " -"xifrat\n" -"i una de signatura+xifrat; en veritat �s el mateix, per� alguns par�mentres\n" -"han de seleccionar-se d'una manera especial per a crear claus m�s segures\n" -"per a signatures: aquest programa fa a��, per� altres implementacions\n" -"d'OpenPGP no estan obligades a entendre la variant signatura+xifrat.\n" -"\n" -"La primera clau (prim�ria) ha de ser sempre una clau que siga capa� de " -"signar;\n" -"aquesta �s la ra� per la que la clau de nom�s encriptaci� ElGamal no est�\n" -"disponible en aquest men�." - -#: g10/helptext.c:92 -msgid "" -"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -"because they are not supported by all programs and signatures created\n" -"with them are quite large and very slow to verify." -msgstr "" -"Encara que aquestes claus estan definides en RFC2440, no es recomanen\n" -"Perqu� no tots els programes hi poden treballar i perqu� les\n" -"signatures que generen s�n molt llargues i lentes de verificar." - -#: g10/helptext.c:98 -msgid "" -"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -"Please consult your security expert first." -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:105 -msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau" - -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 -msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Contesteu �s�� o �no�" - -#: g10/helptext.c:119 -msgid "" -"Enter the required value as shown in the prompt.\n" -"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -"the given value as an interval." -msgstr "" -"Introdu�u el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n" -"�s possible introduir una data USO (AAAA-MM-DD) per� no rebreu\n" -"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractar� d'interpretar\n" -"el valor donat com un interval." - -#: g10/helptext.c:131 -msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "Introdu�u el nom del propietari de la clau" - -#: g10/helptext.c:136 -msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "introdu�u una adre�a de correu (opcional per� molt recomanable)" - -#: g10/helptext.c:140 -msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Introdu�u un comentari opcional" - -#: g10/helptext.c:145 -msgid "" -"N to change the name.\n" -"C to change the comment.\n" -"E to change the email address.\n" -"O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." -msgstr "" -"N canvia el nom.\n" -"C canvia el comentari.\n" -"E canvia l'adre�a de correu electr�nic.\n" -"O continua la generaci� de les claus.\n" -"Q ix." - -#: g10/helptext.c:154 -msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "Contesteu �s�� (o nom�s �s�) si �s correcte generar la subclau." - -#: g10/helptext.c:162 -msgid "" -"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -"know how carefully you verified this.\n" -"\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -"the\n" -" key.\n" -"\n" -"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -"for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -"user.\n" -"\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -"the\n" -" key against a photo ID.\n" -"\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " -"a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -"the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -"exchange\n" -" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" -"\n" -"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -"\"\n" -"mean to you when you sign other keys.\n" -"\n" -"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:200 -msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Contesteu �s�� si voleu signar TOTS els ID d'usuari" - -#: g10/helptext.c:204 -msgid "" -"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -"All certificates are then also lost!" -msgstr "" -"Contesteu �s�� si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n" -"Tots els certificats tamb� es perdran!" - -#: g10/helptext.c:209 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte eliminar la subclau" - -#: g10/helptext.c:214 -msgid "" -"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature because it may be important to establish a\n" -"trust connection to the key or another key certified by this key." -msgstr "" -"Aquesta �s una signatura v�lida en la clau; normalment no voldreu\n" -"eliminar aquesta signatura perque pot ser important per a establir\n" -"una connexi� de confian�a a la clau o a un altra clau certificada\n" -"per aquesta clau." - -#: g10/helptext.c:219 -msgid "" -"This signature can't be checked because you don't have the\n" -"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -"know which key was used because this signing key might establish\n" -"a trust connection through another already certified key." -msgstr "" -"Aquesta signatura no es pot comprovar perque no teniu la clau\n" -"corresponent. Haurieu de pospossar la seua eliminaci� fins que\n" -"sapigueu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n" -"podria establir una connexi� de confian�a a trav�s d'una altra clau ja\n" -"certificada." - -#: g10/helptext.c:225 -msgid "" -"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -"your keyring." -msgstr "" -"La signatura no �s v�lida. T� sentit que l'elimineu de l'anell\n" -"de claus." - -#: g10/helptext.c:229 -msgid "" -"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -"a second one is available." -msgstr "" -"Aquesta �s una signatura que enlla�a el ID de l'usuari a la clau.