aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po1036
1 files changed, 589 insertions, 447 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 49445d54b..cac1f7d88 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-10 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -40,54 +40,54 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#: agent/call-pinentry.c:436
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:429
+#: agent/call-pinentry.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Introduïu la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
-#: agent/call-pinentry.c:476
+#: agent/call-pinentry.c:486
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508
+#: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "la línia és massa llarga\n"
-#: agent/call-pinentry.c:497
+#: agent/call-pinentry.c:507
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "la contrasenya és massa llarga\n"
-#: agent/call-pinentry.c:505
+#: agent/call-pinentry.c:515
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
-#: agent/call-pinentry.c:510
+#: agent/call-pinentry.c:520
msgid "PIN too short"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:522
+#: agent/call-pinentry.c:532
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "l'MPI és erroni"
-#: agent/call-pinentry.c:523
+#: agent/call-pinentry.c:533
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "la contrasenya és errònia"
-#: agent/call-pinentry.c:559
+#: agent/call-pinentry.c:569
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "la contrasenya és errònia"
@@ -104,14 +104,14 @@ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
+#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121
#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1770
-#: sm/gpgsm.c:1807 sm/gpgsm.c:1845 sm/qualified.c:72
+#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1796
+#: sm/gpgsm.c:1833 sm/gpgsm.c:1871 sm/qualified.c:72
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
@@ -201,35 +201,46 @@ msgstr[1] ""
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?"
-#: agent/genkey.c:99
+#: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Introduïu la contrasenya\n"
-#: agent/genkey.c:144
+#: agent/genkey.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:113
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr ""
"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
"\n"
-#: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196
+#: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202
+#: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
#: tools/symcryptrun.c:456
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:263
+#: agent/genkey.c:280
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
+#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
@@ -239,249 +250,249 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
-#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58
+#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "detall"
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:341
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "una mica més silenciós"
-#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:125
+#: agent/gpg-agent.c:126
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
#: tools/symcryptrun.c:166
#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
-#: agent/gpg-agent.c:128
+#: agent/gpg-agent.c:129
#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr ""
"Voleu actualitzar les preferències per a les ID d'usuaris seleccionades?"
-#: agent/gpg-agent.c:131
+#: agent/gpg-agent.c:132
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:135
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:136
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:143
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:144
+#: agent/gpg-agent.c:145
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:148
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:153
+#: agent/gpg-agent.c:154
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:156
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:158
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:159
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:161
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124
+#: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:525 tools/gpg-connect-agent.c:124
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n"
-#: agent/gpg-agent.c:259
+#: agent/gpg-agent.c:260
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: agent/gpg-agent.c:261
+#: agent/gpg-agent.c:262
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633
+#: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:639
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
-#: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026
+#: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+#: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:772 sm/gpgsm.c:775 tools/symcryptrun.c:1026
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849
+#: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:863
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
-#: agent/gpg-agent.c:573 agent/gpg-agent.c:1137 g10/gpg.c:2029
-#: scd/scdaemon.c:418 sm/gpgsm.c:853 tools/symcryptrun.c:959
+#: agent/gpg-agent.c:574 agent/gpg-agent.c:1120 g10/gpg.c:2027
+#: scd/scdaemon.c:421 sm/gpgsm.c:867 tools/symcryptrun.c:959
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:581 g10/gpg.c:2036 scd/scdaemon.c:426 sm/gpgsm.c:860
+#: agent/gpg-agent.c:582 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:874
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
-#: agent/gpg-agent.c:907 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:890 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337
-#: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921
+#: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
+#: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:908
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935
+#: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961
+#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281
+#: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990
+#: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998
+#: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004
+#: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1394
+#: agent/gpg-agent.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1398
+#: agent/gpg-agent.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1509
+#: agent/gpg-agent.c:1492
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1514
+#: agent/gpg-agent.c:1497
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1531
+#: agent/gpg-agent.c:1514
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1536
+#: agent/gpg-agent.c:1519
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130
+#: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització de la clau secreta: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197
+#: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1769
+#: agent/gpg-agent.c:1752
#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329
-#: tools/gpg-connect-agent.c:751
+#: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
+#: tools/gpg-connect-agent.c:756
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1793 common/simple-pwquery.c:344
-#: tools/gpg-connect-agent.c:762
+#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:341
