aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ca.po371
1 files changed, 192 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ffd3b21bb..3131e9f2a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755
-#: sm/gpgsm.c:1792 sm/qualified.c:74
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1748
+#: sm/gpgsm.c:1785 sm/qualified.c:74
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr ""
# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:462 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:333 tools/gpg-connect-agent.c:59
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182
msgid "verbose"
msgstr "detall"
#: agent/gpg-agent.c:114 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:336
+#: sm/gpgsm.c:334
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "una mica més silenciós"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:338
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:336
#: tools/symcryptrun.c:184
#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
@@ -313,14 +313,14 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:515 tools/gpg-connect-agent.c:123
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n"
#: agent/gpg-agent.c:236 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
-#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
+#: scd/scdaemon.c:188 sm/gpgsm.c:515 tools/gpg-connect-agent.c:123
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:222
msgid ">.\n"
msgstr ""
@@ -346,30 +346,30 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646
+#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:919 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:644
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1779
-#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767
+#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:765
#: tools/symcryptrun.c:1053
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869
+#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1978 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:862
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1982
-#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986
+#: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:866 tools/symcryptrun.c:986
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880
+#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1989 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:873
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
@@ -603,58 +603,58 @@ msgstr ""
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:494
+#: agent/trustlist.c:500
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:500
+#: agent/trustlist.c:506
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "sí|si"
-#: agent/trustlist.c:500
+#: agent/trustlist.c:506
msgid "No"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:279 common/exechelp.c:370
+#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
-#: common/exechelp.c:346 common/exechelp.c:403
+#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
-#: common/exechelp.c:382 common/exechelp.c:540
+#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: common/exechelp.c:438 common/exechelp.c:481
+#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:446
+#: common/exechelp.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
-#: common/exechelp.c:452 common/exechelp.c:492
+#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#: common/exechelp.c:487
+#: common/exechelp.c:493
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:498
+#: common/exechelp.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
-#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:363 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1530,27 +1530,27 @@ msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:367 sm/gpgsm.c:244
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una signatura separada"
-#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:245
msgid "encrypt data"
msgstr "xifra dades"
-#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "xifra només amb xifratge simètric"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desxifra dades (predeterminat)"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una signatura"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:250
msgid "list keys"
msgstr "llista claus"
@@ -1565,15 +1565,15 @@ msgid "list and check key signatures"
msgstr "comprova les signatures de la claus"
# «dactilars» o «digitals»? ivb
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:254
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "llista claus i empremtes digitals"
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
msgid "list secret keys"
msgstr "llista claus secretes"
-#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nou parell de claus"
@@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "genera un certificat de revocació"
msgid "export keys"
msgstr "exporta claus"
-#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:259
+#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:257
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claus a un servidor de claus"
-#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:260
+#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:258
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claus d'un servidor de claus"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
-#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
+#: g10/gpg.c:425 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:276
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175
msgid ""
"@\n"
@@ -1656,31 +1656,31 @@ msgstr ""
"Opcions:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:280
+#: g10/gpg.c:427 sm/gpgsm.c:278
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:290
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:288
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
-#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:326
+#: g10/gpg.c:440 sm/gpgsm.c:324
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
-#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:329
+#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:327
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:331
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:329
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa el mode de text canònic"
-#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
+#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:332 tools/gpgconf.c:62
msgid "use as output file"
msgstr "fitxer d'eixida"
-#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
+#: g10/gpg.c:473 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:342 tools/gpgconf.c:65
msgid "do not make any changes"
msgstr "no fa cap canvi"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:392
+#: g10/gpg.c:545 sm/gpgsm.c:390
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. són noms usats pel Zimmerman
# en el manual original de PGP. A, B, C... ivb
# En efecte. Idem per a Mallory més endavant. Els deixe com a l'original. jm
-#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:395
+#: g10/gpg.c:548 sm/gpgsm.c:393
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
# encara no m'agraden massa... jm
-#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:530
+#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:528
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Compressió: "