\n" -"Normalment no �s una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n" -"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, aix�\n" -"que feu a�� nom�s si la auto-signatura no �s v�lida per alguna ra� i\n" -"hi ha una segona disponible." - -#: g10/helptext.c:237 -msgid "" -"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:244 -#, fuzzy -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "" -"Introdu�u la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n" -" Blurb, blurb..." - -#: g10/helptext.c:250 -msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Per favor, repetiu l'�ltima contrasenya per confirmar-la." - -#: g10/helptext.c:254 -msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "Doneu el nom del fitxer al que s'aplica la signatura" - -#: g10/helptext.c:259 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte sobreescriure el fitxer" - -#: g10/helptext.c:264 -msgid "" -"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -"file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr "" -"Introdu�u un nom de fitxer. Si premeu RETURN s'hi usar� el fitxer\n" -"predeterminat (apareix entre claud�tors)." - -#: g10/helptext.c:270 -msgid "" -"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -"context you have the ability to choose from this list:\n" -" \"Key has been compromised\"\n" -" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -" got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" -" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -" \"Key is no longer used\"\n" -" Use this if you have retired this key.\n" -" \"User ID is no longer valid\"\n" -" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -" this is normally used to mark an email address invalid.\n" -msgstr "" -"Haurieu d'especificar una ra� per a la certificaci�. Depenent en el\n" -"context teniu l'habilitat de triar d'aquesta llista:\n" -" �La clau ha estat compromesa�\n" -" Utilitzeu a�� si teniu alguna ra� per a creure que persones no\n" -" autoritzades han tingut acc�s a la vostra clau secreta.\n" -" �La clau ha estat reempla�ada�\n" -" Utilitzeu a�� si heu reempla�at aquesta clau amb una m�s nova.\n" -" �La clau ja no est� en �s�\n" -" Utilitzeu a�� si heu retirat aquesta clau.\n" -" �L'ID de l'usuari ja no �s v�lid�\n" -" Utilitzeu a�� per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n" -" d'utilitzar m�s; a�� s'utilitza normalment per a marcar una adre�a\n" -" de correu com inv�lida.\n" - -#: g10/helptext.c:286 -msgid "" -"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -"An empty line ends the text.\n" -msgstr "" -"Si voleu podeu introduir un text que descriga per qu� expediu aquest\n" -"certificat de revocaci�. Per favor, sigueu concisos.\n" -"Una l�nia buida indica el final del text.\n" - -#: g10/helptext.c:301 -msgid "No help available" -msgstr "No hi ha ajuda disponible" - -#: g10/helptext.c:309 -#, c-format -msgid "No help available for `%s'" -msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" - -#: g10/keydb.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n" - -#: g10/keydb.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "%s: anell creat\n" - -#: g10/keydb.c:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula hash: %s\n" - -#: g10/keyring.c:1226 -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ALERTA: hi ha 2 fitxers amb informaci� confidencial.\n" - -#: g10/keyring.c:1228 -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s �s el que no ha canviat\n" - -#: g10/keyring.c:1229 -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s �s el nou\n" - -#: g10/keyring.c:1230 -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" - -#: g10/keyring.c:1346 -#, fuzzy, c-format -msgid "checking keyring `%s'\n" -msgstr "no s'ha pogut tancar l'anell �%s�: %s\n" - -#: g10/keyring.c:1377 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n" - -#: g10/keyring.c:1388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "llista claus i signatures" - -#: g10/keyring.c:1453 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: anell creat\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "" -#~ "heu d'executar GnuPG de nou perqu� puga llegir el nou fitxer d'opcions\n" - -#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -#~ msgstr "massa bits aleatoris sol�licitats; el l�mit �s %d\n" - -#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" -#~ msgstr "|[NOMS]|comprova la base de dades de confian�a" - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NOM=VALOR|usa aquesta notaci� de dades" - -#~ msgid "--delete-secret-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-key user-id" - -#~ msgid "--delete-key user-id" -#~ msgstr "--delete-key user-id" - -#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" -#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "" -#~ "el primer car�cter de la notaci� ha de ser una lletra o un subratllat\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "els punts han d'estar envoltat per altres car�cters\n" - -#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" -#~ msgstr "Si voleu m�s informaci� vegeu http://www.gnupg.org" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Empremta digital:" - -#~ msgid "sSmMqQ" -#~ msgstr "sSmMqQ" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -#~ "can assign some missing owner trust values.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat un cam� de confian�a v�lid a la clau. Vegem si podem\n" -#~ "assignar valors de confian�a no assignats.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No path leading to one of our keys found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat un cam� que condueixe a una de les nostres claus.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No certificates with undefined trust found.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'han trobat certificats amb confian�a no definida.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "No trust values changed.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha canviat cap valor de confian�a.