+#: tools/gpg-connect-agent.c:767
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
@@ -546,43 +557,43 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "cancelled\n"
msgstr "Cancel·la"
-#: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:146
+#: agent/trustlist.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr ""
# Parts? Peces? ivb
-#: agent/trustlist.c:180
+#: agent/trustlist.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
-#: agent/trustlist.c:215
+#: agent/trustlist.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:280
+#: agent/trustlist.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr ""
@@ -595,7 +606,7 @@ msgstr ""
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:496
+#: agent/trustlist.c:507
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -605,7 +616,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:505
+#: agent/trustlist.c:516
msgid "Correct"
msgstr ""
@@ -617,58 +628,58 @@ msgstr ""
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:525
+#: agent/trustlist.c:536
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:531
+#: agent/trustlist.c:542
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sí|si"
-#: agent/trustlist.c:531
+#: agent/trustlist.c:542
msgid "No"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393
+#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426
+#: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
-#: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635
+#: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504
+#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:469
+#: common/exechelp.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515
+#: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: common/exechelp.c:510
+#: common/exechelp.c:507
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:521
+#: common/exechelp.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@@ -687,26 +698,26 @@ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
-#: common/simple-pwquery.c:376
+#: common/simple-pwquery.c:373
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
-#: common/simple-pwquery.c:387
+#: common/simple-pwquery.c:384
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:397
+#: common/simple-pwquery.c:394
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656
+#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
#, fuzzy
msgid "canceled by user\n"
msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
-#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662
+#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
#, fuzzy
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
@@ -894,7 +905,7 @@ msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n"
msgid "not human readable"
msgstr "no llegible per humans"
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la clau secreta no està disponible"
@@ -906,31 +917,31 @@ msgstr ""
# Destès? ivb
# Desatès, sí. jm
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1391 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
-#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
#: g10/keygen.c:1644
msgid "Your selection? "
msgstr "La vostra selecció? "
-#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
+#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
msgid "[not set]"
msgstr "[no establert]"
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:415
msgid "male"
msgstr "home"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:416
msgid "female"
msgstr "dóna"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:416
msgid "unspecified"
msgstr "no especificat"
@@ -938,134 +949,134 @@ msgstr "no especificat"
# Probablement és una clau, femení. jm
# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
# uncompressed so we know the gender. jm
-#: g10/card-util.c:440
+#: g10/card-util.c:443
msgid "not forced"
msgstr "no forçat"
-#: g10/card-util.c:440
+#: g10/card-util.c:443
msgid "forced"
msgstr "forçat"
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:523
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:522
+#: g10/card-util.c:525
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:539
+#: g10/card-util.c:542
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:541
+#: g10/card-util.c:544
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:559
+#: g10/card-util.c:562
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:580
+#: g10/card-util.c:583
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "no hi ha cap clau pública corresponent: %s\n"
-#: g10/card-util.c:588
+#: g10/card-util.c:591
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: g10/card-util.c:694
+#: g10/card-util.c:697
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:704
+#: g10/card-util.c:707
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:763
+#: g10/card-util.c:766
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:773
+#: g10/card-util.c:776
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:793
+#: g10/card-util.c:796
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "preferències actualitzades"
-#: g10/card-util.c:801
+#: g10/card-util.c:804
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:813
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
-#: g10/card-util.c:831
+#: g10/card-util.c:834
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:845
+#: g10/card-util.c:848
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: g10/card-util.c:866
+#: g10/card-util.c:869
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Empremta digital:"
-#: g10/card-util.c:889
+#: g10/card-util.c:892
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: g10/card-util.c:937
+#: g10/card-util.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/card-util.c:938
+#: g10/card-util.c:941
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.\n"
-#: g10/card-util.c:947
+#: g10/card-util.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1031
+#: g10/card-util.c:1034
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1072
+#: g10/card-util.c:1075
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1081
+#: g10/card-util.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1073,135 +1084,135 @@ msgid ""
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1115
+#: g10/card-util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
-#: g10/card-util.c:1117 g10/card-util.c:1194
+#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1118 g10/card-util.c:1196
+#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
-#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1198
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1135 g10/card-util.c:1214 g10/keyedit.c:945
+#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "La selecció és invàlida.\n"
-#: g10/card-util.c:1191
+#: g10/card-util.c:1194
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
-#: g10/card-util.c:1226
+#: g10/card-util.c:1229
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "l'algorisme de protecció és desconegut\n"
-#: g10/card-util.c:1231
+#: g10/card-util.c:1234
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
-#: g10/card-util.c:1236
+#: g10/card-util.c:1239
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
-#: g10/card-util.c:1304 g10/keyedit.c:1362
+#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
msgid "quit this menu"
msgstr "ix del menú"
-#: g10/card-util.c:1306
+#: g10/card-util.c:1309
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