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:682
+#: g10/gpg.c:1048 sm/gpgsm.c:680
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1235
+#: g10/gpg.c:2810 sm/gpgsm.c:1228
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
@@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr ""
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1278
+#: g10/gpg.c:2946 g10/gpg.c:2970 sm/gpgsm.c:1271
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
-#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1286
+#: g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2976 sm/gpgsm.c:1279
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "fes els conflictes de marques de temps només un avís"
-#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
+#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:365
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|escriu informació d'estat en aquest FD"
@@ -6651,62 +6651,62 @@ msgstr ""
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:596
+#: scd/app-openpgp.c:601
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:609
+#: scd/app-openpgp.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1004
+#: scd/app-openpgp.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1012 scd/app-openpgp.c:1948
+#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1953
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1020 scd/app-openpgp.c:1956
+#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1961
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1029 scd/app-openpgp.c:1966
+#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1971
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1297 scd/app-openpgp.c:1385 scd/app-openpgp.c:2202
+#: scd/app-openpgp.c:1302 scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:2222
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1303 scd/app-openpgp.c:1391 scd/app-openpgp.c:2208
+#: scd/app-openpgp.c:1308 scd/app-openpgp.c:1396 scd/app-openpgp.c:2228
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:1326 scd/app-openpgp.c:1401
-#: scd/app-openpgp.c:2217 scd/app-openpgp.c:2231
+#: scd/app-openpgp.c:1317 scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1406
+#: scd/app-openpgp.c:2237 scd/app-openpgp.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1349
+#: scd/app-openpgp.c:1354
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1364 scd/app-openpgp.c:2441
+#: scd/app-openpgp.c:1369 scd/app-openpgp.c:2461
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1370 scd/app-openpgp.c:2450
+#: scd/app-openpgp.c:1375 scd/app-openpgp.c:2470
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1375
+#: scd/app-openpgp.c:1380
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
@@ -6714,113 +6714,113 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1382
+#: scd/app-openpgp.c:1387
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1536
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1531
+#: scd/app-openpgp.c:1536
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1535
+#: scd/app-openpgp.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1585 scd/app-openpgp.c:2034
+#: scd/app-openpgp.c:1590 scd/app-openpgp.c:2039
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1591 scd/app-openpgp.c:2041
+#: scd/app-openpgp.c:1596 scd/app-openpgp.c:2046
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1601
+#: scd/app-openpgp.c:1606
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1605
+#: scd/app-openpgp.c:1610
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1607
+#: scd/app-openpgp.c:1612
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "genera un nou parell de claus"
-#: scd/app-openpgp.c:1774
+#: scd/app-openpgp.c:1779
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1781
+#: scd/app-openpgp.c:1786
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1788
+#: scd/app-openpgp.c:1793
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1803
+#: scd/app-openpgp.c:1801 scd/app-openpgp.c:1808
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1866
+#: scd/app-openpgp.c:1871
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1925
+#: scd/app-openpgp.c:1930
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:1939
+#: scd/app-openpgp.c:1944
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1942
+#: scd/app-openpgp.c:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1999
+#: scd/app-openpgp.c:2004
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2131
+#: scd/app-openpgp.c:2141
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2182
+#: scd/app-openpgp.c:2202
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2190
+#: scd/app-openpgp.c:2210
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2455
+#: scd/app-openpgp.c:2475
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
-#: scd/app-openpgp.c:2528 scd/app-openpgp.c:2538
+#: scd/app-openpgp.c:2548 scd/app-openpgp.c:2558
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr ""
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:356
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:354
#, fuzzy
msgid "read options from file"
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
@@ -6911,140 +6911,148 @@ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:115
+#: sm/certchain.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
-#: sm/certchain.c:153
+#: sm/certchain.c:197
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:191
+#: sm/certchain.c:235
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:201
+#: sm/certchain.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: sm/certchain.c:208 sm/certchain.c:237
+#: sm/certchain.c:252 sm/certchain.c:281
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:212 sm/certchain.c:241
+#: sm/certchain.c:256 sm/certchain.c:285
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
-#: sm/certchain.c:352
+#: sm/certchain.c:396
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:372
+#: sm/certchain.c:416
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:525 sm/certchain.c:689 sm/certchain.c:1192 sm/decrypt.c:261
-#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:325 sm/verify.c:107
+#: sm/certchain.c:569 sm/certchain.c:733 sm/certchain.c:1259 sm/decrypt.c:261
+#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#: sm/certchain.c:616
+#: sm/certchain.c:660
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
-#: sm/certchain.c:625
+#: sm/certchain.c:669
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/certchain.c:629
+#: sm/certchain.c:673
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "La clau és disponible en: "
-#: sm/certchain.c:631
+#: sm/certchain.c:675
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:636
+#: sm/certchain.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-#: sm/certchain.c:714
+#: sm/certchain.c:758
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/certchain.c:741
+#: sm/certchain.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
-#: sm/certchain.c:757
+#: sm/certchain.c:801
#, fuzzy
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/certchain.c:770
+#: sm/certchain.c:814
#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
msgstr "problema en la lectura del certificat: %s\n"
-#: sm/certchain.c:813
+#: sm/certchain.c:857
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:881
+#: sm/certchain.c:925
#, fuzzy
