diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 45 |
1 files changed, 38 insertions, 7 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:19+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,6 +175,9 @@ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам п� msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -1026,8 +1029,8 @@ msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для � msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n" "sign, check, encrypt ці decrypt\n" @@ -1595,7 +1598,7 @@ msgid "" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." +"Q to quit the key generation." msgstr "" msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." @@ -1684,8 +1687,14 @@ msgid "" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#| "\n" +msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" +"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" +"\n" msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" @@ -3685,6 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed" msgstr "" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "uncompressed|none" msgstr "" @@ -3867,6 +3877,16 @@ msgstr "" msgid "revocation comment: " msgstr "" +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "" @@ -4512,6 +4532,14 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" @@ -4833,9 +4861,12 @@ msgstr "" msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n" -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more " +"information\n" msgstr "" -"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" +"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/documentation/" +"faqs.html\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n" |