aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--AUTHORS2
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--NEWS2
-rw-r--r--TODO2
-rw-r--r--configure.ac5
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/be.po38
-rw-r--r--po/ca.po1874
-rw-r--r--po/cs.po249
-rw-r--r--po/da.po38
-rw-r--r--po/de.po38
-rw-r--r--po/el.po230
-rw-r--r--po/eo.po38
-rw-r--r--po/es.po138
-rw-r--r--po/et.po197
-rw-r--r--po/fi.po38
-rw-r--r--po/fr.po246
-rw-r--r--po/gl.po206
-rw-r--r--po/hu.po128
-rw-r--r--po/id.po210
-rw-r--r--po/it.po245
-rw-r--r--po/ja.po164
-rw-r--r--po/nl.po38
-rw-r--r--po/pl.po38
-rw-r--r--po/pt.po38
-rw-r--r--po/pt_BR.po38
-rw-r--r--po/ro.po160
-rw-r--r--po/ru.po166
-rw-r--r--po/sk.po224
-rw-r--r--po/sv.po38
-rw-r--r--po/tr.po140
-rw-r--r--po/zh_TW.po38
32 files changed, 2394 insertions, 2623 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 42362fbd4..468cb7606 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -24,6 +24,8 @@ Dokianakis Theofanis <[email protected]> Translations [el]
Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]> Translations [eo]
+Florian Weimer Assignment ***
+
Ga�l Qu�ri <[email protected]> Translations [fr]
(fixed a lot of typos)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c4cbfcebc..2006fd1fd 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2003-12-23 Werner Koch <[email protected]>
+
+ Released 1.2.4.
+
+ * configure.ac: Use -Wformat-nonliteral in maintainer-mode.
+
2003-12-21 David Shaw <[email protected]>
* NEWS: Note that 1.4 won't have Elgamal sign+encrypt support at
diff --git a/NEWS b/NEWS
index bd6600a71..eac28d3a5 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Noteworthy changes in version 1.2.4 (unreleased)
+Noteworthy changes in version 1.2.4 (2003-12-23)
------------------------------------------------
* Added read-only support for BZIP2 compression. This should be
diff --git a/TODO b/TODO
index b24dee411..2d6ceafd2 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -1,6 +1,4 @@
- * Fix all new fuzzy translations due to prefixing the key ID with 0x
-
* Reword the message after create-revocation.
* Reword the "Not enough entropy" messages.
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index fc3760954..1efb53a92 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -25,11 +25,11 @@ AC_PREREQ(2.52)
# Remember to change the version number immediately *after* a release
# and remove the "-cvs" or "rc" suffix immediately *before* a release.
-AC_INIT(gnupg, 1.2.4rc1, [email protected])
+AC_INIT(gnupg, 1.2.4, [email protected])
# Set development_version to yes if the minor number is odd or you
# feel that the default check for a development version is not
# sufficient.
-development_version=yes
+development_version=no
ALL_LINGUAS="be ca cs da de eo el es et fi fr gl hu id it ja nl pl pt_BR pt ro ru sk sv tr zh_TW"
@@ -900,6 +900,7 @@ AC_SUBST(W32LIBS)
if test "$GCC" = yes; then
if test "$USE_MAINTAINER_MODE" = "yes"; then
CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Wcast-align -Wshadow -Wstrict-prototypes"
+ CFLAGS="$CFLAGS -Wformat-nonliteral"
else
CFLAGS="$CFLAGS -Wall"
fi
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b3b650427..4ddcd6719 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-12-23 Werner Koch <[email protected]>
+
+ * ru.po, it.po, et.po, ro.po, id.po, gl.po, es.po, el.po, ca.po
+ * hu.po, cs.po, sk.po, ja.po, tr.po, fr.po: Updated from upstream.
+
2003-12-03 Werner Koch <[email protected]>
* zh_TW.po, fi.po: Updated from upstream.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c136c0ed3..2b5db6226 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
@@ -2001,26 +2001,26 @@ msgstr ""
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
@@ -4032,12 +4032,12 @@ msgstr ""
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr ""
@@ -4116,52 +4116,52 @@ msgstr ""
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8742ec43c..2ed766e2f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,34 +1,34 @@
-# Missatges de gnupg en catal�.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Carles Sadurn� Anguita <[email protected]>, 2001.
-# Jordi Mallach <[email protected]>, 2001, 2002, 2003.
+# Missatges de gnupg en catal�.
+# Copyright � 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Carles Sadurn� Anguita <[email protected]>, 2001.
+# Jordi Mallach <[email protected]>, 2001, 2002, 2003.
#
# Coses (jm):
-# ID d'usuari �s mascul�? Hi ha una mescla...
-# (ivb: ID == identificador -> mascul�)
+# ID d'usuari �s mascul�? Hi ha una mescla...
+# (ivb: ID == identificador -> mascul�)
# Canviar ID -> ID d'usuari
# Xifratge vs. Xifrat
-# (ivb: xifratge -> acci�, xifrat -> adjectiu)
+# (ivb: xifratge -> acci�, xifrat -> adjectiu)
# + coses (ivb):
-# - Algunes frases incompletes �x desconegut� -> �x �s desconegut�.
-# - �algoritme� o �algorisme�? (ambd�s s�n correctes)
+# - Algunes frases incompletes �x desconegut� -> �x �s desconegut�.
+# - �algoritme� o �algorisme�? (ambd�s s�n correctes)
# - digest -> resum
-# - �anell� o �clauer�? (key ring -> clauer)
+# - �anell� o �clauer�? (key ring -> clauer)
# - bug -> error? (del recull)
-# - Crec q uses m�s �signatura� q �firma�; unifique.
-# - Usar maj�scules x ressaltar (com original)?
+# - Crec q uses m�s �signatura� q �firma�; unifique.
+# - Usar maj�scules x ressaltar (com original)?
# - Hi ha cert desordre en les cometes ;)
-# - Frases �ndies completades.
-# - Algunes incoher�ncies: error {en la lectura,en llegir,mentre es llegia}
+# - Frases �ndies completades.
+# - Algunes incoher�ncies: error {en la lectura,en llegir,mentre es llegia}
# - Probablement he clavat la pota en tots els Photo ID :P
-# - Nom�s es maneja amb les mans.
-# - sapigueu -> sapieu? (x coher�ncia)
+# - Nom�s es maneja amb les mans.
+# - sapigueu -> sapieu? (x coher�ncia)
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-14 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4rc\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-05 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -36,18 +36,18 @@ msgstr ""
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "AV�S: esteu usant mem�ria insegura!\n"
+msgstr "AV�S: esteu usant mem�ria insegura!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr ""
-"si us plau, visiteu http://www.gnupg.org/faq.html per a m�s informaci�\n"
+"si us plau, visiteu http://www.gnupg.org/faq.html per a m�s informaci�\n"
-# �ltimament pense si �iniciar� no ser� millor que �inicialitzar�? ivb
-# Segons SC, hi ha difer�ncia. jm
+# �ltimament pense si �iniciar� no ser� millor que �inicialitzar�? ivb
+# Segons SC, hi ha difer�ncia. jm
#: util/secmem.c:337
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "l'operaci� no �s possible sense mem�ria segura inicialitzada\n"
+msgstr "l'operaci� no �s possible sense mem�ria segura inicialitzada\n"
#: util/secmem.c:338
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
@@ -55,9 +55,8 @@ msgstr "(potser heu utilitzat el programa erroni per a aquesta tasca)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "s�"
+msgstr "s�|si"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "nN"
msgid "quit"
msgstr "ix"
-# �xX�? ivb
+# �xX�? ivb
#: util/miscutil.c:341
msgid "qQ"
msgstr "xX"
@@ -88,47 +87,47 @@ msgstr "error general"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
-msgstr "el tipus de paquet �s desconegut"
+msgstr "el tipus de paquet �s desconegut"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
-msgstr "la versi� �s desconeguda"
+msgstr "la versi� �s desconeguda"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
-msgstr "l'algoritme de clau p�blica �s desconegut"
+msgstr "l'algoritme de clau p�blica �s desconegut"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
-msgstr "l'algoritme de resum �s desconegut"
+msgstr "l'algoritme de resum �s desconegut"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
-msgstr "la clau p�blica �s err�nia"
+msgstr "la clau p�blica �s err�nia"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
-msgstr "la clau secreta �s err�nia"
+msgstr "la clau secreta �s err�nia"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
-msgstr "la signatura �s err�nia"
+msgstr "la signatura �s err�nia"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
-msgstr "la suma de control �s err�nia"
+msgstr "la suma de control �s err�nia"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
-msgstr "la contrasenya �s err�nia"
+msgstr "la contrasenya �s err�nia"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
-msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica"
+msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
-msgstr "l'algoritme de xifratge �s desconegut"
+msgstr "l'algoritme de xifratge �s desconegut"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
@@ -136,11 +135,11 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
-msgstr "el paquet �s inv�lid"
+msgstr "el paquet �s inv�lid"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
-msgstr "l'armadura �s inv�lida"
+msgstr "l'armadura �s inv�lida"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
@@ -148,20 +147,22 @@ msgstr "no s'ha trobat l'id de l'usuari"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
-msgstr "la clau secreta no est� disponible"
+msgstr "la clau secreta no est� disponible"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "s'ha utilitzat una clau secreta incorrecta"
-# G�nere? Nombre? ivb
+# G�nere? Nombre? ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
-msgstr "no �s suportat"
+msgstr "no �s suportat"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
-msgstr "la clau �s incorrecta"
+msgstr "la clau �s incorrecta"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "error d'escriptura"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "l'algoritme de compressi� �s desconegut"
+msgstr "l'algoritme de compressi� �s desconegut"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
@@ -181,47 +182,47 @@ msgstr "error en l'obertura del fitxer"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
-msgstr "error en la creaci� del fitxer"
+msgstr "error en la creaci� del fitxer"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
-msgstr "la contrasenya �s inv�lida"
+msgstr "la contrasenya �s inv�lida"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr "l'algoritme de clau p�blica no �s implementat"
+msgstr "l'algoritme de clau p�blica no �s implementat"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "l'algoritme de xifratge no �s implementat"
+msgstr "l'algoritme de xifratge no �s implementat"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
-msgstr "la classe de signatura �s desconeguda"
+msgstr "la classe de signatura �s desconeguda"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
-msgstr "error de la base de dades de confian�a"
+msgstr "error de la base de dades de confian�a"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
-msgstr "l'MPI �s erroni"
+msgstr "l'MPI �s erroni"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
-msgstr "l�mit de recursos"
+msgstr "l�mit de recursos"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
-msgstr "l'anell no �s v�lid"
+msgstr "l'anell no �s v�lid"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
-msgstr "el certificat �s incorrecte"
+msgstr "el certificat �s incorrecte"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "l'id d'usuari �s malformat"
+msgstr "l'id d'usuari �s malformat"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "error en el reanomenament del fitxer"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
-msgstr "error en l'eliminaci� del fitxer"
+msgstr "error en l'eliminaci� del fitxer"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
@@ -243,44 +244,49 @@ msgstr "dades inesperades"
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflicte de data"
-# Ac� veus pq jo pose �no �s v�lid� en comptes de ��s inv�lid�. ivb
+# Ac� veus pq jo pose �no �s v�lid� en comptes de ��s inv�lid�. ivb
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "l'algoritme de clau p�blica �s inusable"
+msgstr "l'algoritme de clau p�blica �s inusable"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "el fitxer existeix"
-# Segons context: la clau �s feble? ivb
+# Segons context: la clau �s feble? ivb
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "clau feble"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
-msgstr "l'argument �s inv�lid"
+msgstr "l'argument �s inv�lid"
-# La �U� �s masculina o femenina? ivb
+# La �U� �s masculina o femenina? ivb
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
-msgstr "l'URI �s err�nia"
+msgstr "l'URI �s err�nia"
-# �dem. ivb
+# �dem. ivb
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
-msgstr "l'URI no �s suportada"
+msgstr "l'URI no �s suportada"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "error de la xarxa"
-# G�nere? Nombre? ivb
+# G�nere? Nombre? ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
-msgstr "no �s xifrat"
+msgstr "no �s xifrat"
-# G�nere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# G�nere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# Probablement �s una clau, femen�. jm
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "no processat"
@@ -288,13 +294,13 @@ msgstr "no processat"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
-msgstr "ls clau p�blica �s inusable"
+msgstr "ls clau p�blica �s inusable"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
-msgstr "la clau secreta �s inusable"
+msgstr "la clau secreta �s inusable"
-# �del servidor�, �en el servidor�? ivb
+# �del servidor�, �en el servidor�? ivb
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "error de servidor de claus"
@@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "error de servidor de claus"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... a�� �s un bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... a�� �s un bug (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
@@ -311,36 +317,37 @@ msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap m�dul d'acumulaci� d'entropia\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap m�dul d'acumulaci� d'entropia\n"
#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�: %s\n"
#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot fer stat de �%s�: %s\n"
+msgstr "no es pot fer stat de �%s�: %s\n"
-# Descartar, deixar passar... ignorar �s un anglicisme. ivb
+# Descartar, deixar passar... ignorar �s un anglicisme. ivb
#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "�%s� no �s un fitxer regular: es descarta\n"
+msgstr "�%s� no �s un fitxer regular: es descarta\n"
#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
-msgstr "nota: el fitxer random_seed �s buit\n"
+msgstr "nota: el fitxer random_seed �s buit\n"
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "AV�S: el tamany del fitxer random_seed no �s v�lid - no s'usar�\n"
+msgstr ""
+"AV�S: el tamany del fitxer random_seed no �s v�lid - no s'usar�\n"
#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llegir �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut llegir �%s�: %s\n"
#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
@@ -349,22 +356,22 @@ msgstr "nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat\n"
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut crear �%s�: %s\n"
#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut escriure �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut escriure �%s�: %s\n"
# No em passe! ;) ivb
#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut tancar �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tancar �%s�: %s\n"
#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "AV�S: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
+msgstr "AV�S: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!\n"
#: cipher/random.c:729
msgid ""
@@ -374,8 +381,8 @@ msgid ""
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
-"El generador de nombres aleatoris �s nom�s un peda�\n"
-"per a que funcioni - de cap manera �s un GNA fort!\n"
+"El generador de nombres aleatoris �s nom�s un peda�\n"
+"per a que funcioni - de cap manera �s un GNA fort!\n"
"\n"
"NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!\n"
"\n"
@@ -389,17 +396,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa per que el\n"
-"sistema tinga oportunitat de recollir m�s entropia. (Calen %d bytes m�s)\n"
+"sistema tinga oportunitat de recollir m�s entropia. (Calen %d bytes "
+"m�s)\n"
#: cipher/md.c:140
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "l'algorisme de resum �%s� es de nom�s lectura en aquesta versi�\n"
+msgstr ""
+"l'algorisme de resum �%s� es de nom�s lectura en aquesta versi�\n"
#: cipher/md.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"AV�S: el resum �%s� no �s part d'OpenPGP. Utilitzeu-lo assumint el "
+"risc!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -408,12 +419,12 @@ msgid ""
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si\n"
-"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudar� a la qualitat de la entropia.\n"
+"vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudar� a la qualitat de la entropia.\n"
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut generar un prim amb menys de %d bits\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -445,11 +456,11 @@ msgstr "|[fitxers]|xifra fitxers"
#: g10/g10.c:321
msgid "encryption only with symmetric cipher"
-msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric"
+msgstr "xifra nom�s amb xifratge sim�tric"
#: g10/g10.c:322
msgid "store only"
-msgstr "nom�s emmagatzema"
+msgstr "nom�s emmagatzema"
#: g10/g10.c:323
msgid "decrypt data (default)"
@@ -471,12 +482,12 @@ msgstr "llista claus"
msgid "list keys and signatures"
msgstr "llista claus i signatures"
-# �de les claus� o �de la clau�? ivb
+# �de les claus� o �de la clau�? ivb
#: g10/g10.c:330
msgid "check key signatures"
msgstr "comprova les signatures de la claus"
-# �dactilars� o �digitals�? ivb
+# �dactilars� o �digitals�? ivb
#: g10/g10.c:331
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "llista claus i empremtes digitals"
@@ -491,7 +502,7 @@ msgstr "genera un nou parell de claus"
#: g10/g10.c:334
msgid "remove keys from the public keyring"
-msgstr "elimina claus de l'anell p�blic"
+msgstr "elimina claus de l'anell p�blic"
#: g10/g10.c:336
msgid "remove keys from the secret keyring"
@@ -509,7 +520,7 @@ msgstr "signa una clau localment"
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "signa una clau irrevocablement"
-# D'altres formes o no queda clar o �s massa literari :P ivb
+# D'altres formes o no queda clar o �s massa literari :P ivb
#: g10/g10.c:340
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "signa una clau de forma local i irrevocable"
@@ -520,7 +531,7 @@ msgstr "signa o edita una clau"
#: g10/g10.c:342
msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "genera un certificat de revocaci�"
+msgstr "genera un certificat de revocaci�"
#: g10/g10.c:344
msgid "export keys"
@@ -548,27 +559,27 @@ msgstr "importa/fon claus"
#: g10/g10.c:356
msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "llista nom�s la seq��ncia de paquets"
+msgstr "llista nom�s la seq��ncia de paquets"
#: g10/g10.c:358
msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "exporta els valors de confian�a"
+msgstr "exporta els valors de confian�a"
#: g10/g10.c:360
msgid "import ownertrust values"
-msgstr "importa els valors de confian�a"
+msgstr "importa els valors de confian�a"
#: g10/g10.c:362
msgid "update the trust database"
-msgstr "actualitza la base de dades de confian�a"
+msgstr "actualitza la base de dades de confian�a"
#: g10/g10.c:364
msgid "unattended trust database update"
-msgstr "actualitzaci� no atesa de la base de dades de confian�a"
+msgstr "actualitzaci� no atesa de la base de dades de confian�a"
#: g10/g10.c:365
msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "arregla una base de dades de confian�a corrompuda"
+msgstr "arregla una base de dades de confian�a corrompuda"
#: g10/g10.c:366
msgid "De-Armor a file or stdin"
@@ -614,24 +625,24 @@ msgstr "usa aquest id per a signar o desxifrar"
#: g10/g10.c:390
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|nivell de compressi� N (0 no comprimeix)"
+msgstr "|N|nivell de compressi� N (0 no comprimeix)"
#: g10/g10.c:392
msgid "use canonical text mode"
-msgstr "usa el mode de text can�nic"
+msgstr "usa el mode de text can�nic"
#: g10/g10.c:400
msgid "use as output file"
msgstr "fitxer d'eixida"
-# Un dels dos �s en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
+# Un dels dos �s en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "detall"
#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "una mica m�s silenci�s"
+msgstr "una mica m�s silenci�s"
#: g10/g10.c:403
msgid "don't use the terminal at all"
@@ -639,19 +650,19 @@ msgstr "no usa el terminal en absolut"
#: g10/g10.c:404
msgid "force v3 signatures"
-msgstr "for�a signatures v3"
+msgstr "for�a signatures v3"
#: g10/g10.c:405
msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "no for�a signatures v3"
+msgstr "no for�a signatures v3"
#: g10/g10.c:406
msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "for�a signatures de clau v4"
+msgstr "for�a signatures de clau v4"
#: g10/g10.c:407
msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "no for�a signatures de clau v4"
+msgstr "no for�a signatures de clau v4"
#: g10/g10.c:408
msgid "always use a MDC for encryption"
@@ -673,18 +684,18 @@ msgstr "pregunta abans de sobreescriure"
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "utilitza el gpg-agent"
-# Mode desat�s (SC) ivb
+# Mode desat�s (SC) ivb
#: g10/g10.c:417
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "mode desat�s: no pregunta mai"
+msgstr "mode desat�s: no pregunta mai"
#: g10/g10.c:418
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "suposa �s�� en la majoria de les preguntes"
+msgstr "suposa �s�� en la majoria de les preguntes"
#: g10/g10.c:419
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "suposa �no� en la majoria de les preguntes"
+msgstr "suposa �no� en la majoria de les preguntes"
#: g10/g10.c:420
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
@@ -696,7 +707,7 @@ msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
#: g10/g10.c:422
msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "mostra en quin anell de claus est� una clau llistada"
+msgstr "mostra en quin anell de claus est� una clau llistada"
#: g10/g10.c:423
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
@@ -708,7 +719,7 @@ msgstr "|HOST|usa aquest servidor per a cercar claus"
#: g10/g10.c:428
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NOM|el joc de car�cters ser� NOM"
+msgstr "|NOM|el joc de car�cters ser� NOM"
#: g10/g10.c:429
msgid "read options from file"
@@ -716,11 +727,11 @@ msgstr "llig opcions del fitxer"
#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD"
+msgstr "|FD|escriu informaci� d'estat en aquest FD"
#: g10/g10.c:435
msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|fitxer|escriu informaci� d'estat en un fitxer"
+msgstr "|fitxer|escriu informaci� d'estat en un fitxer"
#: g10/g10.c:447
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
@@ -728,7 +739,7 @@ msgstr "|IDCLAU|confia absolutament en aquesta clau"
#: g10/g10.c:448
msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FITXER|carrega el m�dul d'extensi� especificat"
+msgstr "|FITXER|carrega el m�dul d'extensi� especificat"
#: g10/g10.c:454
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
@@ -768,24 +779,24 @@ msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
#: g10/g10.c:470
msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|usa l'algoritme de compressi� N"
+msgstr "|N|usa l'algoritme de compressi� N"
# elimina o descarta? jm
#: g10/g10.c:471
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "descarta el camp keyid dels paquets xifrats"
-# FIXME: uncapitalize
+# Werner FIXME: uncapitalize
#: g10/g10.c:472
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "mostra els Photo ID"
-# FIXME: uncapitalize
+# Werner FIXME: uncapitalize
#: g10/g10.c:473
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "no mostra els Photo ID"
-# FIXME: uncapitalize
+# Werner FIXME: uncapitalize
#: g10/g10.c:474
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "fixa l'ordre per a veure Photo ID"
@@ -796,11 +807,11 @@ msgid ""
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
-"(En la p�gina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
+"(En la p�gina del man hi ha una llista completa d'ordres i d'opcions)\n"
-# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. s�n noms usats pel Zimmerman
+# Crec q (A)lice (orig.), (B)ob (dest.), etc. s�n noms usats pel Zimmerman
# en el manual original de PGP. A, B, C... ivb
-# En efecte. Idem per a Mallory m�s endavant. Els deixe com a l'original. jm
+# En efecte. Idem per a Mallory m�s endavant. Els deixe com a l'original. jm
#: g10/g10.c:484
msgid ""
"@\n"
@@ -827,7 +838,7 @@ msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <[email protected]>.\n"
#: g10/g10.c:663
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Forma d'�s: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+msgstr "Forma d'�s: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
#: g10/g10.c:666
msgid ""
@@ -837,12 +848,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
-"l'operaci� predeterminada dep�n de les dades introdu�des\n"
+"l'operaci� predeterminada dep�n de les dades introdu�des\n"
# Suportats? ivb
-# A Softcatal� diuen molt �implementat�. jm
-# Precissament acabem de parlar d'�implementat a la llista del GNOME
-# i s'ha dit que �s erroni, igual que �suportat� :) Les alternatives
+# A Softcatal� diuen molt �implementat?. jm
+# Precissament acabem de parlar d'�implementat a la llista del GNOME
+# i s'ha dit que �s erroni, igual que �suportat� :) Les alternatives
# encara no m'agraden massa... jm
#: g10/g10.c:677
msgid ""
@@ -854,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:680
msgid "Pubkey: "
-msgstr "Clau p�blica: "
+msgstr "Clau p�blica: "
#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570
msgid "Cipher: "
@@ -862,15 +873,15 @@ msgstr "Xifratge: "
#: g10/g10.c:692
msgid "Hash: "
-msgstr "Dispersi�: "
+msgstr "Dispersi�: "
#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616
msgid "Compression: "
-msgstr "Compressi�: "
+msgstr "Compressi�: "
#: g10/g10.c:781
msgid "usage: gpg [options] "
-msgstr "forma d'�s: gpg [opcions] "
+msgstr "forma d'�s: gpg [opcions] "
#: g10/g10.c:849
msgid "conflicting commands\n"
@@ -879,81 +890,85 @@ msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
#: g10/g10.c:867
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definici� de grup �%s�\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definici� de grup �%s�\n"
# Indi. ivb
#: g10/g10.c:1035
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr "AV�S: el propietari �s insegur en %s �%s�\n"
#: g10/g10.c:1038
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr "AV�S: els permissos s�n insegurs en %s �%s�\n"
#: g10/g10.c:1041
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
+msgstr ""
+"AV�S: el propietari del directori envoltant �s insegur en %s �%s�\n"
#: g10/g10.c:1045
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
+msgstr ""
+"AV�S: els permissos del directori envoltant s�n insegurs en %s �%s�\n"
#: g10/g10.c:1222
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic �%s�\n"
+msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic �%s�\n"
#: g10/g10.c:1258
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades �%s�\n"
+msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades �%s�\n"
#: g10/g10.c:1262
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n"
+msgstr "fitxer d'opcions �%s�: %s\n"
#: g10/g10.c:1269
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
-msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
+msgstr "s'estan llegint opcions de �%s�\n"
#: g10/g10.c:1469
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
-"la extensi� de xifrat �%s� no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n"
+"la extensi� de xifrat �%s� no s'ha carregat per tindre permissos "
+"insegurs\n"
#: g10/g10.c:1600
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
-msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n"
+msgstr "%s no �s un joc de car�cters v�lid\n"
#: g10/g10.c:1618
msgid "could not parse keyserver URI\n"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar sint�cticament la URI del servidor de claus\n"
#: g10/g10.c:1627
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d: opcions d'importanci� no v�lides\n"
#: g10/g10.c:1630
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'importaci� no v�lides\n"
#: g10/g10.c:1637
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "%s:%d opcions d'exportaci� no v�lides\n"
#: g10/g10.c:1640
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
+msgstr "opcions d'exportaci� no v�lides\n"
#: g10/g10.c:1646
#, c-format
@@ -962,34 +977,34 @@ msgstr "no s'ha pogut fixar l'exec-path a %s\n"
#: g10/g10.c:1787
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "AV�S: el programa podria crear un fitxer core!\n"
+msgstr "AV�S: el programa podria crear un fitxer core!\n"
-# FIXME: prefer�ncia? jm
-# Ho discut�rem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb
+# FIXME: prefer�ncia? jm
+# Ho discut�rem en la llista, segur. Deu ser als arxius. ivb
#: g10/g10.c:1791
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "AV�S: %s t� prefer�ncia sobre %s\n"
+msgstr "AV�S: %s t� prefer�ncia sobre %s\n"
#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n"
+msgstr "NOTA: %s no �s per a �s normal!\n"
#: g10/g10.c:1800
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n"
+msgstr "%s no �s perm�s amb %s!\n"
#: g10/g10.c:1803
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n"
+msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n"
# clares -> en clar? ivb
#: g10/g10.c:1824
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "nom�s podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
+msgstr "nom�s podeu fer signatures separades o en clar en el mode --pgp2\n"
#: g10/g10.c:1830
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
@@ -1007,25 +1022,27 @@ msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de xifratge triat no �s v�lid\n"
#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no �s v�lid\n"
#: g10/g10.c:1928
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algorisme de resum de certificaci� seleccionat no �s v�lid\n"
+msgstr "l'algorisme de resum de certificaci� seleccionat no �s v�lid\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "l'algorisme de resum �%s� es de nom�s lectura en aquesta versi�\n"
+msgstr ""
+"l'algorisme de compressi� �%s� es de nom�s lectura en aquesta "
+"versi�\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "l'algoritme de compressi� ha d'estar en l'interval %d..%d\n"
+msgstr "l'algoritme de compressi� ha d'estar en l'interval %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1950
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
@@ -1041,61 +1058,62 @@ msgstr "max-cert-depth ha d'estar en el rang 1 a 255\n"
#: g10/g10.c:1957
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no �s gens recomanable\n"
+msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no �s gens recomanable\n"
#: g10/g10.c:1961
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "el mode S2K �s inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
+msgstr "el mode S2K �s inv�lid; ha de ser 0, 1 o 3\n"
#: g10/g10.c:1965
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
+msgstr "default-check-level �s inv�lid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n"
#: g10/g10.c:1971
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies per defecte s�n inv�lides\n"
+msgstr "les prefer�ncies per defecte s�n inv�lides\n"
#: g10/g10.c:1979
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies personals de xifrat s�n inv�lides\n"
+msgstr "les prefer�ncies personals de xifrat s�n inv�lides\n"
#: g10/g10.c:1983
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies personals de digest s�n inv�lides\n"
+msgstr "les prefer�ncies personals de digest s�n inv�lides\n"
#: g10/g10.c:1987
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "les prefer�ncies personals de compressi� s�n inv�lides\n"
+msgstr "les prefer�ncies personals de compressi� s�n inv�lides\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s no t� sentit amb %s!\n"
+msgstr "%s encara no funciona amb %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
+msgstr ""
+"no podeu usar l'algorisme de xifratge �%s� mentre esteu en mode %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
+msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressi� %s mentre esteu en mode %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confian�a: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confian�a: %s\n"
#: g10/g10.c:2173
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
-"AV�S: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau p�blica\n"
+"AV�S: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau p�blica\n"
#: g10/g10.c:2183
msgid "--store [filename]"
@@ -1159,29 +1177,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut enumerar les claus secretes: %s\n"
+msgstr "la recepci� des del servidor de claus ha fallat: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "l'exportaci� de la clau ha fallat: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: ha fallat search_record: %s\n"
+msgstr "ha fallat la cerca al servidor de claus: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut enumerar les claus secretes: %s\n"
+msgstr "ha fallat el refresc des del servidor de claus: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -1196,7 +1214,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
#: g10/g10.c:2587
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgstr "l'algoritme de dispersi� �s inv�lid �%s�\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersi� �s inv�lid �%s�\n"
#: g10/g10.c:2673
msgid "[filename]"
@@ -1210,31 +1228,31 @@ msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
-msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
+msgstr "no s'ha pogut obrir �%s�\n"
#: g10/g10.c:2953
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"un nom de notaci� nom�s pot tenir car�cters imprimibles o espais i acabar "
-"amb el signe �=�\n"
+"un nom de notaci� nom�s pot tenir car�cters imprimibles o espais i "
+"acabar amb el signe �=�\n"
#: g10/g10.c:2962
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
-msgstr "un nom de notaci� d'usuari no pot contenir el car�cter �@�\n"
+msgstr "un nom de notaci� d'usuari no pot contenir el car�cter �@�\n"
#: g10/g10.c:2972
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n"
+msgstr "un valor de notaci� no pot utilitzar cap car�cter de control\n"
#: g10/g10.c:3007
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica de certificaci� donada no �s v�lida\n"
+msgstr "la URL de pol�tica de certificaci� donada no �s v�lida\n"
#: g10/g10.c:3009
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
+msgstr "la URL de pol�tica de signatura donada no �s v�lida\n"
#: g10/gpgv.c:68
msgid "take the keys from this keyring"
@@ -1242,20 +1260,20 @@ msgstr "pren les claus d'aquest anell"
#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "fes els conflictes de marques de temps nom�s un av�s"
+msgstr "fes els conflictes de marques de temps nom�s un av�s"
#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
-msgstr "Forma d'�s: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+msgstr "Forma d'�s: gpgv [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-# FIXME: should it use �Usage�?