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
"No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
"\n"
-#: sm/certchain.c:892
+#: sm/certchain.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "Empremta digital:"
-#: sm/certchain.c:897
+#: sm/certchain.c:948
#, fuzzy
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
"No s'han trobat certificats amb confiança no definida.\n"
"\n"
-#: sm/certchain.c:912
+#: sm/certchain.c:963
+msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:969
+msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-#: sm/certchain.c:939 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1006 sm/import.c:158
#, fuzzy
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/certchain.c:951
+#: sm/certchain.c:1018
#, fuzzy
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/certchain.c:984
+#: sm/certchain.c:1051
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifica una signatura"
-#: sm/certchain.c:1014
+#: sm/certchain.c:1081
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:1065
+#: sm/certchain.c:1132
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
@@ -7053,7 +7061,7 @@ msgstr ""
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA requereix l'ús d'un algoritme de dispersió de 160 bits\n"
-#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:479 sm/verify.c:189
+#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
@@ -7140,42 +7148,47 @@ msgstr ""
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:466
+#: sm/certreqgen.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
-#: sm/certreqgen.c:479
+#: sm/certreqgen.c:489
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:493
+#: sm/certreqgen.c:507
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:501
+#: sm/certreqgen.c:516
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:504
+#: sm/certreqgen.c:519
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgstr ""
-#: sm/certreqgen.c:520
+#: sm/certreqgen.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "No és una adreça vàlida\n"
-#: sm/certreqgen.c:532
+#: sm/certreqgen.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
+
+#: sm/certreqgen.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
-#: sm/certreqgen.c:547
+#: sm/certreqgen.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s\n"
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
@@ -7228,186 +7241,186 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:244
+#: sm/gpgsm.c:242
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura"
-#: sm/gpgsm.c:245
+#: sm/gpgsm.c:243
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[fitxer]|crea una signatura en text clar"
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:251
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "llista claus secretes"
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:253
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "Certificat de revocació vàlid"
-#: sm/gpgsm.c:258
+#: sm/gpgsm.c:256
#, fuzzy
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina claus de l'anell públic"
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:259
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/gpgsm.c:262
+#: sm/gpgsm.c:260
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "Certificat correcte"
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:261
msgid "register a smartcard"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:262
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:263
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:265
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:268
+#: sm/gpgsm.c:266
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "canvia la contrasenya"
-#: sm/gpgsm.c:282
+#: sm/gpgsm.c:280
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
-#: sm/gpgsm.c:284
+#: sm/gpgsm.c:282
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:286
+#: sm/gpgsm.c:284
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:288
+#: sm/gpgsm.c:286
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:291
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:292
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:301
+#: sm/gpgsm.c:299
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:304
+#: sm/gpgsm.c:302
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:307
+#: sm/gpgsm.c:305
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:310
+#: sm/gpgsm.c:308
msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:312
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:318
+#: sm/gpgsm.c:316
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-#: sm/gpgsm.c:320
+#: sm/gpgsm.c:318
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clau predeterminada com a destinatari predeterminat"
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: sm/gpgsm.c:335
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa el terminal en absolut"
-#: sm/gpgsm.c:341
+#: sm/gpgsm.c:339
msgid "force v3 signatures"
msgstr "força signatures v3"
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:340
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre utilitza un MDC per a xifrar"
# Mode desatès (SC) ivb
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:345
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode desatès: no pregunta mai"
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:346
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "suposa «sí» en la majoria de les preguntes"
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:347
msgid "assume no on most questions"
msgstr "suposa «no» en la majoria de les preguntes"
-#: sm/gpgsm.c:351
+#: sm/gpgsm.c:349
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:350
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:351
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:352
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus"
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:353
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:357
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:374
+#: sm/gpgsm.c:372
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
-#: sm/gpgsm.c:380
+#: sm/gpgsm.c:378
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:380
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
-#: sm/gpgsm.c:384
+#: sm/gpgsm.c:382
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritme de compressió N"
-#: sm/gpgsm.c:520
+#: sm/gpgsm.c:518
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-#: sm/gpgsm.c:523
+#: sm/gpgsm.c:521
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
@@ -7418,37 +7431,37 @@ msgstr ""
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
-#: sm/gpgsm.c:617
+#: sm/gpgsm.c:615
#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
-#: sm/gpgsm.c:698
+#: sm/gpgsm.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:772
+#: sm/gpgsm.c:770
#, c-format
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1252
+#: sm/gpgsm.c:1245
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1317
+#: sm/gpgsm.c:1310
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
# No em passe! ;) ivb
-#: sm/gpgsm.c:1335
+#: sm/gpgsm.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1519
+#: sm/gpgsm.c:1512
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr ""
@@ -7569,7 +7582,7 @@ msgid ""
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
-#: sm/sign.c:444
+#: sm/sign.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"