# «pantalla» o «ajuda»? ivb
# «ajuda», evidentment. jm
-#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1365
+#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
msgid "show this help"
msgstr "mostra aquesta ajuda"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1312
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "La clau és disponible en: "
-#: g10/card-util.c:1312
+#: g10/card-util.c:1315
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1313
+#: g10/card-util.c:1316
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1314
+#: g10/card-util.c:1317
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1315
+#: g10/card-util.c:1318
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "canvia la data de caducitat"
-#: g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1319
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "canvia la confiança"
-#: g10/card-util.c:1317
+#: g10/card-util.c:1320
msgid "change card holder's sex"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1321
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "mostra empremta"
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1322
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1320
+#: g10/card-util.c:1323
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1634
+#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
msgid "Command> "
msgstr "Ordre> "
-#: g10/card-util.c:1480
+#: g10/card-util.c:1483
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-#: g10/card-util.c:1511
+#: g10/card-util.c:1514
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1513
+#: g10/card-util.c:1516
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1587 g10/keyedit.c:2255
+#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
@@ -1209,7 +1220,7 @@ msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3860 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
@@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1546,27 +1557,27 @@ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:244
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una signatura separada"
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247
msgid "encrypt data"
msgstr "xifra dades"
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:248
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:249
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:250
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una signatura"
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
msgid "list keys"
msgstr "llista claus"
@@ -1581,11 +1592,11 @@ msgid "list and check key signatures"
msgstr "comprova les signatures de la claus"
# «dactilars» o «digitals»? ivb
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "llista claus i empremtes digitals"
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:254
msgid "list secret keys"
msgstr "llista claus secretes"
@@ -1621,11 +1632,11 @@ msgstr "genera un certificat de revocació"
msgid "export keys"
msgstr "exporta claus"
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
-#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:260
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
@@ -1661,11 +1672,11 @@ msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262
+#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277
+#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -1676,31 +1687,31 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:279
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:281
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:291
+#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:293
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:327
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
-#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:330
+#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:334
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
-#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:332
+#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:336
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa el mode de text canònic"
-#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:335 tools/gpgconf.c:66
+#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
msgid "use as output file"
msgstr "fitxer d'eixida"
-#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:345 tools/gpgconf.c:69
+#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
msgid "do not make any changes"
msgstr "no fa cap canvi"
@@ -1716,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393
+#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1727,7 +1738,7 @@ msgstr ""
# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman
# en el manual original de PGP. A, B, C... ivb
# En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:396
+#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1770,7 +1781,7 @@ msgstr ""
# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
# encara no m'agraden massa... jm
-#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:532
+#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:538
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1798,7 +1809,7 @@ msgstr "Compressió: "
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:669
+#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:675
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
@@ -1877,467 +1888,467 @@ msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1540
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1542
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1544
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-#: g10/gpg.c:1548
+#: g10/gpg.c:1546
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1550
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1552
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1554
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1556
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1558
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1560
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
-#: g10/gpg.c:1564
+#: g10/gpg.c:1562
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
-#: g10/gpg.c:1827
+#: g10/gpg.c:1825
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1983
+#: g10/gpg.c:1981
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
-#: g10/gpg.c:2243 g10/gpg.c:2884 g10/gpg.c:2896
+#: g10/gpg.c:2241 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n"
-#: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413
+#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2495
+#: g10/gpg.c:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4084
+#: g10/gpg.c:2516 g10/gpg.c:2711 g10/keyedit.c:4084
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2531
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2538
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2541
msgid "invalid import options\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2548
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2551
msgid "invalid export options\n"
msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2558
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2561
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2569
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2571
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2573
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2577
+#: g10/gpg.c:2575
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2579