+# Werner FIXME: should it use �Usage�?
#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Sintaxi: gpg [opcions] [fitxers]\n"
-"Comprova signatures amb claus conegudes amb confian�a\n"
+"Comprova signatures amb claus conegudes amb confian�a\n"
#: g10/armor.c:321
#, c-format
@@ -1264,25 +1282,25 @@ msgstr "armadura: %s\n"
#: g10/armor.c:350
msgid "invalid armor header: "
-msgstr "la cap�alera d'armadura �s inv�lida: "
+msgstr "la cap�alera d'armadura �s inv�lida: "
#: g10/armor.c:357
msgid "armor header: "
-msgstr "cap�alera d'armadura: "
+msgstr "cap�alera d'armadura: "
#: g10/armor.c:368
msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "la cap�alera de signatura clara �s inv�lida\n"
+msgstr "la cap�alera de signatura clara �s inv�lida\n"
-# �s un missatge d'error? ivb
-# �Anidada� �s un castellanisme. Niuades? Imbricades (SC)?? ivb
+# �s un missatge d'error? ivb
+# �Anidada� �s un castellanisme. Niuades? Imbricades (SC)?? ivb
#: g10/armor.c:420
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en text pla imbricades\n"
#: g10/armor.c:544
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "la l�nia escapada amb gui� �s inv�lida: "
+msgstr "la l�nia escapada amb gui� �s inv�lida: "
# FIXME: un-indiar. jm
#: g10/armor.c:556
@@ -1292,7 +1310,7 @@ msgstr "armadura inesperada:"
#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "el car�cter radix64 %02x inv�lid s'ha om�s\n"
+msgstr "el car�cter radix64 %02x inv�lid s'ha om�s\n"
#: g10/armor.c:725
msgid "premature eof (no CRC)\n"
@@ -1313,35 +1331,36 @@ msgstr "error de CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:787
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "f� de fitxer prematur (al final)\n"
+msgstr "f� de fitxer prematur (al final)\n"
#: g10/armor.c:791
msgid "error in trailer line\n"
-msgstr "error en l'�ltima l�nia\n"
+msgstr "error en l'�ltima l�nia\n"
#: g10/armor.c:1073
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
-msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP v�lides.\n"
+msgstr "no s'han trobat dades OpenPGP v�lides.\n"
#: g10/armor.c:1078
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "l'armadura �s inv�lida: la l�nia �s m�s llarga que %d car�cters\n"
+msgstr ""
+"l'armadura �s inv�lida: la l�nia �s m�s llarga que %d car�cters\n"
#: g10/armor.c:1082
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-"hi ha un car�cter �quoted printable� en l'armadura - probablement s'ha "
+"hi ha un car�cter �quoted printable� en l'armadura - probablement s'ha "
"utilitzat un MTA amb errors\n"
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
msgid "No reason specified"
-msgstr "No s'ha especificat cap ra�"
+msgstr "No s'ha especificat cap ra�"
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605
msgid "Key is superseded"
-msgstr "La clau ha estat substitu�da"
+msgstr "La clau ha estat substitu�da"
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604
msgid "Key has been compromised"
@@ -1353,15 +1372,15 @@ msgstr "La clau ja no s'usa"
#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607
msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "L'ID d'usuari ja no �s v�lid"
+msgstr "L'ID d'usuari ja no �s v�lid"
#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "ra� de la revocaci�: "
+msgstr "ra� de la revocaci�: "
#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
-msgstr "comentari de la revocaci�: "
+msgstr "comentari de la revocaci�: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:254
@@ -1374,7 +1393,7 @@ msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"No hi ha cap valor de confian�a assignat a:\n"
+"No hi ha cap valor de confian�a assignat a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490
@@ -1395,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:304
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
-msgstr " %d = No ho s�\n"
+msgstr " %d = No ho s�\n"
#: g10/pkclist.c:305
#, c-format
@@ -1420,11 +1439,11 @@ msgstr " %d = Hi confie absolutament\n"
#. not yet implemented
#: g10/pkclist.c:312
msgid " i = please show me more information\n"
-msgstr " i = mostra m�s informaci�\n"
+msgstr " i = mostra m�s informaci�\n"
#: g10/pkclist.c:315
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = torna al men� principal\n"
+msgstr " m = torna al men� principal\n"
#: g10/pkclist.c:318
msgid " s = skip this key\n"
@@ -1436,15 +1455,15 @@ msgstr " x = ix\n"
#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
-msgstr "La vostra decisi�? "
+msgstr "La vostra decisi�? "
#: g10/pkclist.c:347
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
-msgstr "Realment voleu assignar confian�a absoluta a aquesta clau? "
+msgstr "Realment voleu assignar confian�a absoluta a aquesta clau? "
#: g10/pkclist.c:361
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificats que duen a una clau de confian�a absoluta:\n"
+msgstr "Certificats que duen a una clau de confian�a absoluta:\n"
#: g10/pkclist.c:436
#, c-format
@@ -1475,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:485
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX: La clau NO �s de confian�a\n"
+msgstr "%08lX: La clau NO �s de confian�a\n"
#: g10/pkclist.c:491
#, c-format
@@ -1484,7 +1503,7 @@ msgid ""
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanya realment al seu\n"
-"propietari per� s'accepta de tota manera\n"
+"propietari per� s'accepta de tota manera\n"
#: g10/pkclist.c:497
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
@@ -1492,7 +1511,7 @@ msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n"
#: g10/pkclist.c:502
msgid "This key belongs to us\n"
-msgstr "Aquesta clau �s nostra\n"
+msgstr "Aquesta clau �s nostra\n"
#: g10/pkclist.c:550
msgid ""
@@ -1501,26 +1520,26 @@ msgid ""
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"NO �s segur que la clau pertanya a la persona esmentada en\n"
-"l'ID d'usuari. Si *realment* sabeu qu� feu, podeu respondre\n"
-"�s�� a la seg�ent pregunta\n"
+"NO �s segur que la clau pertanya a la persona esmentada en\n"
+"l'ID d'usuari. Si *realment* sabeu qu� feu, podeu respondre\n"
+"�s�� a la seg�ent pregunta\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "AV�S: S'est� usant una clau no fiable!\n"
+msgstr "AV�S: S'est� usant una clau no fiable!\n"
#: g10/pkclist.c:605
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AV�S: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n"
#: g10/pkclist.c:606
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " A�� podria significar que la signatura �s falsificada.\n"
+msgstr " A�� podria significar que la signatura �s falsificada.\n"
#: g10/pkclist.c:612
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "AV�S: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n"
#: g10/pkclist.c:617
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
@@ -1532,7 +1551,8 @@ msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n"
#: g10/pkclist.c:633
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "AV�S: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confian�a!\n"
+msgstr ""
+"AV�S: Aquesta clau no ve certificada per una signatura de confian�a!\n"
#: g10/pkclist.c:635
msgid ""
@@ -1542,20 +1562,20 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:643
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "AV�S: La clau NO �s de confian�a!\n"
+msgstr "AV�S: La clau NO �s de confian�a!\n"
#: g10/pkclist.c:644
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " Probablement la signatura �s FALSA.\n"
+msgstr " Probablement la signatura �s FALSA.\n"
#: g10/pkclist.c:652
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "AV�S: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
+msgstr "AV�S: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n"
#: g10/pkclist.c:654
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr "No �s segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n"
+msgstr "No �s segur que la signatura pertanya al seu propietari.\n"
#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050
#, c-format
@@ -1565,11 +1585,11 @@ msgstr "%s: es descarta: %s\n"
#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica ja est� present\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica ja est� present\n"
#: g10/pkclist.c:849
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar �-r�)\n"
+msgstr "No heu especificat un ID d'usuari. (podeu usar �-r�)\n"
#: g10/pkclist.c:862
msgid ""
@@ -1577,7 +1597,7 @@ msgid ""
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
-"Introdu�u l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una l�nia en blanc: "
+"Introdu�u l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una l�nia en blanc: "
#: g10/pkclist.c:878
msgid "No such user ID.\n"
@@ -1585,65 +1605,65 @@ msgstr "Usuari inexistent.\n"
#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "es descarta: la clau p�blica ja s'ha especificat com a destinatari\n"
+msgstr "es descarta: la clau p�blica ja s'ha especificat com a destinatari\n"
#: g10/pkclist.c:901
msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "La clau p�blica est� desactivada.\n"
+msgstr "La clau p�blica est� desactivada.\n"
#: g10/pkclist.c:908
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "es descarta: la clau p�blica ja est� establida\n"
+msgstr "es descarta: la clau p�blica ja est� establida\n"
#: g10/pkclist.c:957
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "el destinatari predeterminat �s desconegut �%s�\n"
+msgstr "el destinatari predeterminat �s desconegut �%s�\n"
#: g10/pkclist.c:1002
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica est� desactivada\n"
+msgstr "%s: es descarta: la clau p�blica est� desactivada\n"
#: g10/pkclist.c:1057
msgid "no valid addressees\n"
-msgstr "no hi ha adreces v�lides\n"
+msgstr "no hi ha adreces v�lides\n"
#: g10/keygen.c:196
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "la prefer�ncia %c%lu no �s v�lida\n"
+msgstr "la prefer�ncia %c%lu no �s v�lida\n"
#: g10/keygen.c:203
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
-msgstr "la prefer�ncia %c%lu �s duplicada\n"
+msgstr "la prefer�ncia %c%lu �s duplicada\n"
#: g10/keygen.c:208
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
-msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
+msgstr "hi ha massa prefer�ncies �%c�\n"
#: g10/keygen.c:278
msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n"
+msgstr "hi ha un car�cter inv�lid en la cadena de prefer�ncia\n"
#: g10/keygen.c:538
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "s'est� escrivint una signatura directa\n"
+msgstr "s'est� escrivint una signatura directa\n"
#: g10/keygen.c:577
msgid "writing self signature\n"
-msgstr "s'est� escrivint l'autosignatura\n"
+msgstr "s'est� escrivint l'autosignatura\n"
#: g10/keygen.c:621
msgid "writing key binding signature\n"
-msgstr "s'est� escrivint la signatura de comprovaci� de la clau\n"
+msgstr "s'est� escrivint la signatura de comprovaci� de la clau\n"
#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
-msgstr "la mida de la clau �s inv�lida; s'hi usaran %u bits\n"
+msgstr "la mida de la clau �s inv�lida; s'hi usaran %u bits\n"
#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855
#, c-format
@@ -1662,22 +1682,22 @@ msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
#: g10/keygen.c:958
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n"
+msgstr " (%d) DSA (nom�s signar)\n"
#: g10/keygen.c:960
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (nom�s xifrar)\n"
#: g10/keygen.c:961
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (nom�s signar)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nom�s signar)\n"
#: g10/keygen.c:963
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (nom�s xifrar)\n"
+msgstr " (%d) RSA (nom�s xifrar)\n"
#: g10/keygen.c:965
#, c-format
@@ -1690,7 +1710,7 @@ msgstr "Seleccioneu: "
#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
-msgstr "La selecci� �s inv�lida.\n"
+msgstr "La selecci� �s inv�lida.\n"
#: g10/keygen.c:1015
#, c-format
@@ -1701,26 +1721,27 @@ msgid ""
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Preparat per a generar un nou parell de claus %s.\n"
-" grand�ria m�nima: 768 bits\n"
-" grand�ria predeterminada: 1024 bits\n"
-" grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n"
+" grand�ria m�nima: 768 bits\n"
+" grand�ria predeterminada: 1024 bits\n"
+" grand�ria m�xima aconsellada: 2048 bits\n"
#: g10/keygen.c:1024
msgid "What keysize do you want? (1024) "
-msgstr "Quina grand�ria voleu? (1024) "
+msgstr "Quina grand�ria voleu? (1024) "
#: g10/keygen.c:1029
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-msgstr "DSA nom�s permet claus entre 512 i 1024 bits\n"
+msgstr "DSA nom�s permet claus entre 512 i 1024 bits\n"
#: g10/keygen.c:1031
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
-"la clau �s massa petita; 1024 bits �s el m�nim perm�s per a claus RSA.\n"
+"la clau �s massa petita; 1024 bits ?s el m�nim perm�s per a claus "
+"RSA.\n"
#: g10/keygen.c:1034
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
+msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
# Jo tinc Deep Thought MMX a casa i m'ho fa en 42 segons. ivb
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
@@ -1734,32 +1755,32 @@ msgstr "la clau �s massa petita; 768 bits �s el m�nim perm�s.\n"
#: g10/keygen.c:1045
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "la clau �s massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n"
+msgstr "la clau �s massa llarga; %d �s el m�xim perm�s.\n"
#: g10/keygen.c:1050
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
-"No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n"
-"els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n"
+"No es recomanen claus m�s llargues de 2048 bits perqu�\n"
+"els c�lculs s�n VERITABLEMENT llargs!\n"
#: g10/keygen.c:1053
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
-msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? "
+msgstr "Segur que voleu aquesta grand�ria? "
#: g10/keygen.c:1054
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
-"D'acord, per� sapieu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� son molt "
-"vulnerables als atacs!\n"
+"D'acord, per� sapieu que la radiaci� del monitor i del teclat tamb� "
+"son molt vulnerables als atacs!\n"
#: g10/keygen.c:1063
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
-msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n"
+msgstr "La grand�ria sol�licitada �s %u bits\n"
#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070
#, c-format
@@ -1808,7 +1829,7 @@ msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
#: g10/keygen.c:1159
msgid "invalid value\n"
-msgstr "el valor no �s v�lid\n"
+msgstr "el valor no �s v�lid\n"
#: g10/keygen.c:1164
#, c-format
@@ -1821,19 +1842,19 @@ msgstr "%s no caduca en absolut\n"
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s caduca el %s\n"
-# Amb �it� es refereix a les dates? ivb
-# Aix� vaig entendre jo. jm
+# Amb �it� es refereix a les dates? ivb
+# Aix� vaig entendre jo. jm
#: g10/keygen.c:1177
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
-"Tanmateix, les tractar� b� fins l'any 2106.\n"
+"Tanmateix, les tractar� b� fins l'any 2106.\n"
#: g10/keygen.c:1182
msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "�s correcte? (s/n)"
+msgstr "�s correcte? (s/n)"
#: g10/keygen.c:1225
msgid ""
@@ -1846,7 +1867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Necessiteu un ID d'usuari per a identificar la vostra clau; el programa\n"
-"construeix l'id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adre�a electr�nica\n"
+"construeix l'id de l'usuari amb el Nom, Comentari i Adre�a electr�nica\n"
"d'aquesta forma:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -1857,23 +1878,23 @@ msgstr "Nom i cognoms: "
#: g10/keygen.c:1245
msgid "Invalid character in name\n"
-msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
+msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *nom*\n"
#: g10/keygen.c:1247
msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n"
+msgstr "El nom no pot comen�ar amb un d�git\n"
#: g10/keygen.c:1249
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n"
+msgstr "El nom ha de tenir, si m�s no, 5 car�cters\n"
#: g10/keygen.c:1257
msgid "Email address: "
-msgstr "Adre�a electr�nica: "
+msgstr "Adre�a electr�nica: "
#: g10/keygen.c:1268
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "No �s una adre�a v�lida\n"
+msgstr "No �s una adre�a v�lida\n"
#: g10/keygen.c:1276
msgid "Comment: "
@@ -1881,12 +1902,12 @@ msgstr "Comentari: "
#: g10/keygen.c:1282
msgid "Invalid character in comment\n"
-msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n"
+msgstr "Hi ha un car�cter inv�lid en el camp *comentari*\n"
#: g10/keygen.c:1305
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr "Esteu usant el joc de car�cters `%s'.\n"
+msgstr "Esteu usant el joc de car�cters `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:1311
#, c-format
@@ -1901,10 +1922,11 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:1317
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
+msgstr ""
+"No inclogueu l'adre�a ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
# xX? ivb
-# Hmm... s�. jm
+# Hmm... s�. jm
#: g10/keygen.c:1322
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoXx"
@@ -1945,9 +1967,9 @@ msgid ""
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"No voleu contrasenya: �s una mala idea!\n"
-"B�. Si voleu canviar-la m�s endavant,\n"
-"useu aquest programa amb l'opci� \"--edit-key\".\n"
+"No voleu contrasenya: �s una mala idea!\n"
+"B�. Si voleu canviar-la m�s endavant,\n"
+"useu aquest programa amb l'opci� \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1428
@@ -1957,9 +1979,10 @@ msgid ""
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Cal generar molts bits aleat�riament. �s bona idea fer alguna altra cosa\n"
-"(teclejar, moure el ratol�, usar els discos) durant la generaci� de\n"
-"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
+"Cal generar molts bits aleat?riament. �s bona idea fer alguna altra cosa\n"
+"(teclejar, moure el ratol�, usar els discos) durant la generaci� de\n"
+"nombres primers; a�� d�na oportunitat al generador de nombres "
+"aleatoris\n"
"d'aconseguir prou entropia.\n"
#: g10/keygen.c:1993
@@ -1968,23 +1991,23 @@ msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
#: g10/keygen.c:2057
msgid "Key generation canceled.\n"
-msgstr "La generaci� de claus ha estat cancel�lada.\n"
+msgstr "La generaci� de claus ha estat cancel�lada.\n"
#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau p�blica a �%s�\n"
+msgstr "s'est� escrivint la clau p�blica a �%s�\n"
#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
+msgstr "s'est� escrivint la clau secreta a �%s�\n"
# Potser no hi haja cap anell! ivb
#: g10/keygen.c:2241
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap anell p�blic escrivible: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap anell p�blic escrivible: %s\n"
#: g10/keygen.c:2247
#, c-format
@@ -1996,20 +2019,22 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:2261
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
-msgstr "s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell p�blic �%s�: %s\n"
+msgstr ""
+"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell p�blic �%s�: %s\n"
#: g10/keygen.c:2268
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
-msgstr "s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n"
+msgstr ""
+"s'ha produ�t un error mentre s'escrivia l'anell secret �%s�: %s\n"
#: g10/keygen.c:2288
msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "s'han creat i signat les claus p�blica i secreta.\n"
+msgstr "s'han creat i signat les claus p�blica i secreta.\n"
#: g10/keygen.c:2289
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "s'ha marcat la clau com a de confian�a absoluta.\n"
+msgstr "s'ha marcat la clau com a de confian�a absoluta.\n"
#: g10/keygen.c:2300
msgid ""
@@ -2017,14 +2042,14 @@ msgid ""
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
-"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n"
+"\"--edit-key\" per a generar una clau secund�ria per a tal prop�sit.\n"
#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
+msgstr "La generaci� de claus ha fallat: %s\n"
-# FIXME: Use ngettext. jm
+# Werner FIXME: Use ngettext. jm
#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
@@ -2033,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"la clau s'ha creat %lu segon en el futur (salt en el temps o problemes\n"
"amb el rellotge)\n"
-# FIXME: use ngettext. jm
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
@@ -2044,7 +2069,7 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:2369
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conforme amb OpenPGP\n"
+msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no �s conforme amb OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2398
msgid "Really create? "
@@ -2063,31 +2088,31 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut obrir: %s\n"
#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1058
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "error en la creaci� de la contrasenya: %s\n"
+msgstr "error en la creaci� de la contrasenya: %s\n"
#: g10/encode.c:212
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
-msgstr "no es pot usar un paquet asim�tric ESK al estar en mode S2K\n"
+msgstr "no es pot usar un paquet asim�tric ESK al estar en mode S2K\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
-msgstr "�%s� ja est� comprimida\n"
+msgstr "�%s� ja est� comprimida\n"
#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s: AV�S: el fitxer �s buit\n"
+msgstr "%s: AV�S: el fitxer �s buit\n"
#: g10/encode.c:410
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"nom�s podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
+"nom�s podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n"
#: g10/encode.c:425
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
-msgstr "s'est� llegint des de �%s�\n"
+msgstr "s'est� llegint des de �%s�\n"
#: g10/encode.c:461
msgid ""
@@ -2100,13 +2125,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"for�ar el xifrat asim�tric %s (%d) viola les prefer�ncies del destinatari\n"
+"for�ar el xifrat asim�tric %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"destinatari\n"
#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"for�ar l'algoritme de compressi� %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"for�ar l'algoritme de compressi� %s (%d) viola les prefer�ncies del "
"destinatari\n"
#: g10/encode.c:713
@@ -2117,27 +2143,27 @@ msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n"
#: g10/encode.c:740
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s xifrat per a: �%s�\n"
+msgstr "%s/%s xifrat per a: �%s�\n"
#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau �%s�: %s\n"
#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
-msgstr "s'ha produ�t un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