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -#~ msgstr "" -#~ "%08lX: no hi ha informaci� per a calcular una probabilitat de confian�a\n" - -#~ msgid "Enter the user ID: " -#~ msgstr "Introdu�u el nom d'usuari: " - -#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -#~ msgstr "ignorat: la clau p�blica ja s'ha especificat amb --encrypt-to\n" - -#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" -#~ msgstr "%s: error en la comprovaci� de la clau: %s\n" - -#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -#~ msgstr "Segur que voleu crear una clau de signatura i xifratge? " - -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Realment necessiteu una clau tan llarga? " - -#~ msgid "%s: user not found: %s\n" -#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari: %s\n" - -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n" - -#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -#~ msgstr "" -#~ "massa entrades en la mem�ria cau de claus desconegudes - desactivada\n" - -#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" -#~ msgstr "clau secreta %08lX no importada (utilitzeu %s per a permitir-ho)\n" - -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "clau %08lX: la nostra c�pia no t� auto-signatura\n" - -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n" - -#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" -#~ msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la base de dades de confian�a: %s\n" - -#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -#~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opci� \"--keyserver\")\n" - -#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" -#~ msgstr "%s: no �s un ID v�lid\n" - -#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -#~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit cr�tic desconegut\n" - -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -#~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n" - -#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" -#~ msgstr "no hi ha una clau prim�ria per al LID %lu\n" - -#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "error al llegir clau prim�ria per al LID %lu: %s\n" - -#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -#~ msgstr "get_dir_record: ha fallat search_record: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" -#~ msgstr "clau %08lX: la consulta del registre ha fallat\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en la taula de claus de confian�a\n" - -#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -#~ msgstr "NOTE: la clau secreta %08lX no est� protegida.\n" - -#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -#~ msgstr "clau %08lX: les claus p�blica i secreta no coincideixen\n" - -#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -#~ msgstr "no s'ha pogut enumerar les claus secretes: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau correcta\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau inv�lid: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau v�lida\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau inv�lida: %s\n" - -#~ msgid "Good self-signature" -#~ msgstr "Auto-signatura correcta" - -#~ msgid "Invalid self-signature" -#~ msgstr "Auto-signatura inv�lida" - -#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -#~ msgstr "" -#~ "Revocaci� d'ID d'usuari v�lida ignorada degut a una auto-signatura m�s " -#~ "recent" - -#~ msgid "Valid user ID revocation" -#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari v�lida" - -#~ msgid "Invalid user ID revocation" -#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari inv�lida" - -#~ msgid "Valid certificate revocation" -#~ msgstr "Certificat de revocaci� v�lid" - -#~ msgid "Good certificate" -#~ msgstr "Certificat correcte" - -#~ msgid "Invalid certificate revocation" -#~ msgstr "Certificat de revocaci� inv�lid" - -#~ msgid "Invalid certificate" -#~ msgstr "Certificat inv�lid" - -#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -#~ msgstr "el registre de signatura %lu[%d] apunta a un registre incorrecte.\n" - -#~ msgid "duplicated certificate - deleted" -#~ msgstr "certificat duplicat: esborrat" - -#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n" - -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: la inserci� ha fallat: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: la inserci� ha fallat: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: inserted\n" -#~ msgstr "lid %lu: inserit\n" - -#~ msgid "error reading dir record: %s\n" -#~ msgstr "error al llegir el registre de directori: %s\n" - -#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" -#~ msgstr "\t%lu claus amb errors\n" - -#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" -#~ msgstr "\t%lu claus inserides\n" - -#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -#~ msgstr "lid %lu: registre de directori sense clau - ignorat\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus p�bliques\n" - -#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" -#~ msgstr "\t%lu claus ignorades\n" - -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu clau actualitzades\n" - -#~ msgid "Ooops, no keys\n" -#~ msgstr "Ooops, no hi ha claus\n" - -#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" -#~ msgstr "Ooops, no hi ha IDs\n" - -#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "check_trust: ha fallat la cerca en el registre de directori: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "clau %08lX: ha fallat la inserci� en la base de dades de confian�a: %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: inserida en la base de dades de confian�a\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" -#~ msgstr "" -#~ "clau %08lX.%lu: creada en el futur (salt en el temps o problema de\n" -#~ "rellotge)\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: caducada el %s\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -#~ msgstr "clau %08lX.%lu: ha fallat la verificaci� de confian�a: %s\n" - -#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -#~ msgstr "problema al cercar �%s� en la base de dades de confian�a: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -#~ msgstr "" -#~ "l'usuari �%s� no est� en la base de dades de confian�a - inserint-lo\n" - -#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -#~ msgstr "no s'ha pogut posar �%s� en la base de dades de confian�a - %s\n" - -#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -#~ msgstr "AV�S: encara no es poden manejar registres de pref�ncies llargs\n" - -#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -#~ msgstr "%s: no s'ha creat l'anell: %s\n" - -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "No es poden usar claus RSA en aquesta versi�\n" - -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "No hi ha clau per a l'usuari\n" - -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "No hi ha usuari per a la clau\n" - -#~ msgid "invalid" -#~ msgstr "inv�lida" - -#~ msgid "no secret key for decryption available\n" -#~ msgstr "no hi ha clau secreta disponible per al desxifratge\n" |