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2581
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2583
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2585
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2587
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2589
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2591
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2601
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2608
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
-#: g10/gpg.c:2784
+#: g10/gpg.c:2782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
-#: g10/gpg.c:2787
+#: g10/gpg.c:2785
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220
+#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1247
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
# FIXME: preferència? jm
# Ho discutírem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb
-#: g10/gpg.c:2877
+#: g10/gpg.c:2875
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVÍS: %s té preferència sobre %s\n"
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:2884
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s no és permés amb %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2889
+#: g10/gpg.c:2887
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s no té sentit amb %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2904
+#: g10/gpg.c:2902
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
# clares -> en clar? ivb
-#: g10/gpg.c:2918
+#: g10/gpg.c:2916
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "només podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2924
+#: g10/gpg.c:2922
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2930
+#: g10/gpg.c:2928
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"heu d'utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 "
"habilitat.\n"
-#: g10/gpg.c:2943
+#: g10/gpg.c:2941
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3009 g10/gpg.c:3033 sm/gpgsm.c:1276
+#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1303
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1284
+#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1311
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3021
+#: g10/gpg.c:3019
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3025
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum de certificació seleccionat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:3042
+#: g10/gpg.c:3040
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n"
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3042
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n"
-#: g10/gpg.c:3046
+#: g10/gpg.c:3044
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
-#: g10/gpg.c:3048
+#: g10/gpg.c:3046
#, fuzzy
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3050
+#: g10/gpg.c:3048
#, fuzzy
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-check-level és invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3053
+#: g10/gpg.c:3051
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n"
-#: g10/gpg.c:3057
+#: g10/gpg.c:3055
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "el mode S2K és invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3062
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "les preferències per defecte són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3071
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "les preferències personals de xifrat són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3077
+#: g10/gpg.c:3075
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "les preferències personals de digest són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3081
+#: g10/gpg.c:3079
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "les preferències personals de compressió són invàlides\n"
-#: g10/gpg.c:3114
+#: g10/gpg.c:3112
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3166
+#: g10/gpg.c:3164
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3169
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3263
+#: g10/gpg.c:3261
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3272
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n"
-#: g10/gpg.c:3295
+#: g10/gpg.c:3293
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3300
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3304
+#: g10/gpg.c:3302
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3312
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3327
+#: g10/gpg.c:3325
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3329
+#: g10/gpg.c:3327
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3332
+#: g10/gpg.c:3330
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3348
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3361
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3378
+#: g10/gpg.c:3376
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3380
+#: g10/gpg.c:3378
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3383
+#: g10/gpg.c:3381
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3401
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3410
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3437
+#: g10/gpg.c:3435
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3445
+#: g10/gpg.c:3443
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3449
+#: g10/gpg.c:3447
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3470
+#: g10/gpg.c:3468
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [ordres]"
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3553
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3557
+#: g10/gpg.c:3555
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "la recepció des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3559
+#: g10/gpg.c:3557
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "l'exportació de la clau ha fallat: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3568
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3580
+#: g10/gpg.c:3578
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3631
+#: g10/gpg.c:3629
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3639
+#: g10/gpg.c:3637
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3729
+#: g10/gpg.c:3727
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
-#: g10/gpg.c:3846
+#: g10/gpg.c:3844
msgid "[filename]"
msgstr "[nom_del_fitxer]"
-#: g10/gpg.c:3850
+#: g10/gpg.c:3848
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
-#: g10/gpg.c:4162
+#: g10/gpg.c:4160
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:4164
+#: g10/gpg.c:4162
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
-#: g10/gpg.c:4197
+#: g10/gpg.c:4195
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
@@ -2350,7 +2361,7 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís"
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:368
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:372
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
@@ -6917,64 +6928,64 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/scdaemon.c:108
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357
+#: scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:361
#, fuzzy
msgid "read options from file"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
-#: scd/scdaemon.c:121
+#: scd/scdaemon.c:124
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:125
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:126