+msgstr "s'ha produ�t un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no �s una clau rfc2440 - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: no �s una clau rfc2440 - es descarta\n"
#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: no est� protegida - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: no est� protegida - es descarta\n"
#: g10/export.c:213
#, c-format
@@ -2148,44 +2174,45 @@ msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AV�S: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovaci� SK\n"
+msgstr ""
+"AV�S: la clau secreta %08lX no te una simple suma de comprovaci� SK\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "AV�S: no s'ha exportat res\n"
+msgstr "AV�S: no s'ha exportat res\n"
#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr ""
-"hi ha massa entrades en la mem�ria cau de claus p�bliques - desactivada\n"
+"hi ha massa entrades en la mem�ria cau de claus p�bliques - desactivada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-"La clau inv�lida %08lX s'ha fet v�lida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
+"La clau inv�lida %08lX s'ha fet v�lida amb --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
-"no hi ha una clau secreta per a la subclau p�blica %08lX - es descarta\n"
+"no hi ha una clau secreta per a la subclau p�blica %08lX - es descarta\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n"
+msgstr "s'usar� la clau secund�ria %08lX en lloc de la prim�ria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau p�blica - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau p�blica - es descarta\n"
#: g10/import.c:227
#, c-format
@@ -2200,7 +2227,7 @@ msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
+msgstr "error en la lectura de �%s�: %s\n"
#: g10/import.c:253
#, c-format
@@ -2267,13 +2294,12 @@ msgstr "claus privades no canviades: %lu\n"
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " importades: %lu\n"
-# FIXME: typo Elgamal vs. ElGamal
#: g10/import.c:551
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
-"NOTA: s'ha detectat una clau prim�ria ElGamal - a�� pot trigar un temps en "
-"importar-se\n"
+"NOTA: s'ha detectat una clau prim�ria Elgamal - a�� pot trigar un "
+"temps en importar-se\n"
#: g10/import.c:565 g10/import.c:826
#, c-format
@@ -2283,26 +2309,26 @@ msgstr "clau %08lX: sense ID\n"
#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "clau %08lX: corrupci� de la subclau HKP reparada\n"
+msgstr "clau %08lX: corrupci� de la subclau HKP reparada\n"
#: g10/import.c:602
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha acceptat la ID d'usuari no autosignada �%s�\n"
#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: l'ID no �s v�lid\n"
+msgstr "clau %08lX: l'ID no �s v�lid\n"
#: g10/import.c:610
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autosignatura\n"
+msgstr "a�� pot ser causat per l'abs�ncia d'autosignatura\n"
#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n"
+msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau p�blica: %s\n"
#: g10/import.c:624
#, c-format
@@ -2317,22 +2343,22 @@ msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
#: g10/import.c:639 g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
-msgstr "s'est� escrivint en �%s�\n"
+msgstr "s'est� escrivint en �%s�\n"
#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
+msgstr "error mentre s'escrivia l'anell �%s�: %s\n"
#: g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau p�blica �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat la clau p�blica �%s�\n"
#: g10/import.c:681
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra c�pia\n"
+msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra c�pia\n"
#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
#, c-format
@@ -2347,42 +2373,42 @@ msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n"
#: g10/import.c:736
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� 1 ID d'usuari nou\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� 1 ID d'usuari nou\n"
#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� %d ID d'usuari nous\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� %d ID d'usuari nous\n"
#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� 1 signatura nova\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� 1 signatura nova\n"
#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� %d signatures noves\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� %d signatures noves\n"
#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� 1 subclau nova\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� 1 subclau nova\n"
#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� %d subclaus noves\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� %d subclaus noves\n"
#: g10/import.c:770
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "clau %08lX: �%s� no ha estat modificada\n"
+msgstr "clau %08lX: �%s� no ha estat modificada\n"
#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no v�lid - es descarta\n"
+msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no v�lid - es descarta\n"
#: g10/import.c:847
#, c-format
@@ -2409,21 +2435,22 @@ msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n"
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: falta la clau p�blica: no es pot aplicar el certificat\n"
-"de revocaci�\n"
+"clau %08lX: falta la clau p�blica: no es pot aplicar el certificat\n"
+"de revocaci�\n"
-# O �rebutjara�? ivb
-# Per tots els canvis d'anglicisme �ignorat� -> �es descarta�,
-# �es rebutja� est� b�. jm
+# O �rebutjara�? ivb
+# Per tots els canvis d'anglicisme �ignorat� -> �es descarta�,
+# �es rebutja� est� b�. jm
#: g10/import.c:940
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s: es rebutja\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s: es rebutja\n"
#: g10/import.c:972
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocaci� �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha importat el certificat de revocaci� �%s�\n"
#: g10/import.c:1035
#, c-format
@@ -2434,49 +2461,50 @@ msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n"
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no es suporta sobre l'id d'usuari �%"
-"s�\n"
+"clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no es suporta sobre l'id d'usuari "
+"�%s�\n"
"\n"
#: g10/import.c:1052
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "clau %08lX: l'autosignatura no �s v�lida en l'id d'usuari �%s�\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: l'autosignatura no �s v�lida en l'id d'usuari �%s�\n"
#: g10/import.c:1069
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n"
#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no �s suportat\n"
+msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau p�blica no �s suportat\n"
#: g10/import.c:1079
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: l'enlla� de subclau �s inv�lid\n"
+msgstr "clau %08lX: l'enlla� de subclau �s inv�lid\n"
#: g10/import.c:1092
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enlla� de subclau m�ltiple\n"
+msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enlla� de subclau m�ltiple\n"
#: g10/import.c:1113
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocaci�\n"
+msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocaci�\n"
#: g10/import.c:1123
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: Subclau de revocaci� no v�lida\n"
+msgstr "clau %08lX: Subclau de revocaci� no v�lida\n"
#: g10/import.c:1136
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocaci� m�ltiples\n"
+msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocaci� m�ltiples\n"
#: g10/import.c:1173
#, c-format
@@ -2491,32 +2519,34 @@ msgstr "clau %08lX: es descarta la subclau\n"
#: g10/import.c:1223
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: la signatura �s inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: la signatura �s inexportable (classe %02x) - es descarta\n"
#: g10/import.c:1232
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s en el lloc equivocat - es "
+"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s en el lloc equivocat - es "
"descarta\n"
#: g10/import.c:1249
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s - es descarta\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: el certificat de revocaci� �s inv�lid: %s - es descarta\n"
#: g10/import.c:1262
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: la signatura de la subclau �s en el lloc equivocat - es "
+"clau %08lX: la signatura de la subclau �s en el lloc equivocat - es "
"descarta\n"
#: g10/import.c:1270
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: la classe de signatura �s inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
+"clau %08lX: la classe de signatura �s inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
#: g10/import.c:1369
#, c-format
@@ -2527,20 +2557,20 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
-"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocaci� %"
-"08lX\n"
+"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocaci� "
+"%08lX\n"
#: g10/import.c:1442
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
-"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocaci� %08lX no est� "
-"present.\n"
+"AV�S: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocaci� %08lX no "
+"est� present.\n"
#: g10/import.c:1500
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci� �%s�\n"
+msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocaci� �%s�\n"
#: g10/import.c:1533
#, c-format
@@ -2549,7 +2579,7 @@ msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
#: g10/keyedit.c:149
msgid "[revocation]"
-msgstr "[revocaci�]"
+msgstr "[revocaci�]"
#: g10/keyedit.c:150
msgid "[self-signature]"
@@ -2557,12 +2587,12 @@ msgstr "[autosignatura]"
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168
msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 signatura err�nia\n"
+msgstr "1 signatura err�nia\n"
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d signatures err�nies\n"
+msgstr "%d signatures err�nies\n"
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
@@ -2584,17 +2614,17 @@ msgstr "%d signatures no comprovades a causa d'errors\n"
#: g10/keyedit.c:233
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura v�lida\n"
+msgstr "Ha estat detectat 1 ID sense autosignatura v�lida\n"
#: g10/keyedit.c:235
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura v�lida\n"
+msgstr "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura v�lida\n"
#: g10/keyedit.c:362
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
-msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat."
+msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat."
#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221
@@ -2609,14 +2639,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " No es pot signar.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "L'ID d'usuari �%s� est� revocat."
+msgstr "L'ID d'usuari �%s� ha caducat."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "AV�S: l'ID d'usuari �%s� no est� autosignat\n"
+msgstr "L'ID d'usuari �%s� no est� autosignat."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2624,8 +2654,8 @@ msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"La vostra signatura en �%s�\n"
-"�s una signatura d'estil PGP 2.x.\n"
+"La vostra signatura en �%s�\n"
+"�s una signatura d'estil PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:446
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
@@ -2637,12 +2667,12 @@ msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
-"La vostra signatura actual en �%s�\n"
+"La vostra signatura actual en �%s�\n"
"ha caducat.\n"
#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reempla�ar la caducada? (s/N) "
+msgstr "Voleu crear una nova signatura per a reempla�ar la caducada? (s/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@@ -2652,8 +2682,8 @@ msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
-"La vostra signatura en �%s�\n"
-"�s una signatura local.\n"
+"La vostra signatura en �%s�\n"
+"�s una signatura local.\n"
#: g10/keyedit.c:489
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
@@ -2662,12 +2692,12 @@ msgstr "Voleu ascendir-la a una signatura completament exportable? (s/N) "
#: g10/keyedit.c:510
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
-msgstr "�%s� ja estava signada localment amb la clau %08lX\n"
+msgstr "�%s� ja estava signada localment amb la clau %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:514
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
-msgstr "�%s� ja estava signada amb la clau %08lX\n"
+msgstr "�%s� ja estava signada amb la clau %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:519
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
@@ -2685,7 +2715,7 @@ msgstr "La clau ha caducat!"
#: g10/keyedit.c:574
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
-msgstr "Aquesta clau caducar� el %s.\n"
+msgstr "Aquesta clau caducar� el %s.\n"
#: g10/keyedit.c:578
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
@@ -2700,7 +2730,7 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:613
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
-msgstr "A�� inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
+msgstr "A�� inutilitzaria la clau en PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:636
msgid ""
@@ -2709,8 +2739,8 @@ msgid ""
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Amb quanta cura heu verificat que la clau que esteu a punt de signar \n"
-"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu qu� \n"
-"contestar, entreu �0�.\n"
+"pertany realment a la persona esmentada anteriorment? Si no sabeu qu� \n"
+"contestar, entreu �0�.\n"
#: g10/keyedit.c:640
#, c-format
@@ -2739,6 +2769,8 @@ msgstr " (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr ""
+"Seleccioneu una opci� (introdu�u �?� per obtindre m�s "
+"informaci�):"
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -2754,7 +2786,7 @@ msgid ""
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
-"A�� ser� una autosignatura.\n"
+"A�� ser� una autosignatura.\n"
#: g10/keyedit.c:685
msgid ""
@@ -2762,7 +2794,7 @@ msgid ""
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"AV�S: la signatura no es marcar� com a inexportable.\n"
+"AV�S: la signatura no es marcar� com a inexportable.\n"
#: g10/keyedit.c:690
msgid ""
@@ -2770,7 +2802,7 @@ msgid ""
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"AV�S: la signatura no es marcar� com a irrevocable.\n"
+"AV�S: la signatura no es marcar� com a irrevocable.\n"
#: g10/keyedit.c:697
msgid ""
@@ -2778,7 +2810,7 @@ msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
+"La signatura es marcar� com a inexportable.\n"
#: g10/keyedit.c:701
msgid ""
@@ -2786,7 +2818,7 @@ msgid ""
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La signatura es marcar� com a irrevocable.\n"
+"La signatura es marcar� com a irrevocable.\n"
#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
@@ -2820,19 +2852,19 @@ msgstr "Signar realment? "
#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n"
+msgstr "Ha fallat el proc�s de signatura: %s\n"
#: g10/keyedit.c:821
msgid "This key is not protected.\n"
-msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n"
+msgstr "Aquesta clau no est� protegida.\n"
#: g10/keyedit.c:825
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
-msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n"
+msgstr "Les parts secretes de la clau prim�ria no estan disponibles.\n"
#: g10/keyedit.c:829
msgid "Key is protected.\n"
-msgstr "La clau est� protegida.\n"
+msgstr "La clau est� protegida.\n"
#: g10/keyedit.c:849
#, c-format
@@ -2844,7 +2876,7 @@ msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Introdu�u la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
+"Introdu�u la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:869
@@ -2852,21 +2884,21 @@ msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
-"No voleu contrasenya: a�� �s probablement una *mala* idea!\n"
+"No voleu contrasenya: a�� �s probablement una *mala* idea!\n"
"\n"
# No abusis dels pronoms! (Rowan Atkinson @ Llei i Desordre) ivb
#: g10/keyedit.c:872
msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Esteu segur de voler fer a��? "
+msgstr "Esteu segur de voler fer a��? "
#: g10/keyedit.c:938
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "s'est� posant la signatura al lloc correcte\n"
+msgstr "s'est� posant la signatura al lloc correcte\n"
#: g10/keyedit.c:980
msgid "quit this menu"
-msgstr "ix del men�"
+msgstr "ix del men�"
#: g10/keyedit.c:981
msgid "q"
@@ -2884,8 +2916,8 @@ msgstr "desa i ix"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
-# �pantalla� o �ajuda�? ivb
-# �ajuda�, evidentment. jm
+# �pantalla� o �ajuda�? ivb
+# �ajuda�, evidentment. jm
#: g10/keyedit.c:983
msgid "show this help"
msgstr "mostra aquesta ajuda"
@@ -2915,7 +2947,7 @@ msgid "uid"
msgstr "uid"
# Per aquesta zona (keyedit) hi ha un cacau d'infinitius i presents... ivb
-# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci�. jm
+# Yeah, els vaig corregir abans de que enviares la teua correcci�. jm
#: g10/keyedit.c:988
msgid "select user ID N"
msgstr "tria l'ID d'usuari N"
@@ -2926,7 +2958,7 @@ msgstr "clau"
#: g10/keyedit.c:989
msgid "select secondary key N"
-msgstr "tria la clau secund�ria N"
+msgstr "tria la clau secund�ria N"
#: g10/keyedit.c:990
msgid "check"
@@ -2993,9 +3025,9 @@ msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
# Com estava escrit abans. ivb
-# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en min�scules, que en tot
-# el men� est� tot en min�scules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
-# i no hem unificat en catal�. Potser li ho dir� a Werner. jm.
+# Si et refereixes a Photo vs. photo, ho deixe en min�scules, que en tot
+# el men� est� tot en min�scules. Tb hi ha molts ID vs. id en els msgids
+# i no hem unificat en catal�. Potser li ho dir� a Werner. jm.
#: g10/keyedit.c:999
msgid "add a photo ID"
msgstr "afegeix un photo ID"
@@ -3019,7 +3051,7 @@ msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:1003
msgid "add a secondary key"
-msgstr "afegeix una clau secund�ria"
+msgstr "afegeix una clau secund�ria"
#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delkey"
@@ -3027,7 +3059,7 @@ msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delete a secondary key"
-msgstr "esborra una clau secund�ria"
+msgstr "esborra una clau secund�ria"
#: g10/keyedit.c:1005
msgid "addrevoker"
@@ -3035,7 +3067,7 @@ msgstr "addrevoker"
#: g10/keyedit.c:1005
msgid "add a revocation key"
-msgstr "afegeix una clau de revocaci�"
+msgstr "afegeix una clau de revocaci�"
#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delsig"
@@ -3067,7 +3099,7 @@ msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle between secret and public key listing"
-msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques"
+msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i p�bliques"
#: g10/keyedit.c:1011
msgid "t"
@@ -3079,7 +3111,7 @@ msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:1012
msgid "list preferences (expert)"
-msgstr "llista les prefer�ncies (expert)"
+msgstr "llista les prefer�ncies (expert)"
#: g10/keyedit.c:1013
msgid "showpref"
@@ -3087,7 +3119,7 @@ msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:1013
msgid "list preferences (verbose)"
-msgstr "llista les prefer�ncies (detallat)"
+msgstr "llista les prefer�ncies (detallat)"
#: g10/keyedit.c:1014
msgid "setpref"
@@ -3095,7 +3127,7 @@ msgstr "setpref"
#: g10/keyedit.c:1014
msgid "set preference list"
-msgstr "estableix la llista de prefer�ncies"
+msgstr "estableix la llista de prefer�ncies"
#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updpref"
@@ -3103,7 +3135,7 @@ msgstr "updpref"
#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updated preferences"
-msgstr "prefer�ncies actualitzades"
+msgstr "prefer�ncies actualitzades"
#: g10/keyedit.c:1016
msgid "passwd"
@@ -3119,7 +3151,7 @@ msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:1017
msgid "change the ownertrust"
-msgstr "canvia la confian�a"
+msgstr "canvia la confian�a"
#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revsig"
@@ -3143,7 +3175,7 @@ msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revoke a secondary key"
-msgstr "revoca una clau secund�ria"
+msgstr "revoca una clau secund�ria"
#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable"
@@ -3171,20 +3203,20 @@ msgstr "showphoto"
msgid "show photo ID"
msgstr "mostra el photo ID"
-# Dest�s? ivb
-# Desat�s, s�. jm
+# Dest�s? ivb
+# Desat�s, s�. jm
#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119
msgid "can't do that in batchmode\n"
-msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
+msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
#: g10/keyedit.c:1081
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
-msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes �%s�: %s\n"
+msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes �%s�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1099
msgid "Secret key is available.\n"
-msgstr "La clau secreta est� disponible.\n"
+msgstr "La clau secreta est� disponible.\n"
#: g10/keyedit.c:1130
msgid "Command> "
@@ -3192,15 +3224,15 @@ msgstr "Ordre> "
#: g10/keyedit.c:1162
msgid "Need the secret key to do this.\n"
-msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n"
+msgstr "Cal la clau secreta per a fer a��.\n"
#: g10/keyedit.c:1166
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n"
+msgstr "Useu l'ordre �toggle� abans.\n"
#: g10/keyedit.c:1215
msgid "Key is revoked."
-msgstr "La clau est� revocada."
+msgstr "La clau est� revocada."
#: g10/keyedit.c:1234
msgid "Really sign all user IDs? "
@@ -3213,7 +3245,7 @@ msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
#: g10/keyedit.c:1260
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
-msgstr "Aquesta ordre no est� permesa mentre s'est� en mode %s.\n"
+msgstr "Aquesta ordre no est� permesa mentre s'est� en mode %s.\n"
#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361
msgid "You must select at least one user ID.\n"
@@ -3221,7 +3253,7 @@ msgstr "Heu de seleccionar al menys un ID d'usuari.\n"
#: g10/keyedit.c:1282
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
-msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID d'usuari!\n"
+msgstr "No podeu esborrar l'�ltim ID d'usuari!\n"
#: g10/keyedit.c:1285
msgid "Really remove all selected user IDs? "
@@ -3233,7 +3265,7 @@ msgstr "Realment voleu eliminar aquest ID d'usuari? "
#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380
msgid "You must select at least one key.\n"
-msgstr "Heu de seleccionar, si m�s no, una clau.\n"
+msgstr "Heu de seleccionar, si m�s no, una clau.\n"
#: g10/keyedit.c:1328
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
@@ -3262,11 +3294,11 @@ msgstr "Realment voleu revocar aquesta clau? "
#: g10/keyedit.c:1454
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
-"Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
+"Voleu actualitzar les prefer�ncies per a les ID d'usuaris seleccionades?"
#: g10/keyedit.c:1456
msgid "Really update the preferences? "
-msgstr "Realment voleu actualitzar les prefer�ncies? "
+msgstr "Realment voleu actualitzar les prefer�ncies? "
#: g10/keyedit.c:1494
msgid "Save changes? "
@@ -3279,20 +3311,20 @@ msgstr "Voleu eixir sense desar? "
#: g10/keyedit.c:1508
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci�: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualitzaci�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1515
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la clau secreta: %s\n"
+msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la clau secreta: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1522
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci�.\n"
+msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualitzaci�.\n"
#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n"
+msgstr "L'ordre no �s v�lida (proveu �help�)\n"
#: g10/keyedit.c:1593
msgid "Digest: "
@@ -3302,8 +3334,8 @@ msgstr "Resum: "
msgid "Features: "
msgstr "Funcionalitats: "
-# Potser %s haja d'anar darrere de �clau�. ivb
-# �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
+# Potser %s haja d'anar darrere de �clau�. ivb
+# �s cert. Nova funcionalitat de 1.2.0, IIRC. jm
#: g10/keyedit.c:1882
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
@@ -3323,7 +3355,7 @@ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s"
#: g10/keyedit.c:1901
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
-msgstr " confian�a: %c/%c"
+msgstr " confian�a: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1905
msgid "This key has been disabled"
@@ -3336,12 +3368,12 @@ msgstr "rev! la subclau ha estat revocada: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1937
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci� falsa\n"
+msgstr "rev- s'ha trobat una revocaci� falsa\n"
#: g10/keyedit.c:1939
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n"
+msgstr "rev? hi ha problemes en la comprovaci� de la revocaci�: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
msgid "[revoked] "
@@ -3353,14 +3385,15 @@ msgstr "[caducada]"
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "No hi ha prefer�ncies en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
+msgstr "No hi ha prefer�ncies en un ID d'usuari d'estil PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:1977
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no �s necess�riament\n"
+"Teniu en compte que la validesa de la clau mostrada no �s "
+"necess�riament\n"
"correcta a no ser que torneu a executar el programa.\n"
#: g10/keyedit.c:2109
@@ -3368,6 +3401,9 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"AV�S: no s'ha marcat cap ID d'usuari com prim�ria. Aquesta ordre pot\n"
+" causar que una ID d'usuari diferent esdevinga en la prim�ria "
+"assumida.\n"
# Photo ID com abans. ivb
#: g10/keyedit.c:2168
@@ -3376,7 +3412,7 @@ msgid ""
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
+"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP2. Afegir un photo ID pot fer que "
"algunes versions de PGP rebutgen aquesta clau.\n"
#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446
@@ -3387,15 +3423,15 @@ msgstr "Esteu segur que encara voleu afegir-lo? (s/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "No podeu afegir un photo ID a una clau d'estil PGP2.\n"
-# Aquesta i les seg�ents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb
-# Hmm. S�... (s/N/x) jm
+# Aquesta i les seg�ents no haurien de portar (s/N/q) i no (y/N/q)? ivb
+# Hmm. S�... (s/N/x) jm
#: g10/keyedit.c:2314
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura correcta? (s/N/x)"
#: g10/keyedit.c:2324
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura inv�lida? (s/N/x)"
+msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura inv�lida? (s/N/x)"
#: g10/keyedit.c:2328
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
@@ -3405,13 +3441,13 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta signatura desconeguda? (s/N/x)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realment voleu esborrar aquesta autosignatura? (s/N)"
-# FIXME: use ngettext. jm
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
#: g10/keyedit.c:2348
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "S'ha esborrat %d signatura.\n"
-# FIXME: use ngettext. jm
+# Werner FIXME: use ngettext. jm
#: g10/keyedit.c:2349
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
@@ -3427,7 +3463,8 @@ msgid ""
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat pot\n"
+"AV�S: Aquesta �s una clau d'estil PGP 2.x. Afegir un revocador designat "
+"pot\n"
"fer que algunes versions de PGP rebutjen aquesta clau.\n"
#: g10/keyedit.c:2452
@@ -3436,7 +3473,7 @@ msgstr "No podeu afegir un revocador designat a una clau d'estil PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:2475
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari del revocador designat: "
+msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari del revocador designat: "
#: g10/keyedit.c:2496
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
@@ -3453,7 +3490,8 @@ msgstr "no podeu nominar una clau com el seu propi revocador designat\n"
#: g10/keyedit.c:2525
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
-"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador designat!\n"
+"AV�S: no es pot desfer la nominaci� d'una clau com a revocador "
+"designat!\n"
#: g10/keyedit.c:2531
msgid ""
@@ -3467,15 +3505,15 @@ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
#: g10/keyedit.c:2602
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
-msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n"
+msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secund�ria.\n"
#: g10/keyedit.c:2606
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n"
+msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau secund�ria.\n"
#: g10/keyedit.c:2608
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n"
+msgstr "S'est� canviant la data de caducitat per a una clau prim�ria.\n"
#: g10/keyedit.c:2653
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
@@ -3492,21 +3530,21 @@ msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n"
#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari �%s�\n"
+msgstr "es descarta l'autosignatura v3 en l'id d'usuari �%s�\n"
#: g10/keyedit.c:2955
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n"
+msgstr "No hi ha cap ID amb l'�ndex %d\n"
#: g10/keyedit.c:3001
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n"
+msgstr "No hi ha cap clau secund�ria amb l'�ndex %d\n"
#: g10/keyedit.c:3115
msgid "user ID: \""
-msgstr "ID d'usuari: �"
+msgstr "ID d'usuari: �"
#: g10/keyedit.c:3120
#, c-format
@@ -3514,7 +3552,7 @@ msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
-"�\n"
+"�\n"
"signat amb la vostra clau %08lX el %s\n"
#: g10/keyedit.c:3123
@@ -3523,7 +3561,7 @@ msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
-"�\n"
+"�\n"
"signat localment amb la vostra clau %08lX el %s\n"
#: g10/keyedit.c:3128
@@ -3539,12 +3577,13 @@ msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) "
# S! jm
#: g10/keyedit.c:3136
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
-msgstr "Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (s/N) "
+msgstr ""
+"Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta signatura? (s/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:3161
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n"
+msgstr "Heu signat els seg�ents ID d'usuari:\n"
#: g10/keyedit.c:3180
#, c-format
@@ -3572,7 +3611,7 @@ msgstr " (no-exportable)"
# (s/N)? ivb
#: g10/keyedit.c:3227
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
-msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocaci�? (s/N) "
+msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocaci�? (s/N) "
#: g10/keyedit.c:3257
msgid "no secret key\n"
@@ -3581,7 +3620,7 @@ msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
#: g10/keyedit.c:3327
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
-msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
+msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was
#. created in the future, so we need to warn the user and
@@ -3590,33 +3629,34 @@ msgstr "l'ID d'usuari �%s� ja est� revocat\n"
#: g10/keyedit.c:3344
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "AV�S: una signatura d'ID d'usuari est� datada %d segons en el futur\n"
+msgstr ""
+"AV�S: una signatura d'ID d'usuari est� datada %d segons en el futur\n"
#: g10/keyedit.c:3517
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
-"S'est� mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
+"S'est� mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keylist.c:111
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Pol�tica de signatura cr�tica: "
+msgstr "Pol�tica de signatura cr�tica: "
#: g10/keylist.c:113
msgid "Signature policy: "
-msgstr "Pol�tica de signatura: "
+msgstr "Pol�tica de signatura: "
#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "AV�S: s'hi han trobat dades de notaci� inv�lides\n"
+msgstr "AV�S: s'hi han trobat dades de notaci� inv�lides\n"
#: g10/keylist.c:147
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Notaci� de signatura cr�tica: "
+msgstr "Notaci� de signatura cr�tica: "
#: g10/keylist.c:149
msgid "Signature notation: "
-msgstr "Notaci� de signatura: "
+msgstr "Notaci� de signatura: "
#: g10/keylist.c:156
msgid "not human readable"
@@ -3634,7 +3674,7 @@ msgstr " [caduca: %s]"
#: g10/keylist.c:1048
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Empremtes digital de la clau prim�ria:"
+msgstr "Empremtes digital de la clau prim�ria:"
#: g10/keylist.c:1050
msgid " Subkey fingerprint:"
@@ -3642,7 +3682,7 @@ msgstr " Empremta digital de la subclau:"
#: g10/keylist.c:1057
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Empremta digital de la clau prim�ria:"
+msgstr " Empremta digital de la clau prim�ria:"
#: g10/keylist.c:1059
msgid " Subkey fingerprint:"
@@ -3656,19 +3696,21 @@ msgstr " Empremta digital ="
#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr "mida extranya per a una clau de sessi� xifrada (%d)\n"
+msgstr "mida extranya per a una clau de sessi� xifrada (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge �s desconegut"
+msgstr ""
+"la contrasenya �s incorrecta o l'algoritme de xifratge (%d) �s "
+"desconegut\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "mida extranya per a una clau de sessi� xifrada (%d)\n"
+msgstr "clau de sessi� xifrada amb %s\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3683,11 +3725,11 @@ msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n"
#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
-msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n"
+msgstr "la clau p�blica �s %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:398
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "dades xifrades amb clau p�blica: bona clau de xifratge (DEK)\n"
+msgstr "dades xifrades amb clau p�blica: bona clau de xifratge (DEK)\n"
#: g10/mainproc.c:450
#, c-format
@@ -3702,32 +3744,32 @@ msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:474
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau p�blica: %s\n"
+msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau p�blica: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
+msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n"
+# FIXME WK: Use ngettext
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
+msgstr "xifrat amb 1 contrasenya\n"
-# I no ser� �dades xifrades amb %s�? ivb
-# Sembla que s�, ho marque per a mirar-ho m�s endavant. jm
+# I no ser� �dades xifrades amb %s�? ivb
+# Sembla que s�, ho marque per a mirar-ho m�s endavant. jm
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "s'assumeixen dades xifrades amb %s\n"
-# L'optim�stic �s aquell que t� una Fe Cega en que Tot Anir� B�! ivb
+# L'optim�stic �s aquell que t� una Fe Cega en que Tot Anir� B�! ivb
#: g10/mainproc.c:513
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
-"El xifratge IDEA no est� disponible, s'intentar� utilitzar optimistament %s "
-"en el seu lloc\n"
+"El xifratge IDEA no est� disponible, s'intentar� utilitzar optimistament "
+"%s en el seu lloc\n"
#: g10/mainproc.c:543
msgid "decryption okay\n"
@@ -3735,11 +3777,11 @@ msgstr "desxifratge correcte\n"
#: g10/mainproc.c:547
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
-msgstr "AV�S: el missatge no tenia protecci� d'integritat\n"
+msgstr "AV�S: el missatge no tenia protecci� d'integritat\n"
#: g10/mainproc.c:550
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "AV�S: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
+msgstr "AV�S: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
#: g10/mainproc.c:556
#, c-format
@@ -3748,7 +3790,7 @@ msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
#: g10/mainproc.c:575
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTA: el remitent ha sol�licitat \"alt secret\"\n"
+msgstr "NOTA: el remitent ha sol�licitat \"alt secret\"\n"
#: g10/mainproc.c:577
#, c-format
@@ -3757,28 +3799,28 @@ msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:749
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
+msgstr "revocaci� aut�noma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n"
#: g10/mainproc.c:817
msgid "Notation: "
-msgstr "Notaci�: "
+msgstr "Notaci�: "
#: g10/mainproc.c:829
msgid "Policy: "
-msgstr "Pol�tica: "
+msgstr "Pol�tica: "
#: g10/mainproc.c:1284
msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "s'ha eliminat la verificaci� de signatura\n"
+msgstr "s'ha eliminat la verificaci� de signatura\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
-msgstr "no es poden tractar aquestes signatures m�ltiples\n"
+msgstr "no es poden tractar aquestes signatures m�ltiples\n"
-# �%.*s� no ser� una data? Caldr� �el� al davant. ivb
+# �%.*s� no ser� una data? Caldr� �el� al davant. ivb
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
@@ -3787,9 +3829,8 @@ msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "No hi ha ajuda disponible"
+msgstr "La clau �s disponible en: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3841,18 +3882,19 @@ msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754
msgid "not a detached signature\n"
-msgstr "no �s una signatura separada\n"
+msgstr "no �s una signatura separada\n"
#: g10/mainproc.c:1695
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
-"AV�S: s'han detectat m�ltiples signatures. Nom�s es comprovar� la primera.\n"
+"AV�S: s'han detectat m�ltiples signatures. Nom�s es comprovar� la "
+"primera.\n"
#: g10/mainproc.c:1703
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n"
+msgstr "signatura aut�noma de classe 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1760
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
@@ -3860,53 +3902,55 @@ msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1770
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
-msgstr "s'ha detectat un paquet arrel inv�lid en proc_tree()\n"
+msgstr "s'ha detectat un paquet arrel inv�lid en proc_tree()\n"
-# bolcats de mem�ria? ivb
+# bolcats de mem�ria? ivb
#: g10/misc.c:98
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de mem�ria: %s\n"
+msgstr "no s'han pogut desactivar els bolcats de mem�ria: %s\n"
#: g10/misc.c:162
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-msgstr "No haur�eu d'usar algoritmes experimentals!\n"
+msgstr "No haur�eu d'usar algoritmes experimentals!\n"
#: g10/misc.c:192
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-"aquest algoritme de xifratge est� desaconsellat; useu-ne un de m�s "
-"est�ndard!\n"
+"aquest algoritme de xifratge est� desaconsellat; useu-ne un de m�s "
+"est�ndard!\n"
#: g10/misc.c:300
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "el m�dul de xifratge IDEA no est� present\n"
+msgstr "el m�dul de xifratge IDEA no est� present\n"
#: g10/misc.c:301
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr "vegeu http://www.gnupg.org/why-not-idea.html per a m�s informaci�\n"
+msgstr ""
+"vegeu http://www.gnupg.org/why-not-idea.html per a m�s informaci�\n"
#: g10/misc.c:533
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "%s:%d: l'opci� �%s� est� desaconsellada.\n"
+msgstr "%s:%d: l'opci� �%s� est� desaconsellada.\n"
#: g10/misc.c:537
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "AV�S: %s �s una opci� desaconsellada.\n"
+msgstr "AV�S: %s �s una opci� desaconsellada.\n"
#: g10/misc.c:539
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "si us plau, utilitzeu �%s%s� en el seu lloc\n"
+msgstr "si us plau, utilitzeu �%s%s� en el seu lloc\n"
-# G�nere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# G�nere? Nombre? Passat, futur? ivb
+# Werner FIXME: please add translator comment saying *what* is
+# uncompressed so we know the gender. jm
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "no processat"
+msgstr "No comprimit"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3916,20 +3960,22 @@ msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n"
#: g10/parse-packet.c:121
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
-msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau p�blica %d\n"
+msgstr "no es pot treballar amb l'algoritme de clau p�blica %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"AV�S: la clau de sessi� pot estar xifrada sim�tricament de forma "
+"insegura\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
-msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n"
+msgstr "el subpaquet de tipus %d t� el bit cr�tic activat\n"
#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
-msgstr "gpg-agent no est� disponible en aquesta sessi�\n"
+msgstr "gpg-agent no est� disponible en aquesta sessi�\n"
#: g10/passphrase.c:467
msgid "can't set client pid for the agent\n"
@@ -3946,25 +3992,25 @@ msgstr "no es pot fer que el servidor escriga el DF per a l'agent\n"
#: g10/passphrase.c:515
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
-msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO �s malformada\n"
+msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO �s malformada\n"
#: g10/passphrase.c:528
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
-msgstr "la versi� %d del protocol de gpg-agent no est� suportada\n"
+msgstr "la versi� %d del protocol de gpg-agent no est� suportada\n"
#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut connectar amb �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut connectar amb �%s�: %s\n"
#: g10/passphrase.c:571
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "hi ha un problema de comunicaci� amb el gpg-agent\n"
+msgstr "hi ha un problema de comunicaci� amb el gpg-agent\n"
#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: es deshabilitar� el seu �s\n"
+msgstr "hi ha un problema amb l'agent: es deshabilitar� el seu �s\n"
#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098
#, c-format
@@ -3974,14 +4020,14 @@ msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
# Com es canvia l'ordre dels arguments? jm
# Ah, bingo! jm
# Uh, ara torna a donar error. FIXME
-# La idea �s ficar:
+# La idea �s ficar:
# "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
-# "�%1$.*s�\n"
+# "�%1$.*s�\n"
# "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n"
# jm
-# Se't passava l'argument �*�. printf(3), hieroglyph(7). ivb
+# Se't passava l'argument �*�. printf(3), hieroglyph(7). ivb
# Ah! Prova-ho, no casque alguna cosa :P ivb
-# Ah, ja veig! Moltes gr�cies! Aquest msgstr ha quedat curi�s :) jm
+# Ah, ja veig! Moltes gr�cies! Aquest msgstr ha quedat curi�s :) jm
#: g10/passphrase.c:690
#, c-format
msgid ""
@@ -3990,7 +4036,7 @@ msgid ""
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
-"�%2$.*1$s�\n"
+"�%2$.*1$s�\n"
"clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
#: g10/passphrase.c:712
@@ -3999,19 +4045,19 @@ msgstr "Repetiu la contrasenya\n"
#: g10/passphrase.c:714
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Introdu�u la contrasenya\n"
+msgstr "Introdu�u la contrasenya\n"
#: g10/passphrase.c:752
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "la contrasenya �s massa llarga\n"
+msgstr "la contrasenya �s massa llarga\n"
#: g10/passphrase.c:765
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "la resposta de l'agent �s inv�lida\n"
+msgstr "la resposta de l'agent �s inv�lida\n"
#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr "s'ha cancel�lat per l'usuari\n"
+msgstr "s'ha cancel�lat per l'usuari\n"
#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963
#, c-format
@@ -4035,11 +4081,11 @@ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
#: g10/passphrase.c:1145
msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desat�s\n"
+msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode desat�s\n"
#: g10/passphrase.c:1149
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Introdu�u la contrasenya: "
+msgstr "Introdu�u la contrasenya: "
#: g10/passphrase.c:1153
msgid "Repeat passphrase: "
@@ -4047,12 +4093,12 @@ msgstr "Repetiu la contrasenya: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci� \"--output\" per desar-les\n"
+msgstr "les dades no s'han desat; useu l'opci� \"--output\" per desar-les\n"
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgstr "error en crear �%s�: %s\n"
+msgstr "error en crear �%s�: %s\n"
# Indi? ivb
# Em pense que no. jm
@@ -4062,11 +4108,11 @@ msgstr "Signatura separada.\n"
#: g10/plaintext.c:343
msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Introdu�u el nom del fitxer de dades: "
+msgstr "Introdu�u el nom del fitxer de dades: "
#: g10/plaintext.c:364
msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "s'est� llegint d'stdin...\n"
+msgstr "s'est� llegint d'stdin...\n"
#: g10/plaintext.c:398
msgid "no signed data\n"
@@ -4082,25 +4128,26 @@ msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "el destinatari �s an�nim; es provar� la clau secreta %08lX ...\n"
+msgstr "el destinatari �s an�nim; es provar� la clau secreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "d'acord, som el destinatari an�nim.\n"
+msgstr "d'acord, som el destinatari an�nim.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
-msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n"
+msgstr "la codificaci� antiga del DEK no est� suportada\n"
#: g10/pubkey-enc.c:178
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
-msgstr "l'algoritme de xifratge %d%s �s desconegut o est� desactivat\n"
+msgstr "l'algoritme de xifratge %d%s �s desconegut o est� desactivat\n"
#: g10/pubkey-enc.c:216
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
+msgstr ""
+"NOTA: no s'ha trobat l'algoritme de xifratge %d en les prefer�ncies\n"
#: g10/pubkey-enc.c:237
#, c-format
@@ -4114,7 +4161,7 @@ msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
#: g10/hkp.c:71
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "s'est� sol�licitant la clau %08lX de %s\n"
+msgstr "s'est� sol�licitant la clau %08lX de %s\n"
#: g10/hkp.c:98
#, c-format
@@ -4124,26 +4171,26 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir del servidor la clau: %s\n"
#: g10/hkp.c:179
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "error mentre s'enviava a �%s�: %s\n"
+msgstr "error mentre s'enviava a �%s�: %s\n"
#: g10/hkp.c:194
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "l'enviament a �%s� ha tingut �xit (status=%u)\n"
+msgstr "l'enviament a �%s� ha tingut �xit (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:197
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "l'enviament a �%s� ha fallat: status=%u\n"
+msgstr "l'enviament a �%s� ha fallat: status=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "aquest servidor de claus no suporta --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "s'est� cercant �%s� al servidor HKP %s\n"
+msgstr "s'est� cercant �%s� al servidor HKP %s\n"
#: g10/hkp.c:571
#, c-format
@@ -4158,11 +4205,11 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
-msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n"
+msgstr "l'algoritme de protecci� %d%s no est� suportat\n"
#: g10/seckey-cert.c:233
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho"
+msgstr "La contrasenya no �s v�lida; torneu a intentar-ho"
#: g10/seckey-cert.c:234
#, c-format
@@ -4171,35 +4218,37 @@ msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:291
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "AV�S: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
+msgstr "AV�S: la clau �s feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n"
#: g10/seckey-cert.c:329
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
-"s'est� generant la suma de comprovaci� desaconsellada de 16-bits per a la "
-"protecci� de la clau secreta\n"
+"s'est� generant la suma de comprovaci� desaconsellada de 16-bits per a "
+"la protecci� de la clau secreta\n"
#: g10/sig-check.c:70
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
-msgstr "AV�S: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
+msgstr "AV�S: conflicte de signatures digest en el missatge\n"
+# Werner FIXME: Settle on Elgamal or ElGamal. jm
#: g10/sig-check.c:215
#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: aquesta �s una clau ElGamal que NO �s segura per a signatures!\n"
+"clau %08lX: aquesta �s una clau ElGamal que NO �s segura per a "
+"signatures!\n"
#: g10/sig-check.c:224
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
+msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
+msgstr "la clau p�blica %08lX �s %lu segons anterior a la signatura\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
@@ -4230,56 +4279,58 @@ msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit cr�tic "
-"desconegut\n"
+"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit "
+"cr�tic desconegut\n"
#: g10/sig-check.c:562
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocaci�\n"
+"clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocaci�\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enlla� de la clau\n"
+msgstr ""
+"clau %08lX: no hi ha una subclau per a la signatura de l'enlla� de la "
+"subclau\n"
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
+"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
-"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures de clau v3 (estil PGP "
-"2.x)\n"
+"no es poden ficar dades de notaci� dins de signatures de clau v3 (estil "
+"PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir la notaci� (massa gran). S'utilitza no "
+"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir la notaci� (massa gran). S'utilitza no "
"expandida.\n"
#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
+"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures v3 (estil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures de clau v3 (estil PGP "
-"2.x)\n"
+"no es pot ficar una URL de pol�tica dins de signatures de clau v3 (estil "
+"PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). S'utilitza "
-"no expandida.\n"