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:129
#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "no usa el terminal en absolut"
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:134
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:132
+#: scd/scdaemon.c:135
#, fuzzy
msgid "allow the use of admin card commands"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
-#: scd/scdaemon.c:206
+#: scd/scdaemon.c:209
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: scd/scdaemon.c:208
+#: scd/scdaemon.c:211
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:671
+#: scd/scdaemon.c:658
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1019
+#: scd/scdaemon.c:1006
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:1024
+#: scd/scdaemon.c:1011
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
@@ -7003,152 +7014,269 @@ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:174
+#: sm/certchain.c:194
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:195
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:196
+#, fuzzy
+msgid "shell"
+msgstr "ajuda"
+
+#: sm/certchain.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-#: sm/certchain.c:212
+#: sm/certchain.c:279
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:250
+#: sm/certchain.c:317
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:260
+#: sm/certchain.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296
+#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-#: sm/certchain.c:411
+#: sm/certchain.c:478
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:431
+#: sm/certchain.c:498
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105
+#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1659 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:105
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: sm/certchain.c:675
+#: sm/certchain.c:742
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
-#: sm/certchain.c:684
+#: sm/certchain.c:752
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/certchain.c:688
+#: sm/certchain.c:757
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:762
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "La clau és disponible en: "
-#: sm/certchain.c:690
+#: sm/certchain.c:764
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:695
+#: sm/certchain.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-#: sm/certchain.c:791
-#, fuzzy
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "Certificat correcte"
-
-#: sm/certchain.c:820
+#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
-#: sm/certchain.c:836
+#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
#, fuzzy
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/certchain.c:849
+#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#: sm/certchain.c:829
#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
-#: sm/certchain.c:892
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+#: sm/certchain.c:830
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:831
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:873
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:960
+#: sm/certchain.c:882
#, fuzzy
-msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
+
+#: sm/certchain.c:919
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:921
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:922
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:926
+#, fuzzy
+msgid " ( signature created at "
+msgstr " signatures noves: %lu\n"
+
+#: sm/certchain.c:927
+#, fuzzy
+msgid " (certificate created at "
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocació.\n"
+
+#: sm/certchain.c:930
+#, fuzzy
+msgid " (certificate valid from "
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#: sm/certchain.c:931
+msgid " ( issuer valid from "
msgstr ""
-"No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
-"\n"
-#: sm/certchain.c:975
+#: sm/certchain.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "Empremta digital:"
-#: sm/certchain.c:983
+#: sm/certchain.c:970
#, fuzzy
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
"No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
"\n"
-#: sm/certchain.c:998
+#: sm/certchain.c:983
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1004
+#: sm/certchain.c:989
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1014
+#: sm/certchain.c:1046
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "Certificat correcte"
+
+#: sm/certchain.c:1184
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr ""
+"No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
+"\n"
+
+#: sm/certchain.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157
+#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
#, fuzzy
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/certchain.c:1053
+#: sm/certchain.c:1307
#, fuzzy
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/certchain.c:1086
+#: sm/certchain.c:1340
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifica una signatura"
-#: sm/certchain.c:1116
+#: sm/certchain.c:1371
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1167
+#: sm/certchain.c:1422
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
+#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "Certificat de revocació vàlid"
+
+#: sm/certchain.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "certificat duplicat: esborrat"
+
+#: sm/certchain.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr ""
+"No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
+"\n"
+
+#: sm/certchain.c:1620
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1629
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1631
+msgid "chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1631
+msgid "shell model"
+msgstr ""
+
#: sm/certcheck.c:101
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
@@ -7207,7 +7335,7 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
msgstr ""
"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
"«%2$.*1$s»\n"
@@ -7217,7 +7345,7 @@ msgstr ""
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
-#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255
+#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
@@ -7339,182 +7467,182 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:242
+#: sm/gpgsm.c:244
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
-#: sm/gpgsm.c:243
+#: sm/gpgsm.c:245
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#: sm/gpgsm.c:251
+#: sm/gpgsm.c:253
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "llista claus secretes"
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:255
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/gpgsm.c:256
+#: sm/gpgsm.c:258
#, fuzzy
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell públic"
-#: sm/gpgsm.c:259
+#: sm/gpgsm.c:261
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:262
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:263
msgid "register a smartcard"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:265
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:267
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:268
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: sm/gpgsm.c:281
+#: sm/gpgsm.c:283
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: sm/gpgsm.c:285
+#: sm/gpgsm.c:287
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:287
+#: sm/gpgsm.c:289
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:289