+"AV�S: no s'ha pogut %%-expandir l'url de pol�tica (massa gran). "
+"S'utilitza no expandida.\n"
#: g10/sign.c:313
#, c-format
@@ -4289,18 +4340,18 @@ msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
#: g10/sign.c:322
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s signatura de: �%s�\n"
+msgstr "%s signatura de: �%s�\n"
#: g10/sign.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "AV�S: �%s� �s un fitxer buit\n"
+msgstr "AV�S: �%s� �s un fitxer buit\n"
#: g10/sign.c:654
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"nom�s podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre esteu "
-"en mode --pgp2\n"
+"nom�s podeu fer signatures separades amb claus d'estil PGP 2.x mentre "
+"esteu en mode --pgp2\n"
#: g10/sign.c:678 g10/sign.c:914
#, c-format
@@ -4311,7 +4362,8 @@ msgstr "no s'ha pogut creat %s: %s\n"
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"for�ar l'algoritme de digest %s (%d) viola les prefer�ncies del destinatari\n"
+"for�ar l'algoritme de digest %s (%d) viola les prefer�ncies del "
+"destinatari\n"
#: g10/sign.c:799
msgid "signing:"
@@ -4320,38 +4372,38 @@ msgstr "signatura:"
#: g10/sign.c:898
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-"nom�s podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
+"nom�s podeu signar en clar amb claus d'estil PGP 2.x en el mode --pgp2\n"
#: g10/sign.c:1052
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
-msgstr "s'utilitzar� xifratge %s\n"
+msgstr "s'utilitzar� xifratge %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "no es poden tractar l�nies m�s llargues de %d car�cters\n"
+msgstr "no es poden tractar l�nies m�s llargues de %d car�cters\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "la l�nia d'entrada �s superior a %d car�cters\n"
+msgstr "la l�nia d'entrada �s superior a %d car�cters\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr "reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
+"reg de la base de dades de confian�a %lu: ha fallat la escriptura (n=%d): %"
"s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
-msgstr "la transacci� de la base de dades de confian�a �s massa gran\n"
+msgstr "la transacci� de la base de dades de confian�a �s massa gran\n"
#: g10/tdbio.c:471
#, c-format
@@ -4383,103 +4435,103 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut crear: %s\n"
#: g10/tdbio.c:519
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versi�: %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versi�: %s"
#: g10/tdbio.c:523
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confian�a inv�lida\n"
+msgstr "%s: s'ha creat una base de dades de confian�a inv�lida\n"
#: g10/tdbio.c:526
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confian�a\n"
+msgstr "%s: s'ha creat la base de dades de confian�a\n"
#: g10/tdbio.c:566
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confian�a\n"
+msgstr "NOTA: no es pot escriure en la base de dades de confian�a\n"
#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s: la base de dades de confian�a �s inv�lida\n"
+msgstr "%s: la base de dades de confian�a �s inv�lida\n"
#: g10/tdbio.c:614
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersi�: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersi�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:622
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versi�: %s\n"
+msgstr "%s: error en actualitzar el registre de la versi�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s: error en llegir el registre de la versi�: %s\n"
+msgstr "%s: error en llegir el registre de la versi�: %s\n"
#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s: error en escriure el registre de la versi�: %s\n"
+msgstr "%s: error en escriure el registre de la versi?: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat lseek: %s\n"
+msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
+msgstr "base de dades de confian�a: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
+msgstr "%s no �s un fitxer de base de dades de confian�a\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s: registre de versi� amb n�mero de registre %lu\n"
+msgstr "%s: registre de versi� amb n�mero de registre %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s: la versi� de fitxer %d �s inv�lida\n"
+msgstr "%s: la versi� de fitxer %d �s inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut posar a zero un registre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut afegir un registre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
-"la base de dades de confian�a est� corrompuda; per favor, executeu �gpg --"
-"fix-trustdb�.\n"
+"la base de dades de confian�a est� corrompuda; per favor, executeu "
+"�gpg --fix-trustdb�.\n"
#: g10/trustdb.c:201
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "�%s� no �s un ID de clau llarg v�lid\n"
+msgstr "�%s� no �s un ID de clau llarg v�lid\n"
#: g10/trustdb.c:236
#, c-format
@@ -4490,13 +4542,13 @@ msgstr "clau %08lX: s'accepta com a clau fiable\n"
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr ""
-"la clau %08lX apareix m�s d'una vegada en la base de dades de confian�a\n"
+"la clau %08lX apareix m�s d'una vegada en la base de dades de confian�a\n"
#: g10/trustdb.c:289
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
-"clau %08lX: no hi ha una clau p�blica per a la clau fiable - es descarta\n"
+"clau %08lX: no hi ha una clau p�blica per a la clau fiable - es descarta\n"
#: g10/trustdb.c:298
#, c-format
@@ -4506,33 +4558,34 @@ msgstr "s'ha marcat la clau %08lX com confiada absolutament\n"
#: g10/trustdb.c:324
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n"
+msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n"
#: g10/trustdb.c:330
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
-msgstr "el registre de confian�a %lu no �s del tipus demanat %d\n"
+msgstr "el registre de confian�a %lu no �s del tipus demanat %d\n"
#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
+msgstr "registre de confian�a %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n"
#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de dades de confian�a: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
+msgstr "base de dades de confian�a: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n"
#: g10/trustdb.c:459
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr ""
-"no �s necess�ria una comprovaci� de la base de dades de confian�a\n"
+"no �s necess�ria una comprovaci� de la base de dades de confian�a\n"
"\n"
#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "la pr�xima comprovaci� de la base de dades de confian�a ser� el %s\n"
+msgstr ""
+"la pr?xima comprovaci� de la base de dades de confian�a ser� el %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
@@ -4540,22 +4593,22 @@ msgstr "si us plau, feu un --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
-msgstr "s'est� comprovant la base de dades de confian�a\n"
+msgstr "s'est� comprovant la base de dades de confian�a\n"
#: g10/trustdb.c:1045
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica %08lX: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau p�blica %08lX: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "s'omet la signatura de la clau de signatura Elgamal %08lX a %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "s'omet la signatura de %08lX a la clau de signatura Elgamal %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -4564,13 +4617,13 @@ msgstr "s'han processat %d claus (s'han netejat %d comptes de validesa)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "no s'han trobat claus amb confian�a absoluta\n"
+msgstr "no s'han trobat claus amb confian�a absoluta\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
-"no s'ha trobat la clau p�blica de la clau amb confian�a absoluta %08lX\n"
+"no s'ha trobat la clau p�blica de la clau amb confian�a absoluta %08lX\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
@@ -4579,8 +4632,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"s'est� comprovant en profunditat %d signat=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
-"%d\n"
+"s'est� comprovant en profunditat %d signat=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%"
+"d/%d\n"
#: g10/verify.c:110
msgid ""
@@ -4590,33 +4643,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura.\n"
"Recordeu que el fitxer de signatura (.sig o .asc)\n"
-"ha de ser el primer que figure en la l�nia d'ordres.\n"
+"ha de ser el primer que figure en la l�nia d'ordres.\n"
-# LF -> fi de l�nia? ivb
+# LF -> fi de l�nia? ivb
#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-msgstr "la l�nia d'entrada %u �s massa llarga o hi falta un f� de l�nia\n"
+msgstr ""
+"la l�nia d'entrada %u �s massa llarga o hi falta un f� de l�nia\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
-"la clau no est� marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
+"la clau no est� marcada com a insegura - no es pot utilitzar amb el GNA "
"fals!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
-msgstr "es descarta �%s�: duplicat\n"
+msgstr "es descarta �%s�: duplicat\n"
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "es descarta �%s�: %s\n"
+msgstr "es descarta �%s�: %s\n"
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
-msgstr "es descarta: la clau secreta ja �s present\n"
+msgstr "es descarta: la clau secreta ja �s present\n"
#: g10/skclist.c:179
#, c-format
@@ -4624,14 +4678,14 @@ msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"es descarta �%s�: �s una clau ElGamal generada per PGP que no �s segura per "
-"a signatures!\n"
+"es descarta �%s�: �s una clau ElGamal generada per PGP que no �s "
+"segura per a signatures!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
-msgstr "El fitxer �%s� existeix. "
+msgstr "El fitxer �%s� existeix. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
@@ -4640,32 +4694,33 @@ msgstr "Voleu sobreescriure? (s/N) "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s: el sufix �s desconegut\n"
+msgstr "%s: el sufix �s desconegut\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
-msgstr "Introdu�u el nou nom del fitxer"
+msgstr "Introdu�u el nou nom del fitxer"
# Indi? ivb
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
-msgstr "s'est� escrivint en stdout\n"
+msgstr "s'est� escrivint en stdout\n"
#: g10/openfile.c:284
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
-msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en �%s�\n"
+msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en �%s�\n"
#: g10/openfile.c:352
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions �%s�\n"
+msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions �%s�\n"
#: g10/openfile.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
-"AV�S: les opcions en �%s� encara no estan actives durant aquesta execuci�\n"
+"AV�S: les opcions en �%s� encara no estan actives durant aquesta "
+"execuci�\n"
#: g10/openfile.c:383
#, c-format
@@ -4677,14 +4732,14 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n"
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: s'ha creat el directori\n"
-# �s no-wrap? ivb
+# �s no-wrap? ivb
# Com? jm
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
-"ATENCI�: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
-"sim�tric.\n"
+"ATENCI�: el missatge s'ha xifrat amb una clau feble durant el xifratge\n"
+"sim�tric.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
@@ -4694,27 +4749,27 @@ msgstr "problema en tractar amb un paquet xifrat\n"
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "s'hi ha creat una clau feble - reintent\n"
-# �s no-wrap? ivb
+# �s no-wrap? ivb
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge sim�tric;\n"
+"no s'ha pogut evitar una clau feble per a xifratge sim�tric;\n"
"hi ha hagut %d intents!\n"
#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
-msgstr "DSA requereix l'�s d'un algoritme de dispersi� de 160 bits\n"
+msgstr "DSA requereix l'�s d'un algoritme de dispersi� de 160 bits\n"
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
-# Ah�! Abans �batch� est� tal qual. Cal unificar. ivb
+# Ah�! Abans �batch� est� tal qual. Cal unificar. ivb
# Fet. jm
#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "no es pot fer aix� en el mode desat�s sense �--yes�\n"
+msgstr "no es pot fer aix� en el mode desat�s sense �--yes�\n"
#: g10/delkey.c:150
msgid "Delete this key from the keyring? "
@@ -4722,7 +4777,7 @@ msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
#: g10/delkey.c:158
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr "�s una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
+msgstr "�s una clau secreta! Voleu esborrar-la? "
#: g10/delkey.c:168
#, c-format
@@ -4731,16 +4786,17 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
#: g10/delkey.c:178
msgid "ownertrust information cleared\n"
-msgstr "s'ha netejat la informaci� de la confian�a\n"
+msgstr "s'ha netejat la informaci� de la confian�a\n"
#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
-msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau p�blica �%s�!\n"
+msgstr "hi ha una clau secreta per a la clau p�blica �%s�!\n"
#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "utilitzeu l'opci� �--delete-secret-keys� per a eliminar-la primer.\n"
+msgstr ""
+"utilitzeu l'opci� �--delete-secret-keys� per a eliminar-la primer.\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -4748,9 +4804,11 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"L'assignaci� d'un valor ac� �s cosa vostra; aquest valor mai s'exportar�\n"
-"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confian�a; no t�\n"
-"res a veure amb la xarxa de certificats (creada impl�citament)."
+"L'assignaci� d'un valor ac� �s cosa vostra; aquest valor mai "
+"s'exportar�\n"
+"a cap tercer. Ho necessitem per a implementar la xarxa de confian�a; no "
+"t�\n"
+"res a veure amb la xarxa de certificats (creada impl�citament)."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
@@ -4759,26 +4817,31 @@ msgid ""
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
-"Per a construir la xarxa de confian�a, GnuPG necessita saber quines claus\n"
-"tenen confian�a absoluta - aquestes s�n normalment les claus per a les que\n"
-"teniu acc�s a la clau secreta. Contesteu �s�� per a donar a aquesta clau\n"
-"confian�a absoluta\n"
+"Per a construir la xarxa de confian�a, GnuPG necessita saber quines claus\n"
+"tenen confian�a absoluta - aquestes s�n normalment les claus per a les "
+"que\n"
+"teniu acc�s a la clau secreta. Contesteu �s�� per a donar a aquesta "
+"clau\n"
+"confian�a absoluta\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu �s��."
+msgstr ""
+"Si voleu utilitzar aquesta clau revocada de totes maneres, dieu �s��."
# "clau no confiable"? jm
-# No fiable, no de confian�a, no de fiar... ivb
+# No fiable, no de confian�a, no de fiar... ivb
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
-"Si voleu utilitzar aquesta clau no de confian�a de totes maneres, dieu �s��."
+"Si voleu utilitzar aquesta clau no de confian�a de totes maneres, dieu "
+"�s��."
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Introdu�u l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
+msgstr ""
+"Introdu�u l'ID d'usuari de la persona a qui voleu enviar el missatge."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
@@ -4802,24 +4865,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seleccioneu l'algoritme a utilitzar.\n"
"\n"
-"DSA (tamb� conegut com a DSS) �s el algorisme de signatura digital que "
-"nom�s\n"
-"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest �s el algoritme suggerit perqu�\n"
-"la comprovaci� de signatures DSA �s molt m�s r�pida que les d'ElGamal.\n"
+"DSA (tamb� conegut com a DSS) �s el algorisme de signatura digital que "
+"nom�s\n"
+"pot ser utilitzat per a signatures. Aquest �s el algoritme suggerit "
+"perqu�\n"
+"la comprovaci� de signatures DSA �s molt m�s r�pida que les "
+"d'ElGamal.\n"
"\n"
-"ElGamal �s un algorisme que es pot utilitzar per a signatures i xifratge.\n"
-"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algorisme: una de nom�s "
+"ElGamal �s un algorisme que es pot utilitzar per a signatures i xifratge.\n"
+"OpenPGP distingueix entre 2 variants d'aquest algorisme: una de nom�s "
"xifratge\n"
-"i una de signatura+xifratge; en veritat �s el mateix, per� alguns "
-"par�metres\n"
-"han de seleccionar-se d'una manera especial per a crear claus m�s segures\n"
-"per a signatures: aquest programa fa a��, per� altres implementacions\n"
+"i una de signatura+xifratge; en veritat �s el mateix, per� alguns "
+"par�metres\n"
+"han de seleccionar-se d'una manera especial per a crear claus m�s segures\n"
+"per a signatures: aquest programa fa a��, per� altres implementacions\n"
"d'OpenPGP no estan obligades a entendre la variant signatura+xifratge.\n"
"\n"
-"La primera clau (prim�ria) ha de ser sempre una clau que siga capa� de "
+"La primera clau (prim�ria) ha de ser sempre una clau que siga capa� de "
"signar;\n"
-"aquesta �s la ra� per la qual la clau de nom�s xifratge ElGamal no est�\n"
-"disponible en aquest men�."
+"aquesta �s la ra� per la qual la clau de nom�s xifratge ElGamal no "
+"est�\n"
+"disponible en aquest men�."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
@@ -4828,8 +4894,8 @@ msgid ""
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"Encara que aquestes claus estan definides en RFC2440, no es recomanen\n"
-"perqu� no tots els programes hi poden treballar i perqu� les\n"
-"signatures que generen s�n molt llargues i lentes de verificar."
+"perqu� no tots els programes hi poden treballar i perqu� les\n"
+"signatures que generen s�n molt llargues i lentes de verificar."
#: g10/helptext.c:98
msgid ""
@@ -4837,18 +4903,18 @@ msgid ""
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
-"En general no �s bona idea utilitzar la mateixa clau per a signar i\n"
-"xifrar. Aquest algoritme nom�s s'hauria d'usar en tasques concretes.\n"
+"En general no �s bona idea utilitzar la mateixa clau per a signar i\n"
+"xifrar. Aquest algoritme nom�s s'hauria d'usar en tasques concretes.\n"
"Si us plau, consulteu al vostre expert en seguretat primer."
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau"
+msgstr "Introdu�u la grand�ria de la clau"
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Contesteu �s�� o �no�"
+msgstr "Contesteu �s�� o �no�"
#: g10/helptext.c:119
msgid ""
@@ -4857,22 +4923,22 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
-"Introdu�u el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
-"�s possible introduir una data ISO (AAAA-MM-DD) per� no rebreu\n"
-"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractar� d'interpretar\n"
+"Introdu�u el valor requerit tal i com es mostra en l'indicatiu.\n"
+"�s possible introduir una data ISO (AAAA-MM-DD) per� no rebreu\n"
+"una bona resposta d'error - en canvi, el sistema tractar� d'interpretar\n"
"el valor donat com un interval."
#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Introdu�u el nom del propietari de la clau"
+msgstr "Introdu�u el nom del propietari de la clau"
#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "introdu�u una adre�a de correu (opcional per� molt recomanable)"
+msgstr "introdu�u una adre�a de correu (opcional per� molt recomanable)"
#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Introdu�u un comentari opcional"
+msgstr "Introdu�u un comentari opcional"
#: g10/helptext.c:145
msgid ""
@@ -4884,13 +4950,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"N canvia el nom.\n"
"C canvia el comentari.\n"
-"E canvia l'adre�a de correu electr�nic.\n"
-"O continua la generaci� de les claus.\n"
+"E canvia l'adre�a de correu electr�nic.\n"
+"O continua la generaci� de les claus.\n"
"Q ix."
#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Contesteu �s�� (o nom�s �s�) si �s correcte generar la subclau."
+msgstr ""
+"Contesteu �s�� (o nom�s �s�) si �s correcte generar la subclau."
#: g10/helptext.c:162
msgid ""
@@ -4932,60 +4999,65 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer haur�eu de verificar que la "
+"Quan signeu un ID d'usuari d'una clau, primer haur?eu de verificar que la "
"clau\n"
-"pertany a la persona esmentada en l'ID d'usuari. �s �til per a altres "
+"pertany a la persona esmentada en l'ID d'usuari. �s �til per a altres "
"saber\n"
-"amb quanta cura heu verificat a��.\n"
+"amb quanta cura heu verificat a��.\n"
"\n"
-"�0� significa que no feu cap declaraci� de amb quanta cura heu verificat\n"
+"�0� significa que no feu cap declaraci� de amb quanta cura heu "
+"verificat\n"
" la clau.\n"
"\n"
-"�1� significa que creieu que la clau �s de la persona que diu que �s la\n"
-" propiet�ria, per� no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
+"�1� significa que creieu que la clau �s de la persona que diu que �s "
+"la\n"
+" propiet�ria, per� no heu pogut, o no heu verificat la clau de cap "
"manera.\n"
-" A�� �s �til per a la verificaci� d'un �rol�, quan signeu la clau d'un\n"
-" usuari amb pseud�nim.\n"
+" A�� �s �til per a la verificaci� d'un �rol�, quan signeu "
+"la clau d'un\n"
+" usuari amb pseud�nim.\n"
"\n"
-"�2� significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
-"a��\n"
+"�2� significa que heu fet algunes comprovacions de la clau. Per exemple, "
+"a��\n"
" pot significar que heu verificat la emprenta digital de la clau i "
"verificat\n"
" l'ID d'usuari en la clau amb el photo ID.\n"
"\n"
-"�3� significa que heu fet una verificaci� exhaustiva de la clau. Per "
+"�3� significa que heu fet una verificaci� exhaustiva de la clau. Per "
"exemple,\n"
-" a�� pot significar que heu verificat la emprenta digital amb el "
+" a�� pot significar que heu verificat la emprenta digital amb el "
"propietari\n"
-" de la clau en persona, i que heu comprovat, mitjan�ant un document "
-"dif�cil\n"
+" de la clau en persona, i que heu comprovat, mitjan�ant un document "
+"dif�cil\n"
" de falsificar amb photo ID (com un passaport) que el nom del propietari\n"
" coincideix amb el nom de l'ID d'usuari en la clau, i finalment que heu\n"
-" verificat (per intercanvi de correu) que l'adre�a de correu en la clau\n"
+" verificat (per intercanvi de correu) que l'adre�a de correu en la "
+"clau\n"
" pertany al propietari de la clau.\n"
"\n"
"Teniu en compte que els exemples donats anteriorment per als nivels 2 i 3 "
-"s�n\n"
-"*nom�s* exemples. Al final, �s cosa vostra decidir qu� significa �alguna� i\n"
-"�exhaustiva� per a vosaltres quan voleu signar altres claus.\n"
+"s�n\n"
+"*nom�s* exemples. Al final, �s cosa vostra decidir qu� significa "
+"�alguna� i\n"
+"�exhaustiva� per a vosaltres quan voleu signar altres claus.\n"
"\n"
-"Si no sabeu quina �s la resposta correcta, contesteu �0�."
+"Si no sabeu quina �s la resposta correcta, contesteu �0�."
#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Contesteu �s�� si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
+msgstr "Contesteu �s�� si voleu signar TOTS els ID d'usuari"
#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Contesteu �s�� si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
-"Tots els certificats tamb� es perdran!"
+"Contesteu �s�� si realment voleu eliminar aquest ID d'usuari.\n"
+"Tots els certificats tamb� es perdran!"
#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte eliminar la subclau"
+msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte eliminar la subclau"
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
@@ -4993,9 +5065,9 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"Aquesta �s una signatura v�lida en la clau; normalment no voldreu\n"
-"eliminar aquesta signatura perqu� pot ser important per a establir\n"
-"una connexi� de confian�a a la clau o a un altra clau certificada\n"
+"Aquesta �s una signatura v�lida en la clau; normalment no voldreu\n"
+"eliminar aquesta signatura perqu� pot ser important per a establir\n"
+"una connexi� de confian�a a la clau o a un altra clau certificada\n"
"per aquesta clau."
#: g10/helptext.c:219
@@ -5005,10 +5077,11 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Aquesta signatura no es pot comprovar perqu� no teniu la clau\n"
-"corresponent. Haur�eu de posposar la seua eliminaci� fins que\n"
+"Aquesta signatura no es pot comprovar perqu� no teniu la clau\n"
+"corresponent. Haur�eu de posposar la seua eliminaci� fins que\n"
"sapieu quina clau es va utilitzar ja que aquesta clau de signatura\n"
-"podria establir una connexi� de confian�a a trav�s d'una altra clau ja\n"
+"podria establir una connexi� de confian�a a trav�s d'una altra clau "
+"ja\n"
"certificada."
#: g10/helptext.c:225
@@ -5016,7 +5089,7 @@ msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
-"La signatura no �s v�lida. T� sentit que l'elimineu de l'anell\n"
+"La signatura no �s v�lida. T� sentit que l'elimineu de l'anell\n"
"de claus."
#: g10/helptext.c:229
@@ -5027,10 +5100,11 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
-"Aquesta �s una signatura que enlla�a l'ID de l'usuari amb la clau.\n"
-"Normalment no �s una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
-"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, aix�\n"
-"que feu a�� nom�s si l'autosignatura no �s v�lida per alguna ra� i\n"
+"Aquesta �s una signatura que enlla�a l'ID de l'usuari amb la clau.\n"
+"Normalment no �s una bona idea eliminar una signatura com aquesta.\n"
+"Actualment, GnuPG podria no poder utilitzar aquesta clau de nou, aix�\n"
+"que feu a�� nom�s si l'autosignatura no �s v�lida per alguna ra� "
+"i\n"
"hi ha una segona disponible."
#: g10/helptext.c:237
@@ -5039,18 +5113,18 @@ msgid ""
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-"Canvia les prefer�ncies de tots els ID d'usuari (o nom�s els dels "
+"Canvia les prefer�ncies de tots els ID d'usuari (o nom�s els dels "
"seleccionats)\n"
-"a la llista actual de prefer�ncies. Les marques de temps de totes les\n"
-"autosignatures afectades s'avan�aran un segon.\n"
+"a la llista actual de prefer�ncies. Les marques de temps de totes les\n"
+"autosignatures afectades s'avan�aran un segon.\n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Introdu�u la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
+msgstr "Introdu�u la contrasenya; aquesta ha de ser una frase secreta \n"
#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Per favor, repetiu l'�ltima contrasenya per confirmar-la."
+msgstr "Per favor, repetiu l'�ltima contrasenya per confirmar-la."
#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -5058,15 +5132,15 @@ msgstr "Doneu el nom del fitxer al qual s'aplica la signatura"
#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte sobreescriure el fitxer"
+msgstr "Contesteu �s�� si �s correcte sobreescriure el fitxer"
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-"Introdu�u un nom de fitxer. Si premeu RETORN s'hi usar� el fitxer\n"
-"predeterminat (apareix entre claud�tors)."
+"Introdu�u un nom de fitxer. Si premeu RETORN s'hi usar� el fitxer\n"
+"predeterminat (apareix entre claud�tors)."
#: g10/helptext.c:270
msgid ""
@@ -5083,19 +5157,21 @@ msgid ""
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-"Haur�eu d'especificar una ra� per a la certificaci�. Depenent del\n"
+"Haur�eu d'especificar una ra� per a la certificaci�. Depenent del\n"
"context teniu l'habilitat de triar d'aquesta llista:\n"
-" �La clau ha estat compromesa�\n"
-" Utilitzeu a�� si teniu alguna ra� per creure que persones no\n"
-" autoritzades han tingut acc�s a la vostra clau secreta.\n"
-" �La clau ha estat reempla�ada�\n"
-" Utilitzeu a�� si heu reempla�at aquesta clau amb una m�s nova.\n"
-" �La clau ja no est� en �s�\n"
-" Utilitzeu a�� si heu retirat aquesta clau.\n"
-" �L'ID de l'usuari ja no �s v�lid�\n"
-" Utilitzeu a�� per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
-" d'utilitzar m�s; a�� s'utilitza normalment per a marcar una adre�a\n"
-" de correu com a inv�lida.\n"
+" �La clau ha estat compromesa�\n"
+" Utilitzeu a�� si teniu alguna ra� per creure que persones no\n"
+" autoritzades han tingut acc�s a la vostra clau secreta.\n"
+" �La clau ha estat reempla�ada�\n"
+" Utilitzeu a�� si heu reempla�at aquesta clau amb una m�s "
+"nova.\n"
+" �La clau ja no est� en �s�\n"
+" Utilitzeu a�� si heu retirat aquesta clau.\n"
+" �L'ID de l'usuari ja no �s v�lid�\n"
+" Utilitzeu a�� per a constatar que l'ID de l'usuari no s'hauria\n"
+" d'utilitzar m�s; a�� s'utilitza normalment per a marcar una "
+"adre�a\n"
+" de correu com a inv�lida.\n"
#: g10/helptext.c:286
msgid ""
@@ -5103,9 +5179,9 @@ msgid ""
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
-"Si voleu podeu introduir un text que descriga per qu� expediu aquest\n"
-"certificat de revocaci�. Per favor, sigueu concisos.\n"
-"Una l�nia buida indica el final del text.\n"
+"Si voleu podeu introduir un text que descriga per qu� expediu aquest\n"
+"certificat de revocaci�. Per favor, sigueu concisos.\n"
+"Una l�nia buida indica el final del text.\n"
#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
@@ -5119,31 +5195,31 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'"
#: g10/keydb.c:185
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgstr "error en crear l'anell �%s�: %s\n"
+msgstr "error en crear l'anell �%s�: %s\n"
#: g10/keydb.c:192
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
-msgstr "s'ha creat l'anell �%s�\n"
+msgstr "s'ha creat l'anell �%s?\n"
#: g10/keydb.c:582
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut reconstruir la mem�ria cau de l'anell: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut reconstruir la mem�ria cau de l'anell: %s\n"
#: g10/keyring.c:1226
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "AV�S: hi ha 2 fitxers amb informaci� confidencial.\n"
+msgstr "AV�S: hi ha 2 fitxers amb informaci� confidencial.\n"
#: g10/keyring.c:1228
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s �s el que no ha canviat\n"
+msgstr "%s �s el que no ha canviat\n"
#: g10/keyring.c:1229
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s �s el nou\n"
+msgstr "%s �s el nou\n"
#: g10/keyring.c:1230
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
@@ -5152,7 +5228,7 @@ msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n"
#: g10/keyring.c:1350
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
-msgstr "s'est� comprovant l'anell �%s�\n"
+msgstr "s'est� comprovant l'anell �%s�\n"
#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
@@ -5182,18 +5258,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu una imatge per a utilitzarla en el vostre photo ID. La imatge\n"
"ha de ser un fitxer JPEG. Recordeu que la imatge es desa dins de la vostra\n"
-"clau p�blica. Si utilitzeu una foto molt gran, la vostra clau tamb� es far�\n"
+"clau p�blica. Si utilitzeu una foto molt gran, la vostra clau tamb� es "
+"far�\n"
"molt gran!\n"
"Es recomana una imatge amb una mida aproximada de 240x288.\n"
#: g10/photoid.c:79
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
-msgstr "Introdu�u el nom del fitxer JPEG per al photo ID: "
+msgstr "Introdu�u el nom del fitxer JPEG per al photo ID: "
#: g10/photoid.c:87
#, c-format
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la foto �%s�: %s\n"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la foto �%s�: %s\n"
#: g10/photoid.c:97
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
@@ -5202,25 +5279,25 @@ msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? "
#: g10/photoid.c:112
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
-msgstr "�%s� no �s un fitxer JPEG\n"
+msgstr "�%s� no �s un fitxer JPEG\n"
#: g10/photoid.c:129
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
-msgstr "�s aquesta foto correcta (s/N/x)? "
+msgstr "�s aquesta foto correcta (s/N/x)? "
#: g10/photoid.c:331
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "no s'ha pogut mostrar el photo ID!\n"
-# Execuci� de programes remots, o execuci� remota de programes? jm
+# Execuci� de programes remots, o execuci� remota de programes? jm
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "no hi ha suport per a l'execuci� remota de programes\n"
+msgstr "no hi ha suport per a l'execuci� remota de programes\n"
#: g10/exec.c:184
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori �%s�: %s\n"
+msgstr "no es pot crear el directori �%s�: %s\n"
#: g10/exec.c:325
msgid ""
@@ -5239,16 +5316,16 @@ msgstr ""
#: g10/exec.c:432
#, c-format
msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut executar %s �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut executar %s �%s�: %s\n"
#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "s'ha produ�t un error del sistema en cridar el programa extern: %s\n"
+msgstr "s'ha produ�t un error del sistema en cridar el programa extern: %s\n"
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "s'ha produ�t una eixida no natural del programa extern\n"
+msgstr "s'ha produ�t una eixida no natural del programa extern\n"
#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
@@ -5262,12 +5339,12 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n"
#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) �%s�: %s\n"
+msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) �%s�: %s\n"
#: g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el directori temporal �%s�: %s\n"
+msgstr "AV�S: no s'ha pogut eliminar el directori temporal �%s�: %s\n"
#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
msgid "never "
@@ -5286,11 +5363,11 @@ msgstr "ha fallat build_packet: %s\n"
#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %08lX incomplete\n"
-msgstr "la clau %08lX �s incompleta\n"
+msgstr "la clau %08lX �s incompleta\n"
#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
+msgstr "no es pot fet aix� en mode desat�s\n"
#: g10/revoke.c:281
msgid "To be revoked by:\n"
@@ -5298,15 +5375,15 @@ msgstr "A ser revocada per:\n"
#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr "(Aquesta �s una clau de revocaci� sensible)\n"
+msgstr "(Aquesta �s una clau de revocaci� sensible)\n"
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
-msgstr "Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta clau? "
+msgstr "Voleu crear un certificat de revocaci� per a aquesta clau? "
#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534
msgid "ASCII armored output forced.\n"
-msgstr "s'ha for�at l'eixida d'armadura ASCII.\n"
+msgstr "s'ha for�at l'eixida d'armadura ASCII.\n"
#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548
#, c-format
@@ -5316,34 +5393,34 @@ msgstr "ha fallat make_keysig_packet: %s\n"
#. and issue a usage notice
#: g10/revoke.c:387
msgid "Revocation certificate created.\n"
-msgstr "S'ha creat el certificat de revocaci�.\n"
+msgstr "S'ha creat el certificat de revocaci�.\n"
#: g10/revoke.c:393
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
-msgstr "no s'han ttrobat claus de revocaci� per a �%s�\n"
+msgstr "no s'han ttrobat claus de revocaci� per a �%s�\n"
#: g10/revoke.c:447
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau secreta �%s�: %s\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau secreta �%s�: %s\n"
#: g10/revoke.c:485
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
-msgstr "no hi ha cap clau p�blica corresponent: %s\n"
+msgstr "no hi ha cap clau p�blica corresponent: %s\n"
#: g10/revoke.c:496
msgid "public key does not match secret key!\n"
-msgstr "la clau p�blica no coincideix amb la clau secreta!\n"
+msgstr "la clau p�blica no coincideix amb la clau secreta!\n"
#: g10/revoke.c:519
msgid "unknown protection algorithm\n"
-msgstr "l'algorisme de protecci� �s desconegut\n"
+msgstr "l'algorisme de protecci� �s desconegut\n"
#: g10/revoke.c:523
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
-msgstr "NOTA: Aquesta clau no est� protegida!\n"
+msgstr "NOTA: Aquesta clau no est� protegida!\n"
#. and issue a usage notice
#: g10/revoke.c:574
@@ -5356,45 +5433,46 @@ msgid ""
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
-"S'ha creat un certificat de revocaci�.\n"
+"S'ha creat un certificat de revocaci�.\n"
"\n"
"Si us plau, mogueu-lo a un medi que pugueu amagar; si Mallory aconsegueix\n"
-"acc�s a aquest certificat pot utilitzar-lo per a fer la vostra clau\n"
-"inservible. �s intel�ligent imprimir aquest certificat i amagar-lo, per\n"
-"si el vostre medi es torna illegible. Per� aneu amb compte: el sistema\n"
-"d'impressi� de la vostra m�quina podria emmagatzemar les dades i fer-les\n"
+"acc�s a aquest certificat pot utilitzar-lo per a fer la vostra clau\n"
+"inservible. �s intel�ligent imprimir aquest certificat i amagar-lo, per\n"
+"si el vostre medi es torna illegible. Per� aneu amb compte: el sistema\n"
+"d'impressi� de la vostra m�quina podria emmagatzemar les dades i fer-"
+"les\n"
"disponibles a altres!\n"
#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
-msgstr "Seleccioneu la ra� de la revocaci�:\n"
+msgstr "Seleccioneu la ra� de la revocaci�:\n"
#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel�la"
+msgstr "Cancel�la"
#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
-msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ac�)\n"
+msgstr "(Segurament voleu seleccionar %d ac�)\n"
#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr ""
-"Introdu�u una descripci� opcional; finalitzeu amb una l�nia en blanc:\n"
+"Introdu�u una descripci� opcional; finalitzeu amb una l�nia en blanc:\n"
#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
-msgstr "Ra� de la revocaci�: %s\n"
+msgstr "Ra� de la revocaci�: %s\n"
#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
-msgstr "(No es va donar una descripci�)\n"
+msgstr "(No es va donar una descripci�)\n"
#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
-msgstr "�s a�� correcte? "
+msgstr "�s a�� correcte? "
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
@@ -5402,8 +5480,8 @@ msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
-"# Llista de valors de confian�a assignats, creat el %s\n"
-"# (Utilitzeu �gpg --import-ownertrust� per a restaurar-les)\n"
+"# Llista de valors de confian�a assignats, creat el %s\n"
+"# (Utilitzeu �gpg --import-ownertrust� per a restaurar-les)\n"
#: g10/tdbdump.c:140
#, c-format
@@ -5412,7 +5490,7 @@ msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:151
msgid "line too long\n"
-msgstr "la l�nia �s massa llarga\n"
+msgstr "la l�nia �s massa llarga\n"
#: g10/tdbdump.c:159
msgid "error: missing colon\n"
@@ -5420,27 +5498,23 @@ msgstr "error: falten dos punts\n"
#: g10/tdbdump.c:164
msgid "error: invalid fingerprint\n"
-msgstr "error: l'empremta digital �s inv�lida\n"
+msgstr "error: l'empremta digital �s inv�lida\n"
#: g10/tdbdump.c:168
msgid "error: no ownertrust value\n"
-msgstr "error: no hi ha cap valor de confian�a\n"
+msgstr "error: no hi ha cap valor de confian�a\n"
#. error
#: g10/tdbdump.c:204
#, c-format
msgid "error finding trust record: %s\n"
-msgstr "error en trobar el registre de confian�a: %s\n"
+msgstr "error en trobar el registre de confian�a: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:208
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "ix"
-
#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal (signar i xifrar)\n"
@@ -5450,44 +5524,46 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ "also\n"
#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "L'�s d'aquest algorisme nom�s est� suportat per GnuPG. No podreu "
+#~ "L'�s d'aquest algorisme nom�s est� suportat per GnuPG. No podreu "
#~ "utilitzar aquesta clau per a comunicar-vos amb usuaris de PGP. Aquest "
-#~ "algorisme tamb� �s molt lent, i potser no �s tan segur com les altres "
-#~ "alternatives.\n"
+#~ "algorisme tamb� �s molt lent, i potser no �s tan segur com les "
+#~ "altres alternatives.\n"
#~ msgid "Create anyway? "
#~ msgstr "Voleu crear la clau de tota manera? "
#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "algoritme de clau sim�tric inv�lid detectat (%d)\n"
+#~ msgstr "algoritme de clau sim�tric inv�lid detectat (%d)\n"
#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "aquest servidor de clau no �s completament compatible amb HKP\n"
+#~ msgstr "aquest servidor de clau no �s completament compatible amb HKP\n"
#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
#~ msgstr ""
-#~ "L'�s d'aquest algoritme est� desaconsellat - el voleu crear igualment? "
+#~ "L'�s d'aquest algoritme est� desaconsellat - el voleu crear "
+#~ "igualment? "
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NOM=VALOR|usa aquesta notaci� de dades"
+#~ msgstr "|NOM=VALOR|usa aquesta notaci� de dades"
#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
#~ msgstr ""
-#~ "el primer car�cter de la notaci� ha de ser una lletra o un subratllat\n"
+#~ "el primer car�cter de la notaci� ha de ser una lletra o un "
+#~ "subratllat\n"
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr "els punts han d'estar envoltats per altres car�cters\n"
+#~ msgstr "els punts han d'estar envoltats per altres car�cters\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "AV�S: Aquesta clau ja te un photo ID.\n"
+#~ "AV�S: Aquesta clau ja te un photo ID.\n"
#~ " Afegir un altre photo ID pot confondre algunes versions de PGP.\n"
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "Nom�s podeu tenir un photo ID en una clau.\n"
+#~ msgstr "Nom�s podeu tenir un photo ID en una clau.\n"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr "Empremta digital:"
@@ -5500,13 +5576,13 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ "heu d'executar GnuPG de nou per que puga llegir el nou fitxer d'opcions\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de �%s�: %s\n"
+#~ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de �%s�: %s\n"
#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-#~ msgstr "massa bits aleatoris sol�licitats; el l�mit �s %d\n"
+#~ msgstr "massa bits aleatoris sol�licitats; el l�mit �s %d\n"
#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-#~ msgstr "|[NOMS]|comprova la base de dades de confian�a"
+#~ msgstr "|[NOMS]|comprova la base de dades de confian�a"
#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-key user-id"
@@ -5518,7 +5594,7 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id"
#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-#~ msgstr "Si voleu m�s informaci� vegeu http://www.gnupg.org"
+#~ msgstr "Si voleu m�s informaci� vegeu http://www.gnupg.org"
#~ msgid "sSmMqQ"
#~ msgstr "sSmMqQ"
@@ -5528,43 +5604,46 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha trobat un cam� de confian�a v�lid a la clau. Vegem si podem\n"
-#~ "assignar valors de confian�a no assignats.\n"
+#~ "No s'ha trobat un cam� de confian�a v�lid a la clau. Vegem si "
+#~ "podem\n"
+#~ "assignar valors de confian�a no assignats.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha trobat un cam� que condueixe a una de les nostres claus.\n"
+#~ "No s'ha trobat un cam� que condueixe a una de les nostres claus.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "No s'han trobat certificats amb confian�a no definida.\n"
+#~ "No s'han trobat certificats amb confian�a no definida.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No trust values changed.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha canviat cap valor de confian�a.\n"
+#~ "No s'ha canviat cap valor de confian�a.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%08lX: no hi ha informaci� per a calcular una probabilitat de confian�a\n"
+#~ "%08lX: no hi ha informaci� per a calcular una probabilitat de "
+#~ "confian�a\n"
#~ msgid "Enter the user ID: "
-#~ msgstr "Introdu�u el nom d'usuari: "
+#~ msgstr "Introdu�u el nom d'usuari: "
#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-#~ msgstr "es descarta: la clau p�blica ja s'ha especificat amb --encrypt-to\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "es descarta: la clau p�blica ja s'ha especificat amb --encrypt-to\n"
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
-#~ msgstr "%s: error en la comprovaci� de la clau: %s\n"
+#~ msgstr "%s: error en la comprovaci� de la clau: %s\n"
#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
#~ msgstr "Segur que voleu crear una clau de signatura i xifratge? "
@@ -5580,28 +5659,30 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
#~ msgstr ""
-#~ "massa entrades en la mem�ria cau de claus desconegudes - desactivada\n"
+#~ "massa entrades en la mem�ria cau de claus desconegudes - desactivada\n"
#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
#~ msgstr "clau secreta %08lX no importada (utilitzeu %s per a permitir-ho)\n"
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: la nostra c�pia no t� autosignatura\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: la nostra c�pia no t� autosignatura\n"
#~ msgid "%s: user not found\n"
#~ msgstr "%s: no s'ha trobat l'usuari\n"
#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-#~ msgstr "ha fallat l'actualitzaci� de la base de dades de confian�a: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ha fallat l'actualitzaci� de la base de dades de confian�a: %s\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-#~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opci� \"--keyserver\")\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opci� \"--keyserver\")\n"
#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
-#~ msgstr "%s: no �s un ID v�lid\n"
+#~ msgstr "%s: no �s un ID v�lid\n"
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-#~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit cr�tic desconegut\n"
+#~ msgstr "es suposa MDC erroni a causa d'un bit cr�tic desconegut\n"
#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "error al llegir el registre de directori per al LID %lu: %s\n"
@@ -5610,63 +5691,63 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: s'esperava registre de directori, s'ha obtingut %d\n"
#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
-#~ msgstr "no hi ha una clau prim�ria per al LID %lu\n"
+#~ msgstr "no hi ha una clau prim�ria per al LID %lu\n"
#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-#~ msgstr "error al llegir clau prim�ria per al LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "error al llegir clau prim�ria per al LID %lu: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
#~ msgstr "clau %08lX: la consulta del registre ha fallat\n"
#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en la taula de claus de confian�a\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: ja es troba en la taula de claus de confian�a\n"
#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-#~ msgstr "NOTE: la clau secreta %08lX no est� protegida.\n"
+#~ msgstr "NOTE: la clau secreta %08lX no est� protegida.\n"
#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-#~ msgstr "clau %08lX: les claus p�blica i secreta no coincideixen\n"
+#~ msgstr "clau %08lX: les claus p�blica i secreta no coincideixen\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau correcta\n"
+#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau correcta\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau inv�lid: %s\n"
+#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Enlla� de subclau inv�lid: %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau v�lida\n"
+#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau v�lida\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau inv�lida: %s\n"
+#~ msgstr "clau %08lX.%lu: Revocaci� de clau inv�lida: %s\n"
#~ msgid "Good self-signature"
#~ msgstr "Auto-signatura correcta"
#~ msgid "Invalid self-signature"
-#~ msgstr "Auto-signatura inv�lida"
+#~ msgstr "Auto-signatura inv�lida"
#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
#~ msgstr ""
-#~ "Es descarta una revocaci� d'ID d'usuari v�lida degut a una autosignatura "
-#~ "m�s recent"
+#~ "Es descarta una revocaci� d'ID d'usuari v�lida degut a una "
+#~ "autosignatura m�s recent"
#~ msgid "Valid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari v�lida"
+#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari v�lida"
#~ msgid "Invalid user ID revocation"
-#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari inv�lida"
+#~ msgstr "Revocaci� d'ID d'usuari inv�lida"
#~ msgid "Valid certificate revocation"
-#~ msgstr "Certificat de revocaci� v�lid"
+#~ msgstr "Certificat de revocaci� v�lid"
#~ msgid "Good certificate"
#~ msgstr "Certificat correcte"
#~ msgid "Invalid certificate revocation"
-#~ msgstr "Certificat de revocaci� inv�lid"
+#~ msgstr "Certificat de revocaci� inv�lid"
#~ msgid "Invalid certificate"
-#~ msgstr "Certificat inv�lid"
+#~ msgstr "Certificat inv�lid"
#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
#~ msgstr "el registre de signatura %lu[%d] apunta a un registre incorrecte.\n"
@@ -5678,10 +5759,10 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir ha fallat: %s\n"
#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid ?: la inserci� ha fallat: %s\n"
+#~ msgstr "lid ?: la inserci� ha fallat: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: la inserci� ha fallat: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: la inserci� ha fallat: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
#~ msgstr "lid %lu: inserit\n"
@@ -5696,7 +5777,7 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: registre de directori sense clau - es descarta\n"
#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus p�bliques\n"
+#~ msgstr "\\t%lu degut a noves claus p�bliques\n"
#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
#~ msgstr "\t%lu claus es descarta\n"
@@ -5715,10 +5796,11 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "clau %08lX: ha fallat la inserci� en la base de dades de confian�a: %s\n"
+#~ "clau %08lX: ha fallat la inserci� en la base de dades de confian�a: %"
+#~ "s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: inserida en la base de dades de confian�a\n"
+#~ msgstr "clau %08lX.%lu: inserida en la base de dades de confian�a\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
#~ msgstr ""
@@ -5729,26 +5811,30 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgstr "clau %08lX.%lu: caducada el %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-#~ msgstr "clau %08lX.%lu: ha fallat la verificaci� de confian�a: %s\n"
+#~ msgstr "clau %08lX.%lu: ha fallat la verificaci� de confian�a: %s\n"
#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "problema al cercar �%s� en la base de dades de confian�a: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "problema al cercar �%s� en la base de dades de confian�a: %s\n"
#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
#~ msgstr ""
-#~ "l'usuari �%s� no est� en la base de dades de confian�a - inserint-lo\n"
+#~ "l'usuari �%s� no est� en la base de dades de confian�a - inserint-"
+#~ "lo\n"
#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-#~ msgstr "no s'ha pogut posar �%s� en la base de dades de confian�a - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut posar �%s� en la base de dades de confian�a - %s\n"
#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-#~ msgstr "AV�S: encara no es poden manejar registres de pref�ncies llargs\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "AV�S: encara no es poden manejar registres de pref�ncies llargs\n"
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
#~ msgstr "%s: no s'ha creat l'anell: %s\n"
#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "No es poden usar claus RSA en aquesta versi�\n"
+#~ msgstr "No es poden usar claus RSA en aquesta versi�\n"
#~ msgid "No key for user ID\n"
#~ msgstr "No hi ha clau per a l'usuari\n"
@@ -5757,7 +5843,7 @@ msgstr "error de lectura: %s\n"
#~ msgstr "No hi ha usuari per a la clau\n"
#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "inv�lida"
+#~ msgstr "inv�lida"
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
#~ msgstr "no hi ha clau secreta disponible per al desxifratge\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eaf79dd7f..6bf768e37 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# Magda Proch�zkov� <[email protected]> 2001, Roman Pavlik <[email protected]> 2001, 2002, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-24 17:50+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.2.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-07 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "(pravd�podobn� jste pro tento �kol pou�ili nespr�vn� program)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "ano"
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "chyba p�i z�pisu souboru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
-msgstr "nezn�m� kompresn� algoritmus"
+msgstr "nezn�m� komprima�n� algoritmus"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
@@ -364,6 +363,8 @@ msgstr "hashovac� algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"VAROV�N�: hash `%s' nen� sou��st� definice OpenPGP. Pou�it� na vlastn� "
+"nebezpe��!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "nemohu vygenerovat prvo��slo s m�n� ne� %d bity\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Zak�dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
#: g10/g10.c:370
msgid "|algo [files]|print message digests"
-msgstr "|algo [soubory]|vypi� hash"
+msgstr "|algo [soubory] vypi� hash"
#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64
msgid ""
@@ -743,13 +744,11 @@ msgstr "|ALG|pou��t hashovac� algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:470
msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|pou��t kompresn� algoritmus N"
+msgstr "|N|pou��t komprima�n� algoritmus N"
#: g10/g10.c:471
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr ""
-"zahodit identifik�tor kl��e z �ifrovan�ch\n"
-" paket�"
+msgstr "zahodit identifik�tor kl��e z �ifrovan�ch paket�"
#: g10/g10.c:472
msgid "Show Photo IDs"
@@ -761,9 +760,7 @@ msgstr "Nezobrazovat fotografick� ID"
#: g10/g10.c:474
msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr ""
-"Nastavit p��kazov� ��dek k prohl��en�\n"
-" fotografick�ho ID"
+msgstr "Nastavit p��kazov� ��dek k prohl��en� fotografick�ho ID"
#: g10/g10.c:481
msgid ""
@@ -983,14 +980,14 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "hashovac� algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
+msgstr "komprima�n� algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "kompresn� algoritmus mus� b�t v rozmez� %d..%d\n"
+msgstr "komprima�n� algoritmus mus� b�t v rozmez� %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1950
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
@@ -1030,27 +1027,27 @@ msgstr "neplatn� u�ivatelsk� p�edvolby pro hashov�n�\n"
#: g10/g10.c:1987
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "neplatn� u�ivatelsk� p�edvolby pro kompresi\n"
+msgstr "neplatn� u�ivatelsk� p�edvolby pro komprimaci\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s ned�v� s %s smysl!\n"
+msgstr "%s dosud nen� funk�n� s %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "pou�it� %s nen� v m�du %s dovoleno\n"
+msgstr "pou�it� �ifrovac�ho algoritmu \"%s\" v m�du %s dovoleno\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "pou�it� %s nen� v m�du %s dovoleno\n"
+msgstr "pou�it� hashovac�ho algoritmu \"%s\" v m�du %s dovoleno\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "pou�it� %s nen� v m�du %s dovoleno\n"
+msgstr "pou�it� komprima�n�ho algoritmu \"%s\" v m�du %s dovoleno\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1124,29 +1121,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u�ivatele] [soubor s kl��i (keyring)]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
+msgstr "odesl�n� na keyserver se nezda�ilo: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
+msgstr "z�sk�n� dat z keyserveru se nezda�ilo: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
+msgstr "export kl��e se nepoda�il: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
+msgstr "hled�n� na keyserveru se nezda�ilo: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "aktualizace tajn�ho kl��e selhala: %s\n"
+msgstr "refresh dat na keyserveru se nezda�il: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2060,7 +2057,8 @@ msgstr "vy��dan� symetrick� �ifra %s (%d) nevyhovuje p�edvolb�m p��jemce\n"
#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "vy��dan� kompresn� algoritmus %s (%d) nevyhovuje p�edvolb�m p��jemce\n"
+msgstr ""
+"vy��dan� komprima�n� algoritmus %s (%d) nevyhovuje p�edvolb�m p��jemce\n"
#: g10/encode.c:713
#, c-format
@@ -2101,7 +2099,7 @@ msgstr "kl�� %08lX: PGP 2.x kl�� - p�esko�eno\n"
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROV�N�: tajn� kl�� %08lX nen� chr�n�n pomoc� simple SK checksum\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2113,28 +2111,28 @@ msgstr "p��li� mnoho polo�ek v bufferu ve�ejn�ch kl��� - vypnuto\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID not found]"
# c-format
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn� kl�� %08lX zm�n�n na platn� pomoc� --always-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "existuje tajn� kl�� pro tento ve�ejn� kl�� \"%s\"!\n"
+msgstr "neexistuje tajn� podkl�� pro ve�ejn� kl�� %08lX - ignorov�no\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou��v�m sekund�rn� kl�� %08lX m�sto prim�rn�ho kl��e %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl�� %08lX: tajn� kl�� bez kl��e ve�ejn�ho - p�esko�eno\n"
@@ -2547,14 +2545,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\" je revokov�no."