+#: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:296
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:295
+#: sm/gpgsm.c:297
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:302
+#: sm/gpgsm.c:304
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:305
+#: sm/gpgsm.c:309
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:308
+#: sm/gpgsm.c:312
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:311
+#: sm/gpgsm.c:315
msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:315
+#: sm/gpgsm.c:319
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:319
+#: sm/gpgsm.c:323
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: sm/gpgsm.c:321
+#: sm/gpgsm.c:325
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
-#: sm/gpgsm.c:338
+#: sm/gpgsm.c:342
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa el terminal en absolut"
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:346
msgid "force v3 signatures"
msgstr "força signatures v3"
-#: sm/gpgsm.c:343
+#: sm/gpgsm.c:347
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
# Mode desatès (SC) ivb
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:352
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode desatès: no pregunta mai"
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:353
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes"
-#: sm/gpgsm.c:350
+#: sm/gpgsm.c:354
msgid "assume no on most questions"
msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes"
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:356
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:357
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:359
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus"
-#: sm/gpgsm.c:356
+#: sm/gpgsm.c:360
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-#: sm/gpgsm.c:360
+#: sm/gpgsm.c:364
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:375
+#: sm/gpgsm.c:379
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-#: sm/gpgsm.c:381
+#: sm/gpgsm.c:385
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
-#: sm/gpgsm.c:383
+#: sm/gpgsm.c:387
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
-#: sm/gpgsm.c:385
+#: sm/gpgsm.c:389
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritme de compressió N"
-#: sm/gpgsm.c:522
+#: sm/gpgsm.c:528
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: sm/gpgsm.c:525
+#: sm/gpgsm.c:531
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7525,32 +7653,37 @@ msgstr ""
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
-#: sm/gpgsm.c:604
+#: sm/gpgsm.c:610
#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: sm/gpgsm.c:685
+#: sm/gpgsm.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1237
+#: sm/gpgsm.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1264
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1316
+#: sm/gpgsm.c:1344
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
# No em passe! ;) ivb
-#: sm/gpgsm.c:1334
+#: sm/gpgsm.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1529
+#: sm/gpgsm.c:1543
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr ""
@@ -7573,7 +7706,7 @@ msgstr ""
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375
+#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@@ -7657,7 +7790,7 @@ msgid ""
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
-#: sm/qualified.c:234
+#: sm/qualified.c:234 sm/verify.c:536
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
@@ -7676,30 +7809,37 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-#: sm/verify.c:386
+#: sm/verify.c:388
#, fuzzy
msgid "Signature made "
msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
-#: sm/verify.c:390
+#: sm/verify.c:392
msgid "[date not given]"
msgstr ""
-#: sm/verify.c:391
-#, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
-msgstr ""
+#: sm/verify.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: sm/verify.c:507
+#: sm/verify.c:514
#, fuzzy
msgid "Good signature from"
msgstr "Signatura correcta de \""
-#: sm/verify.c:508
+#: sm/verify.c:515
#, fuzzy
msgid " aka"
msgstr " alias \""
+#: sm/verify.c:533
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Açò serà una autosignatura.\n"
+
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
#, fuzzy
msgid "quiet"
@@ -7736,132 +7876,137 @@ msgid ""
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:315
+#: tools/gpg-connect-agent.c:314
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:323
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:382
+#: tools/gpg-connect-agent.c:381
#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "la línia és massa llarga\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:386
+#: tools/gpg-connect-agent.c:385
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:458
+#: tools/gpg-connect-agent.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:466
+#: tools/gpg-connect-agent.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:474
+#: tools/gpg-connect-agent.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:784
+#: tools/gpg-connect-agent.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:793
+#: tools/gpg-connect-agent.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
-#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736
+#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
+#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618
-#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759
+#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
+#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625
-#: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
+#: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630
-#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774
+#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
+#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700
+#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:501
+#: tools/gpgconf-comp.c:492
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:505
+#: tools/gpgconf-comp.c:496
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:509
+#: tools/gpgconf-comp.c:500
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:519
+#: tools/gpgconf-comp.c:510
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:638
+#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:635
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:643
+#: tools/gpgconf-comp.c:640
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:682
+#: tools/gpgconf-comp.c:685
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
-#: tools/gpgconf-comp.c:705
+#: tools/gpgconf-comp.c:708
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:749
+#: tools/gpgconf-comp.c:752
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:785
+#: tools/gpgconf-comp.c:788
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:795
+#: tools/gpgconf-comp.c:798
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:806
+#: tools/gpgconf-comp.c:809
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:811
+#: tools/gpgconf-comp.c:814
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:848
+#: tools/gpgconf-comp.c:851
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:2681
+#: tools/gpgconf-comp.c:2684
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
@@ -8699,9 +8844,6 @@ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "desa"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajuda"
-
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"