+msgstr "Vypr�ela platnost u�ivatelsk�ho ID \"%s\"."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "VAROV�N�: ID u�ivatele \"%s\" nen� podeps�no j�m sam�m\n"
+msgstr "ID u�ivatele \"%s\" nen� podeps�no j�m sam�m."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2582,7 +2580,8 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
-"Chcete vytvo�it nov� podpis a nradit j�m ten, jeho� platnost vypr�ela? (a/N) "
+"Chcete vytvo�it nov� podpis a nahradit j�m ten, jeho� platnost vypr�ela? (a/"
+"N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgstr " (3) Velmi pe�liv� jsem to ov��il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Va� v�b�r? (pro detailn�j�� informace stiskn�t� '?'):"
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3269,14 +3268,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl�m ov��en� revokace: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revkey"
+msgstr "[revokov�n] "
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[expirov�n] "
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3295,6 +3292,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"VAROV�N�: ��dn� u�ivatelsk� ID nebylo ozna�eno jako prim�rn�. Tento p��kaz\n"
+" m��e zp�sobit, �e za prim�rn� bude pova�ov�no jin� user ID.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3372,15 +3371,14 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "kl�� nelze pov��it revokac� j�m sam�m\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "kl�� nelze pov��it revokac� j�m sam�m\n"
+msgstr ""
+"VAROV�N�: ustanoven� kl��e 'pov�en�m revok�torem' je nevratn� operace!\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
-msgstr "kl�� nelze pov��it revokac� j�m sam�m\n"
+msgstr "Jste si jist�, �e tento kl�� chcete pov��it revokac�? (a/N): "
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3579,14 +3577,14 @@ msgstr "podivn� velikost �ifrovac�ho kl��e pro sezen� (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "nezn�m� �ifrovac� algoritmus"
+msgstr "neplatn� heslo nebo nezn�m� �ifrovac� algoritmus (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "podivn� velikost �ifrovac�ho kl��e pro sezen� (%d)\n"
+msgstr "%s za�ifrovan� kl�� sezen�\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3625,14 +3623,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de�ifrov�n� ve�ejn�m kl��em selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Opakovat heslo\n"
+msgstr "za�ifrov�no s heslem %lu\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Opakovat heslo\n"
+msgstr "za�ifrov�no jedn�m heslem\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3697,19 +3694,17 @@ msgstr "neum�m pracovat s t�mito n�sobn�mi podpisy\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr ""
-"Podpis vytvo�en %.*s pomoc� %s kl��e s identifik�torem u�ivatele %08lX\n"
+msgstr "Podpis vytvo�en %.*s pomoc� kl��e %s s ID u�ivatele %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Pomoc nen� k dispozici"
+msgstr "Kl�� k dispozici na: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3728,33 +3723,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist�] "
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu vypr�� %s.\n"
+msgstr "Platnost podpisu skon�ila %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnost podpisu vypr�� %s.\n"
+msgstr "Platnost podpisu skon�� %s\n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+msgstr "podpis %s, hashovac� algoritmus %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "primary"
+msgstr "bin�rn� form�t"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "textov� form�t"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "nezn�m� verze"
+msgstr "nezn�m� form�t"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3824,9 +3817,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou�ijte m�sto n�j \"%s%s\" \n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "nezpracov�no"
+msgstr "Nezakomprimov�no"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3840,7 +3832,7 @@ msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve�ejn�ho kl��e %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROV�N�: potencion�ln� nebezpe�n� symetricky za�ifrov�n kl�� sezen�\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4044,7 +4036,7 @@ msgstr "chyba odesl�n� na `%s': (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "tento keyserver nepodporuje --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4143,19 +4135,18 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "kl�� %08lX: neexistuje podkl�� pro revokaci podkl��e\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "kl�� %08lX: neexistuje podkl�� pro v�z�n� kl���\n"
+msgstr "kl�� %08lX: podkl�� kter� je sv�z�n s podpisem neexistuje\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "kl�� form�tu PGP 2.x nelze pov��it revokac�\n"
+msgstr ""
+"notaci (notation) nelze ulo�it ve form�tu v3 podpisu (form�t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "kl�� form�tu PGP 2.x nelze pov��it revokac�\n"
+msgstr "notaci (notation) nelze ulo�it jako v3 podpis kl��e (form�t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4165,13 +4156,12 @@ msgstr ""
"neexpandovan�.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "kl�� form�tu PGP 2.x nelze pov��it revokac�\n"
+msgstr "URL politiky nelze ulo�it ve form�tu v3 podpisu (form�t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "nelze ulo�it URL politiky do podpisu v3 kl��em (form�t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4236,12 +4226,12 @@ msgstr "nemohu pracovat s ��dky del��mi ne� %d znak�\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn� ��dek je del�� ne� %d znak�\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z�znam v datab�zi d�v�ry %lu: lseek() se nepoda�il: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z�znam v datab�zi d�v�ry %lu: z�pis se nepoda�il (n=%d): %s\n"
@@ -4310,7 +4300,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p�i aktualizaci z�znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p�i �ten� z�znamu verze: %s\n"
@@ -4320,52 +4310,52 @@ msgstr "%s: chyba p�i �ten� z�znamu verze: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu z�znamu verze: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab�ze d�v�ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab�ze d�v�ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen� soubor datab�ze d�v�ry\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z�znam verze s ��slem %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn� verze souboru %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p�i �ten� voln�ho z�znamu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu adres��ov�ho z�znamu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov�n� z�znamu selhalo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p�id�n� z�znamu selhalo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab�ze d�v�ry je po�kozena; pros�m spus�te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4426,7 +4416,7 @@ msgstr "dal�� kontrola datab�ze d�v�ry v %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "pros�m prove�te --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4440,22 +4430,21 @@ msgstr "ve�ejn� kl�� %08lX nebyl nalezen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "podpis od podepisovac�ho kl��e Elgamal %08lX na %08lX p�esko�en\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "podpis od %08lX na podepisovac�m kl��i Elgamal %08lX p�esko�en\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "zpracov�no %d kl��� (%d validit vymaz�no)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "ve�ejn� kl�� k absolutn� d�v�ryhodn�mu kl��i %08lX nebyl nalezen\n"
+msgstr "��dn� absolutn� d�v�ryhodn� kl�� nebyl nalezen\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5072,9 +5061,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je tato fotografie spr�vn� (a/N/u)? "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
+msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -5298,30 +5286,3 @@ msgstr "chyba p�i hled�n� z�znamu d�v�ryhodnosti: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "chyba p�i �ten�: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "ukon�it"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento algoritmus je podporov�n pouze v GnuPG. Kl�� nebude mo�n� pou��t \n"
-#~ "p�i komunikaci s u�ivateli PGP. Zvolen� algoritmus je velmi pomal� a "
-#~ "nen� \n"
-#~ "tak bezpe�n� jako jin� nab�zen� algoritmy.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "P�esto vytvo�it? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "detekov�n neplatn� algoritmus pro symetrick� kl�� (%d)\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "tento keyserver nen� pln� kompatibiln� s HKP\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a2a478634..0bcd26968 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
@@ -2062,27 +2062,27 @@ msgstr ""
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "[bruger ikke fundet]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "bruger sekund�r n�gle %08lX istedetfor prim�r n�gle %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
@@ -4136,12 +4136,12 @@ msgstr ""
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr ""
@@ -4220,52 +4220,52 @@ msgstr ""
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c7ac97332..2d7ee8bbb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -2126,29 +2126,29 @@ msgstr "zu viele Eintr�ge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ung�ltiger Schl�ssel %08lX, g�ltig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"Kein privater Schl�ssel zum �ffentlichen Schl�ssel %08lX - �bergangen\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschl�ssel %08lX wird anstelle des Hauptschl�ssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
@@ -4289,12 +4289,12 @@ msgstr "Textzeilen l�nger als %d Zeichen k�nnen nicht benutzt werden\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist l�nger als %d Zeichen\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim �ndern des Versionsatzes: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
@@ -4373,52 +4373,52 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anh�ngen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist besch�digt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5147e5909..c2d86f09f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-25 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
@@ -31,9 +31,8 @@ msgstr "(���� ��������������� ����� ��������� ��� ���� ��� �������)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "���"
+msgstr "���|���"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "yY"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
msgid "no"
-msgstr "���"
+msgstr "���|���"
#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
msgid "nN"
@@ -368,6 +367,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"�������������: �������� `%s' ��� ����� ����� ��� OpenPGP. ����� �� ������� "
+"��� ��� ����� ���!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ��������� ������ ������� �� �������� ��� %d bits\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -970,10 +971,10 @@ msgstr ""
"��� ����� �������\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr ""
-"� ���������� ��������� `%s' ����� �� ���� ��� ������ ��� �������� ����\n"
+"� ���������� ��������� `%s' ����� �� ���� ��� ������ ��� �������� ����\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1021,24 +1022,26 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "�� ������� ����������� ���������� ���������� ���������\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "�� %s ��� ���� ������ ������ ���� �� �� %s!\n"
+msgstr "�� %s ����� �� ���������� ���� �� �� %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "����������� � ����� ��� %s ���� ��������� %s.\n"
+msgstr "����������� � ����� ��� ��������������� \"%s\" ���� ��������� %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "����������� � ����� ��� %s ���� ��������� %s.\n"
+msgstr ""
+"����������� � ����� ��� ���������� ��������� \"%s\" ���� ��������� %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "����������� � ����� ��� %s ���� ��������� %s.\n"
+msgstr ""
+"����������� � ����� ��� ���������� ��������� \"%s\" ���� ��������� %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1113,29 +1116,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [����������]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n"
+msgstr "keyserver �������� �������: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n"
+msgstr "keyserver ���� �������: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n"
+msgstr "������� �������� �������: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "� ���������� �������� �������: %s\n"
+msgstr "keyserver ��������� �������: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "� ��������� �������� �������: %s\n"
+msgstr "keyserver �������� �������: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr "������ %08lX: ������ ����� PGP 2.x - ������������\n"
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������������: �� ������� ������ %08lX ��� ���� ���� SK checksum\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2116,27 +2119,27 @@ msgstr "���� ������ ������������ ��� pk cache - ����������������\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User id ��� �������]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"�� ������ ������ %08lX ����� ������ ��� �� --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "������� ��� ������� ������ ��� �� ������� ������ \"%s\"!\n"
+msgstr "������ ������� ��������� ��� �� ������� ��������� %08lX - �������\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "����� ��� ������������� �������� %08lX ���� ��� ����������� %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "������ %08lX: ������� ������ ����� ������� - ������������\n"
@@ -2553,14 +2556,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " �������� ���������.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "�� user ID \"%s\" ����������."
+msgstr "�� user ID \"%s\" ���� �����."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "�������������: �� user ID \"%s\" ��� ���� ����-���������.\n"
+msgstr "�������������: �� user ID \"%s\" ��� ���� ����-���������."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr " (3) ��� ����� ���������� ������.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "� ������� ���; (�������������� ? ��� �����������): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3275,14 +3278,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? �������� ���� ������ ���������: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revkey"
+msgstr "[����������]"
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[�������]"
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3301,6 +3302,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"�������������: ��� ���� ��������� ID ������ ��� ��������. ���� � ������\n"
+" ������ �� ����� ��� ���� ID ������ �� ����� �� ��������.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3382,17 +3385,17 @@ msgstr ""
"�� �������� �� ������� ��� ������ ��� �� ���������� �������� ��� ������ ���\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
-"�� �������� �� ������� ��� ������ ��� �� ���������� �������� ��� ������ ���\n"
+"�������������: ��� ������� ��� ������ ��� ���������� �������� ��� ������ �� "
+"���������!\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
-"�� �������� �� ������� ��� ������ ��� �� ���������� �������� ��� ������ ���\n"
+"����� �������� ��� ������ �� ������� ��� ������ ��� ���������� ��������; (y/"
+"N): "
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3591,14 +3594,14 @@ msgstr "�������� ������� ��� ��� ������ ���������������� ��������� (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "�������� ���������� ��������������"
+msgstr "���� ����� ������ �������� ���������� �������������� (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "�������� ������� ��� ��� ������ ���������������� ��������� (%d)\n"
+msgstr "%s ������ ���������������� ��������\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3635,14 +3638,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "������������� �� ������� ������ �������: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "����������� �� �����\n"
+msgstr "��������������� �� %lu ������� �������\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "����������� �� �����\n"
+msgstr "��������������� �� 1 ����� ������\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3704,18 +3706,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "�������� ��������� ����� ��� ��������� ���������\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "�������� %.*s �� ����� ��� ��������%s ID %08lX\n"
+msgstr "�������� ����� ��� %.*s �� ����� ��� ��������%s ID %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "��� ������� ��������� �������"
+msgstr "������ ��������� ���: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3734,33 +3735,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[�������]"
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "���� � �������� ����� ���� %s.\n"
+msgstr "�������� ����� ���� %s.\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "���� � �������� ����� ���� %s.\n"
+msgstr "�������� ����� ���� %s.\n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s �������� ���: \"%s\"\n"
+msgstr "%s ��������, ���������� ��������� %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "��������"
+msgstr "�������"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "���������-��������"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "������� ������"
+msgstr "�������"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3832,9 +3831,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "�������� �������������� �� \"%s%s\" ��������\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "�� �������������"
+msgstr "����������"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3848,7 +3846,7 @@ msgstr "�������� ��������� ��� ���������� �������� �������� %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������������: ������� �� ������� ��������������� ���������� ������\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4051,7 +4049,7 @@ msgstr "�������� ���� �������� ���� �� `%s': ���������=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "����� � keyserver ��� ����������� --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4150,21 +4148,20 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "������ %08lX: ������ ��������� ��� �� ������ ��������� �����������\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� ��������\n"
+msgstr "������ %08lX: ��� ������� ��������� ��� �� �������� �����������\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"�������� ������� ���� �������� ����� PGP 2.x, ��� ����������� ��������\n"
+"�������� ����������� ��������� �������� �� ��������� v3 (PGP 2.x ����)\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
-"�������� ������� ���� �������� ����� PGP 2.x, ��� ����������� ��������\n"
+"�������� ����������� ��������� �������� �� ��������� �������� v3 (PGP 2.x "
+"����)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4174,14 +4171,13 @@ msgstr ""
" ����� �� ������������.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"�������� ������� ���� �������� ����� PGP 2.x, ��� ����������� ��������\n"
+msgstr "�������� ����������� URL ��������� �� ��������� v3 (PGP 2.x ����)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
+"�������� ����������� URL ��������� �� ��������� �������� v3 (PGP 2.x ����)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4248,12 +4244,12 @@ msgstr "�������� ��������� ������� �������� ����������� ��� %d ����������\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "������ ������� ���������� ��� %d ����������\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: �������� lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: �������� write (n=%d): %s\n"
@@ -4322,7 +4318,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: ������ ���� ��������� ��� �������� �������: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� �������: %s\n"
@@ -4332,52 +4328,52 @@ msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� �������: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: ������ ���� ������� ��� �������� �������: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: ������� lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read ������� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ��� ����� trustdb ������\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: ������� ������� �� recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: �� ������ ������ ������� %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: ������ ���� �������� ��� �������� free : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ������ ���� ������� ��� �������� dir : %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: �������� ���� ��������� ���� ��������: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: �������� ���� �������� ���� ��������: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "� trustdb ����� �������� - ��������������� �� \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4439,7 +4435,7 @@ msgstr "�������� ������� ��� trustdb �� ����� ���� %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ����� ��� --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4453,23 +4449,21 @@ msgstr "�� ������� ������ %08lX ��� �������: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ��� Elgamal ��������� ������ %08lX �� %08lX ����������\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ��� %08lX �� Elgamal ��������� ������ %08lX ����������\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d ������� �������������� (%d ��������� ����������� �������)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr ""
-"�� ������� �� ������� ������ ��� ������� ������������� �������� %08lX\n"
+msgstr "�� �������� ������� ������������ �������\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5098,9 +5092,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "����� ���� � ���������� ����� (y/N/q); "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "�������� ������� ��� exec-path �� %s\n"
+msgstr "�������� ����������� ��� photo ID!\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -5323,32 +5316,3 @@ msgstr "������ ���� ������ ��� �������� ������������: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "������ ���������: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "�����������"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (�������� ��� �������������)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "� ����� ����� ��� ���������� ������������� ���� ��� �� GnuOG. ��� "
-#~ "��������\n"
-#~ "�� ��������������� ���� �� ������ ��� ����������� �� ������� PGP. ����� "
-#~ "�\n"
-#~ "���������� ������ ����� ���� �����, ��� ������ �� ��� ����� ���� �������\n"
-#~ "��� ����� ��������.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "����������; "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "����������� �� ������� ���������� symkey (%d)\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "����� � ����������� �������� ��� ����� ������ HKP ��������\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f889b07f0..e81de2975 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -2092,26 +2092,26 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
@@ -4224,12 +4224,12 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n"
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum aktualigo de versiregistro: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n"
@@ -4308,52 +4308,52 @@ msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum skribado de versiregistro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "fido-datenaro: lseek malsukcesis: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versiregistro kun registronumero %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: malsukcesis nuligi registron: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 12bebbdf1..d6642c9c7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Su�rez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
msgid "yes"
-msgstr "s�"
+msgstr "s�|si"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "nN"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
-msgstr "salir"
+msgstr "salir|fin|acabar"
#: util/miscutil.c:341
msgid "qQ"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "no se puede obtener informaci�n de `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
-msgstr "`%s` no es un fichero regular - omitido\n"
+msgstr "`%s` no es un fichero regular - descartado\n"
#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
@@ -401,6 +401,8 @@ msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"AVISO: el resumen `%s' no es parte de OpenPGP. ��selo bajo su "
+"responsabilidad!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede generar un primo con menos de %d bits\n"
# �rdenes, please...
# S�, este no he podido ser yo :-) Por cierto, �por qu� la O no se
@@ -1009,9 +1011,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de certificaci�n por resumen elegido es inv�lido\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "el algoritmo de resumen `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n"
+msgstr "el algoritmo de compresi�n `%s' es de s�lo lectura en esta versi�n\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1059,24 +1061,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias personales de compresi�n inv�lidas\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "�%s no tiene sentido con %s!\n"
+msgstr "%s a�n no funciona con %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar el cifrado \"%s\" en modo %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar el resumen \"%s\" en modo %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
+msgstr "no puede usar la compresi�n \"%s\" en modo %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1149,29 +1151,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
+msgstr "env�o al servidor de claves fallido: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
+msgstr "recepci�n del servidor de claves fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Creaci�n de la clave fallida: %s\n"
+msgstr "exportaci�n de clave fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
+msgstr "b�squeda del servidor de claves fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "enumeraci�n de claves secretas fallida: %s\n"
+msgstr "renovaci�n al servidor de claves fallida: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2149,26 +2151,26 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %08lX inv�lida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "no hay subclave secreta para la clave p�blica %08lX -ignorada\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave p�blica - omitida\n"
@@ -2582,14 +2584,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
+msgstr "ID de usuario \"%s\" expirado."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ATENCI�N: el identificador de usuario \"%s\" no tiene autofirma.\n"
+msgstr "ID de usuario \"%s\" no tiene autofirma."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2712,7 +2714,7 @@ msgstr " (3) Lo he comprobado meticulosamente.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "�Su elecci�n? (escriba '?' si desea m�s informaci�n): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3327,6 +3329,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"AVISO: ning�n ID de usuario est� marcado como principal. Esta orden puede\n"
+" causar que se tome como principal por defecto otro ID de usuario.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3611,14 +3615,14 @@ msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
+msgstr "frase de paso mala o algoritmo de cifrado desconocido (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "tama�o anormal para una clave de sesi�n cifrada (%d)\n"
+msgstr "%s clave de sesi�n cifrada\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3655,14 +3659,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave p�blica fallido: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Repita frase contrase�a\n"
+msgstr "cifrado con %lu frases contrase�a\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Repita frase contrase�a\n"
+msgstr "cifrado con 1 frase contrase�a\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3723,18 +3726,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas m�ltiples\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
+msgstr "Firmado el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Ayuda no disponible"
+msgstr "Clave disponible en: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3847,9 +3849,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "no procesado"
+msgstr "Sin comprimir"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3864,6 +3865,7 @@ msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave p�blica %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"AVISO: clave de sesi�n cifrada sim�tricamente potencialmente insegura\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4065,7 +4067,7 @@ msgstr "fall� el envio a `%s': status=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "este servidor de clave no proporciona --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4164,9 +4166,9 @@ msgstr ""
"clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocaci�n de subclave\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
+msgstr "clave %08lX: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n"
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4254,16 +4256,16 @@ msgstr "no se pueden manejar l�neas de texto de m�s de %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "l�nea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
+"registro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
@@ -4329,7 +4331,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
@@ -4339,52 +4341,52 @@ msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza est� da�ada. Por favor, ejecute\n"
@@ -4460,12 +4462,12 @@ msgstr "clave p�blica %08lX no encontrada: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "firma de clave Elgamal %08lX a %08lX descartada\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "firma de %08lX a la clave de firmado Elgamal %08lX descartada\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9c7956e78..f60c64a92 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Estonian translations for gnupg.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Toomas Soome <[email protected]>, 2002.
+# Toomas Soome <[email protected]>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-18 18:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-03 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "(te kasutasite vahest selle t�� jaoks valet programmi)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "jah"
@@ -365,6 +364,7 @@ msgstr "s�numil�hendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: s�numil�hend `%s' ei ole OpenPGP osa. Kasutamine omal vastutusel!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "v�hem kui %d bitiga ei saa algarvu genereerida\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -956,9 +956,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "s�numil�hendi algoritm `%s' ei ole selles versioonis muudetav\n"
+msgstr "pakkimise algoritm `%s' on selles versioonis ainult lugemiseks\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1006,24 +1006,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
+msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
+msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1097,29 +1097,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [v�tmehoidla]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
+msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2076,28 +2076,28 @@ msgstr "avalike v�tmete puhvris on liiga palju v�tmeid - blokeerin\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Kasutaja id puudub]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid "
"kasutamisega\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "kasutan sekundaarset v�tit %08lX primaarse v�tme %08lX asemel\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n"
@@ -2507,14 +2507,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Ei saa allkirjastada.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
+msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on aegunud."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "HOIATUS: kasutaja ID \"%s\" pole ise allkirjastatud.\n"
+msgstr "Kasutaja ID \"%s\" ei ole ise allkirjastatud."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr " (3) Ma olen kontrollinud v�ga hoolikalt.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Teie valik? (lisainfo saamiseks vajutage '?'): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3250,6 +3250,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks. See k�sklus v�ib\n"
+" p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3532,14 +3534,14 @@ msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "tundmatu �ifri algoritm"
+msgstr "halb parool v�i tundmatu �ifri algoritm (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n"
+msgstr "%s kr�pteeritud sessiooni v�ti\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3576,14 +3578,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Korrake parooli\n"
+msgstr "kr�pteeritud kasutades %lu parooli\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Korrake parooli\n"
+msgstr "kr�pteeritud �he parooliga\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3643,7 +3644,7 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
@@ -3652,9 +3653,8 @@ msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Abiinfo puudub"
+msgstr "V�tme leiate: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3765,9 +3765,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "ei t��deldud"
+msgstr "Pakkimata"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3782,6 +3781,8 @@ msgstr "ei oska k�sitleda avaliku v�tme algoritmi %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"HOIATUS: t�en�oliselt ebaturvaline s�mmeetriliselt kr�pteeritud sessiooni "
+"v�ti\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -3983,7 +3984,7 @@ msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba�nnestus: olek=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "see v�tmeserver ei toeta --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4075,9 +4076,9 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme t�histamise paketile puudub alamv�ti\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
+msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkirjaga sidumiseks puudub alamv�ti\n"
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4165,12 +4166,12 @@ msgstr "ei suuda k�sitleda tekstiridu mis on pikemad, kui %d s�mbolit\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "sisendrida on pikem, kui %d s�mbolit\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb kirje %lu: lseek eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
@@ -4239,7 +4240,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: viga versioonikirje uuendamisel: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n"
@@ -4249,52 +4250,52 @@ msgstr "%s: viga versioonikirje lugemisel: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: viga versioonikirje kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ei ole trustdb fail\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versioonikirje kirje numbriga %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: kirje nullimine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: kirje lisamine eba�nnestus: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb on vigane; palun k�ivitage \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4368,12 +4369,12 @@ msgstr "ei leia avalikku v�tit %08lX: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "j�tsin Elgamal allkirjastamise v�tme %08lX allkirja %08lX-le vahele\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "j�tsin %08lX allkirja Elgamal allkirjastamise v�tmele %08lX vahele\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -5220,67 +5221,3 @@ msgstr "viga usalduse kirje otsimisel: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "v�lju"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja kr�ptimiseks)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seda algoritmi saab kasutada ainult GnuPG programmiga. Seda v�tit ei saa\n"
-#~ "kasutada suhtlemisel PGP kasutajatega. Lisak on see algoritm v�ga "
-#~ "aeglane\n"
-#~ "ja ei pruugi olla nii turvaline, kui teised.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Loon ikka? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "tuvastasin vigase s�mmeetrilise v�tme algoritmi (%d)\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "see v�tmeserver pole t�iesti HKP �hilduv\n"
-
-#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-#~ msgstr "Selle algoritmi kasutamine ei ole soovitatav - loon ikkagi? "
-
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NIMI=V��RTUS|kasuta neid noteerimise andmeid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-#~ msgstr "esimene s�mbol noteerimise nimes peab olema t�ht v�i alakriips\n"
-
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema �mbritsetud muude s�mbolitega\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HOIATUS: Selles v�tmes on foto ID. J�rgmise foto ID lisamine v�ib\n"
-#~ " tekitada m�ningates PGP versioonides segadust.\n"
-
-#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "V�tmega v�ib olla seotud ainult �ks foto ID.\n"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "S�rmej�lg:"
-
-#~ msgid " Fingerprint:"
-#~ msgstr " S�rmej�lg:"
-
-#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "te peate GnuPG uuesti k�ivitama, siis v�etakse uued v�tmed arvesse\n"
-
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s' �iguste muutmine eba�nnestus: %s\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3dbb5ff9a..2228ded84 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-23 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
@@ -2108,28 +2108,28 @@ msgstr "pk-v�limuistissa on liian monta kohdetta - poistettu k�yt�st�\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[K�ytt�j�tunnusta ei l�ytynyt]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Kelvoton avain %08lX hyv�ksytty valitsimella --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "ei salaista aliavainta julkiselle aliavaimelle %08lX - ohitetaan\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"k�ytet��n toissijaista avainta %08lX ensisijaisen avaimen %08lX sijasta\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
@@ -4231,12 +4231,12 @@ msgstr "yli %d merkki� pitki� tekstirivej� ei voi k�sitell�\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "sy�terivi on yli %d merkki� pitk�\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek ep�onnistui: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: kirjoittaminen ep�onnistuin (n=%d): %s\n"
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: virhe p�ivitett�ess� versiotietuetta: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: virhe luettaessa versiotietuetta: %s\n"
@@ -4315,52 +4315,52 @@ msgstr "%s: virhe luettaessa versiotietuetta: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa versiotietuetta: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek ep�onnistui: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: luku ep�onnistui (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ei ole trustdb-tiedosto\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versiotietue tietuenumerolla %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: tietueen nollaaminen ep�onnistui: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: tietueeseen lis��minen ep�onnistui: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb on turmeltunut; suorita \"gpg --fix-trustdb\"\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6c2feffc7..ee36f88c0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:09+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-12 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,6 +376,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: l'algorithme de hachage `%s' ne fait pas partie\n"
+"d'OpenPGP. Son utilisation est � vos risques et p�rils !\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de g�n�rer un nombre premier avec moins de %d bits\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -991,11 +993,11 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage de certification s�lectionn�e est invalide\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr ""
-"l'algorithme de hachage `%s' ne marche que pour la lecture dans cette\n"
-"version\n"
+"l'algorithme de compression `%s' ne fonctionne qu'en lecture pour\n"
+"cette version\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1043,24 +1045,30 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "pr�f�rences de compression personnelles invalides\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
+msgstr "%s ne marche pas encore avec %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
+msgstr ""
+"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de chiffrement \"%s\"\n"
+"en mode %s.\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
+msgstr ""
+"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de hachage \"%s\"\n"
+"en mode %s.\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "vous ne pouvez pas utiliser %s en mode %s.\n"
+msgstr ""
+"vous ne pouvez pas utiliser l'algorithme de compression \"%s\"\n"
+"en mode %s.\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1135,29 +1143,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+msgstr "l'envoi vers le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+msgstr "la r�ception depuis le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+msgstr "l'export de la cl� a �chou�: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"
+msgstr "la recherche au sein du serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
+msgstr "le rafra�chissement par le serveur de cl�s a �chou�: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2130,6 +2138,8 @@ msgstr "cl� %08lX: cl� de style PGP 2.x - ignor�e\n"
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: la cl� secr�te %08lX n'a pas de somme de contr�le SK\n"
+"simple\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2141,29 +2151,29 @@ msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"La cl� invalide %08lX a �t� rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "il y a une cl� secr�te pour la cl� publique \"%s\" !\n"
+msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %08lX - ignor�e\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
@@ -2580,16 +2590,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossible de signer.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est r�voqu�."
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" est expir�."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas\n"
-"d'auto-signature.\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur \"%s\" ne comporte pas d'auto-signature."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2714,7 +2722,7 @@ msgstr " (3) J'ai v�rifi� tr�s soigneusement.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Votre s�lection ? (entrer '?' pour plus d'informations): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3305,14 +3313,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl�me de v�rification de la r�vocation: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revcl�"
+msgstr "[revoqu�e] "
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[expir�e] "
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3326,13 +3332,16 @@ msgid ""
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n"
-"correcte � moins de relancer le programme.\n"
+"correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n"
#: g10/keyedit.c:2109
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: aucun nom d'utilisateur n'a �t� d�fini comme principal.\n"
+"Cette commande risque de rendre un autre nom d'utilisateur principal\n"
+"par d�faut.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3418,19 +3427,17 @@ msgstr ""
"d�sign�\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
-"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
-"d�sign�\n"
+"AVERTISSEMENT: l'�tablissement d'une cl� comme r�vocateur d�sign�\n"
+"est irr�versible !\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
-"vous ne pouvez pas utiliser une cl� comme son propre r�vocateur\n"
-"d�sign�\n"
+"Etes-vous s�r de vouloir �tablir cette cl� comme r�vocateur\n"
+"d�sign� (o/N): "
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3631,14 +3638,14 @@ msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
+msgstr "mauvais mot de passe ou algorithme de chiffrement inconnu (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n"
+msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3675,14 +3682,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "R�p�tez le mot de passe\n"
+msgstr "chiffr� avec %lu mots de passe\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "R�p�tez le mot de passe\n"
+msgstr "chiffr� avec 1 mot de passe\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3744,18 +3750,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"
+msgstr "Signature faite %.*s avec la cl� %s ID %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Pas d'aide disponible"
+msgstr "Cl� disponible sur: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3774,33 +3779,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[incertain]"
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
+msgstr "La signature a expir� le %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Cette signature a expir� le %s.\n"
+msgstr "La signature expire le %s\n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "Signature %s de: \"%s\"\n"
+msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "principale"
+msgstr "binaire"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "modetexte"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "version inconnue"
+msgstr "inconnu"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3873,9 +3876,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "utilisez \"%s%s\" � la place\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "non trait�"
+msgstr "D�compress�"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3890,6 +3892,8 @@ msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"AVERISSEMENT: la cl� de session chiffr�e de mani�re sym�trique est\n"
+"potentiellement non s�re\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "l'envoi � `%s' a �chou�: le r�sultat est %u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "ce serveur de cl�s ne supporte pas --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4201,23 +4205,23 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour le paquet de r�vocation de sous-cl�\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "cl� %08lX: pas de sous-cl� pour relier la cl�\n"
+msgstr ""
+"cl� %08lX: pas de sous-cl� pour la signature de liaison � la\n"
+"sous-cl�\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
-"d�sign�.\n"
+"impossible de mettre des donn�es de notation dans des signatures v3\n"
+"(de style PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
-"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
-"d�sign�.\n"
+"impossible de mettres des donn�es de notation dans des signatures de\n"
+"cl�s v3 (de style PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4227,15 +4231,16 @@ msgstr ""
"(cha�ne trop grande). Utilisation de la version non expans�e.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"impossible d'utiliser une cl� de style PGP 2.x comme r�vocateur\n"
-"d�sign�.\n"
+"impossible de mettre une URL de politique dans des signatures v3\n"
+"(de style PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
+"impossible de mettre une URL de politique dans des signatures de cl� v3\n"
+"(de style PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4303,12 +4308,12 @@ msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caract�res\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entr�e est plus longue que %d caract�res\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -4378,7 +4383,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
@@ -4388,54 +4393,54 @@ msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance: �lseek()� a �chou�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance: la lecture a �chou� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
"r�pertoire: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement � z�ro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "la base de confiance est corrompue; ex�cutez �gpg --fix-trustdb�.\n"
@@ -4497,7 +4502,7 @@ msgstr "la prochaine v�rification de la base de confiance aura lieu le %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "faites un --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4512,21 +4517,24 @@ msgstr "cl� publique %08lX non trouv�e : %s\n"
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr ""
+"la signature de la cl� de signature Elgamal %08lX pour %08lX a �t�\n"
+"ignor�e\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr ""
+"la signature de %08lX pour la cl� de signature Elgamal %08lX a �t�\n"
+"ignor�e\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d cl�s trait�es (%d comptes de validit� r�initialis�s)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "la cl� publique de la cl� de confiace ultime %08lX est introuvable\n"
+msgstr "aucune cl� de confiance ultime n'a �t� trouv�e\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5148,9 +5156,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "impossible de mettre le chemin d'ex�cution � %s\n"
+msgstr "impossible d'afficher la photo d'identit� !\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -5379,30 +5386,3 @@ msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erreur de lecture: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quitter"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'utilisation de cet algorithme n'est support�e que par GnuPG. Vous ne\n"
-#~ "pourrez pas utiliser cette cl� pour communiquer avec les utilisateurs de\n"
-#~ "PGP. Cet algorighme est aussi tr�s lent, et n'est peut-�tre pas aussi\n"
-#~ "s�r que les autres choix.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Cr�er quand m�me ? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "l'algorithme � cl� sym�trique d�tect� est invalide (%d).\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "ce serveur de cl�s n'est pas compl�tement compatible avec HKP\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 37d2eb1a8..362de34bb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Galician translation of GNUpg
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2001, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-24 15:26+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,8 @@ msgstr "(pode que usara o programa equivocado para esta tarefa)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "si"
+msgstr "si|sim"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "sS"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
msgid "no"
-msgstr "non"
+msgstr "non|nom"
#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
msgid "nN"
@@ -367,6 +366,8 @@ msgstr "o algoritmo de resumo `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"AVISO: o resumo `%s' non forma parte de OpenPGP.\n"
+" Empr�gueo baixo a s�a propia responsabilidade.\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "non se pode xerar un n�mero primo de menos de %d bits\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -967,9 +968,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de resumo de certificaci�n seleccionado non � v�lido\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "o algoritmo de resumo `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"
+msgstr "o algoritmo de compresi�n `%s' � de s� lectura nesta versi�n\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1017,24 +1018,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias de compresi�n personais non v�lidas\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "�%s non ten sentido empreg�ndoo con %s!\n"
+msgstr "�%s a�nda non traballa con %s!\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de cifrado \"%s\" no modo %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de resumo \"%s\" no modo %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n"
+msgstr "non se pode empregar o algoritmo de compresi�n \"%s\" no modo %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1108,29 +1109,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
+msgstr "o env�o ao servidor de chaves fallou: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
+msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "A xeraci�n da chave fallou: %s\n"
+msgstr "a exportaci�n da chave fallou: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record fallou: %s\n"
+msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "erro ao enumera-las chaves secretas: %s\n"
+msgstr "a actualizaci�n no servidor de chaves fallou: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2087,6 +2088,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
+"AVISO: a chave secreta %08lX non ten unha suma de comprobaci�n SK simple\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2098,27 +2100,28 @@ msgstr "demasiadas entradas na cach� de chaves p�blicas - desactivada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Non se atopou o id de usuario]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "�hai unha chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
@@ -2540,14 +2543,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Non se puido asinar.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� revocado."
+msgstr "O ID de usuario \"%s\" est� caducado."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "AVISO: o ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo.\n"
+msgstr "O ID de usuario \"%s\" non est� asinado por el mesmo."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr " (3) Fixen comprobaci�ns moi exhaustivas.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "�A s�a elecci�n? (introduza '?' para ter m�is informaci�n): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3260,14 +3263,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revkey"
+msgstr "[revocada] "
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[caducada ]"
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3286,6 +3287,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"AVISO: non se marcou ning�n ID de usuario coma primario. Esta orde pode\n"
+" facer que un ID de usuario diferente se converta no primario.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3368,15 +3371,16 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
+msgstr ""
+"AVISO: �o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
+"se pode desfacer!\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
-msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n"
+msgstr ""
+"�Est� seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3576,14 +3580,14 @@ msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "algoritmo de cifrado desco�ecido"
+msgstr "contrasinal incorrecto ou algoritmo de cifrado desco�ecido (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
+msgstr "chave de sesi�n cifrada con %s\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3620,14 +3624,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Repita o contrasinal\n"
+msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Repita o contrasinal\n"
+msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3687,18 +3690,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Asinada o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
+msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Non hai axuda dispo�ible"
+msgstr "Chave dispo�ible en: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3717,33 +3719,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
+msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n"
+msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "Sinatura %s de: \"%s\"\n"
+msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "primary"
+msgstr "binario"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "modo texto"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "versi�n desco�ecida"
+msgstr "desco�ecido"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3814,9 +3814,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "empregue \"%s%s\" no seu canto\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "non procesado"
+msgstr "Sen comprimir"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3831,6 +3830,7 @@ msgstr "non � posible manexa-lo algoritmo de chave p�blica %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"AVISO: chave de sesi�n cifrada simetricamente potencialmente insegura\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "fallo ao enviar a `%s': estado=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "este servidor de chaves non soporta --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4135,21 +4135,20 @@ msgstr ""
"subchave\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligaz�n da chave\n"
+msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligaz�n da chave\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
+"non se pode po�er datos de notaci�n nas sinaturas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
-"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
+"non se pode po�er datos de notaci�n nas sinaturas de chave v3 (estilo PGP 2."
+"x)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4159,14 +4158,15 @@ msgstr ""
"expandir.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"non se pode nomear unha chave estilo PGP 2.x coma revocador designado\n"
+"non se pode po�er un URL de pol�tica nas sinaturas v3 (estilo PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
+"non se pode po�er un URL de pol�tica nas sinaturas de chave v3 (estilo PGP 2."
+"x)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4229,12 +4229,12 @@ msgstr "non � posible manexar li�as de texto maiores que %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "a li�a de entrada cont�n m�is de %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "rexistro da base de datos de confianza %lu: lseek fallou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao actualiza-lo rexistro de versi�n: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao le-lo rexistro de versi�n: %s\n"
@@ -4314,52 +4314,52 @@ msgstr "%s: erro ao le-lo rexistro de versi�n: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de versi�n: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: lseek fallou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non � un ficheiro de base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: rexistro de versi�n con n�mero de rexistro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi�n do ficheiro incorrecta %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: non se puido p�r a cero un rexistro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: non se puido engadir un rexistro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"a base de datos de confianza est� corrompida; execute \"gpg --fix-trustdb"
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4437,21 +4437,22 @@ msgstr "non se atopou a chave p�blica %08lX: %s\n"
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr ""
+"omitiuse dende a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX ata %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr ""
+"omitiuse dende %08lX ata a sinatura da chave de sinatura Elgamal %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "proces�ronse %d chaves (marc�ronse %d contas de validez)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "non se atopou a chave p�blica da clave de confianza absoluta %08lX\n"
+msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5065,9 +5066,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "�� esta foto correcta (s/N/q)? "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n"
+msgstr "�non se pode amosa-la identificaci�n fotogr�fica!\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "erro de lectura: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "abandonar"
+#~ msgstr "quit|sa�r"
#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal (asinar e cifrar)\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bd87cec6b..cef0b7f1f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-07 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel� programot haszn�lja a feladatra.)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "igen"
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
-msgstr "ismretlen al��r�soszt�ly"
+msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -775,9 +774,7 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr ""
-"A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n"
-"Ford�t�ssal kapcsolatban az <[email protected]> c�mre �rjon!\n"
+msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n"
#: g10/g10.c:663
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -960,9 +957,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "\"%s\" kivonatol� algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban\n"
+msgstr "\"%s\" t�m�r�t�algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban.\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1010,9 +1007,9 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
+msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
#: g10/g10.c:2061
#, c-format
@@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-"%08lX: Nem biztos, hogy ez a klucs val�ban a jelzett tulajdonoshoz\n"
+"%08lX: Nem biztos, hogy ez a kulcs val�ban a jelzett tulajdonoshoz\n"
"tartozik, ennek ellen�re elfogadtuk.\n"
#: g10/pkclist.c:497
@@ -1848,12 +1845,12 @@ msgstr "NnMmEeRrKk"
#: g10/keygen.c:1332
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
-msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltozat�sa vagy (K)il�p�s? "
+msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? "
#: g10/keygen.c:1333
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
-"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltozat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
+"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
#: g10/keygen.c:1352
msgid "Please correct the error first\n"
@@ -2088,30 +2085,29 @@ msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[ismeretlen kulcs]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n"
"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
-"Nincs titkos alkulcs a \"%s\" nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l "
-"hagyom.\n"
+"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
@@ -2352,7 +2348,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
#: g10/import.c:1035
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azons�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
#: g10/import.c:1050
#, c-format
@@ -3252,7 +3248,7 @@ msgstr "[lej�rt] "
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Nincsenek preferenic�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
+msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
#: g10/keyedit.c:1977
msgid ""
@@ -3368,7 +3364,7 @@ msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
#: g10/keyedit.c:2606
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
-msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltozat�sa.\n"
+msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
#: g10/keyedit.c:2608
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: "
#: g10/keylist.c:149
msgid "Signature notation: "
-msgstr "Al��r�sjel�l�s: "
+msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
#: g10/keylist.c:156
msgid "not human readable"
@@ -3528,19 +3524,19 @@ msgstr " [lej�r: %s]"
#: g10/keylist.c:1048
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "Els�dleges kulcs ujjlenyomata:"
+msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
#: g10/keylist.c:1050
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Alkulcs ujjlenyomata:"
+msgstr " Alkulcs-ujjlenyomat:"
#: g10/keylist.c:1057
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Els�dleges kulcs ujjlenyomata:"
+msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
#: g10/keylist.c:1059
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Alkulcs ujjlenyomata:"
+msgstr " Alkulcs-ujjlenyomat:"
#. use tty
#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067
@@ -3555,14 +3551,14 @@ msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "ismeretlen rejtjelez� algoritmus"
+msgstr "Rossz jelsz� vagy ismeretlen rejtjelez� algoritmus (%d).\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n"
+msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3599,19 +3595,18 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n"
+msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n"
+msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
-msgstr "%s titkos�tot adatot felt�telezek.\n"
+msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n"
#: g10/mainproc.c:513
#, c-format
@@ -3661,7 +3656,7 @@ msgstr "Elj�r�sm�d: "
#: g10/mainproc.c:1284
msgid "signature verification suppressed\n"
-msgstr "Al��r�sellen�rz�s elnyomva.\n"
+msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336
@@ -3669,11 +3664,9 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr ""
-"Al��r�s l�trehozva %.*s id�pontban,\n"
-"kulcs t�pusa: %s, azonos�t�: %08lX.\n"
+msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
@@ -3793,9 +3786,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "nem feldolgozott"
+msgstr "T�m�r�tetlen"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3810,6 +3802,7 @@ msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -3960,11 +3953,11 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "Anon�m c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n"
+msgstr "Anonim c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
-msgstr "Rendben, mi vagyunk az anon�m c�mzett.\n"
+msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim c�mzett.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
@@ -4039,7 +4032,7 @@ msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
#: g10/seckey-cert.c:233
msgid "Invalid passphrase; please try again"
-msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra!"
+msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra"
#: g10/seckey-cert.c:234
#, c-format
@@ -4208,12 +4201,12 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
@@ -4282,7 +4275,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n"
@@ -4292,52 +4285,52 @@ msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4413,11 +4406,13 @@ msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr ""
+"%08lX Elgamal al��r�kulccsal %08lX kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr ""
+"%08lX kulccsal %08lX Elgamal al��r�kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -4461,7 +4456,7 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n"
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n"
-"nem tudom a p�tl� v�letlensz�mgener�torral haszn�lni!\n"
+"nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
@@ -4663,7 +4658,7 @@ msgstr ""
"haszn�lhat�. Az OpenPGP az algoritmus k�t fajt�j�t k�l�nb�zteti meg:\n"
"egy csak titkos�t�t, �s egy al��r�t �s titkos�t�t. Tulajdonk�ppen ez\n"
"a kett� ugyanaz, de n�h�ny param�tert speci�lisan kell megv�lasztani\n"
-"ahhoz, hogy a kulcs biztons�gos legyen al��r�sk�sz�t�shez. Ez a program\n"
+"ahhoz, hogy a kulcs biztons�gos legyen al��r�s-k�sz�t�shez. Ez a program\n"
"megteszi ezt, de m�s OpenPGP megval�s�t�soknak nem k�telez� �rteni a\n"
"az al��r�+titkos�t� fajt�t.\n"
"\n"
@@ -4795,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"\"1\" azt jelenti, hogy �n hiszi, hogy a kulcs annak a szem�lynek a\n"
" tulajdona, aki azt �ll�tja, hogy az �v�, de �n nem tudta ezt\n"
" ellen�rizni, vagy egyszer�en nem ellen�rizte ezt. Ez hasznos egy\n"
-" \"persona\" t�pus� ellen�rz�shez, mikor �n egy pszeudon�m felhaszn�l�\n"
+" \"persona\" t�pus� ellen�rz�shez, mikor �n egy pszeudonim felhaszn�l�\n"
" kulcs�t �rja al�.\n"
"\n"
"\"2\" azt jelenti, hogy �n a kulcsot h�tk�znapi alaposs�ggal ellen�rizte.\n"
@@ -5005,7 +5000,7 @@ msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem eddig (%lu al��r�ssal).\n"
#: g10/keyring.c:1399
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu kulcsot ellen�roztem (%lu al��r�ssal).\n"
+msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
#: g10/keyring.c:1465
#, c-format
@@ -5274,7 +5269,6 @@ msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n"
msgid "read error: %s\n"
msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "quit|quit"
#~ msgstr "kil�p�s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ef2b1e8ed..e5ed554fc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+# translation of gnupg-id.po to Indonesian
# gnupg 1.2.2 (Indonesian)
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Tedi Heriyanto <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-29 14:48GMT+0700\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-04 16:22+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
@@ -33,9 +34,8 @@ msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "ya"
+msgstr "y|ya"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "yY"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336
msgid "no"
-msgstr "tidak"
+msgstr "n|t|tidak"
#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340
msgid "nN"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "tT"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
-msgstr "keluar"
+msgstr "q|k|keluar"
#: util/miscutil.c:341
msgid "qQ"
@@ -367,6 +367,8 @@ msgstr "algoritma digest `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"PERINGATAN: digest `%s' bukan merupakan bagian OpenPGP. Gunakan dan "
+"tanggung sendiri risikonya!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat bilangan prima dengan bit kurang dari %d\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -964,9 +966,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "algoritma digest `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n"
+msgstr "algoritma kompresi `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1014,24 +1016,27 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
+msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
+msgstr ""
+"anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1106,29 +1111,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2079,6 +2084,7 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
+"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2090,26 +2096,26 @@ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User id tidak ditemukan]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n"
+msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
@@ -2520,14 +2526,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr "..Tidak dapat menandai.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
+msgstr "User ID \"%s\" kadaluwarsa."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "PERINGATAN: user ID \"%s\" bukan self-signed.\n"
+msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2652,7 +2658,7 @@ msgstr " (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Anda? (berikan '?' untuk informasi lebih lanjut):"
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3242,14 +3248,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revkey"
+msgstr "[revoked] "
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[expired] "
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3268,6 +3272,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3350,19 +3356,16 @@ msgstr ""
"sendiri\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
-"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan "
-"sendiri\n"
+"PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat "
+"dilakukan\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
-"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan "
-"sendiri\n"
+"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3560,14 +3563,14 @@ msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "algoritma cipher tidak dikenal"
+msgstr "passphrase jelek atau algoritma cipher (%d) tidak dikenal\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n"
+msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3604,14 +3607,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Ulangi passphrase\n"
+msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Ulangi passphrase\n"
+msgstr "dienkripsi dengan 1 passphrase\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3671,18 +3673,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
+msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Tidak tersedia bantuan"
+msgstr "Kunci tersedia di:"
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3701,33 +3702,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[uncertain]"
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
+msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
+msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n"
+msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "primer"
+msgstr "biner"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "modeteks"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "versi tidak dikenal"
+msgstr "tidak dikenal"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3798,9 +3797,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "tidak diproses"
+msgstr "Tidak dikompresi"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3814,7 +3812,7 @@ msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "PERINGATAN: kunci sesi mungkin dienkripsi simetris secara tidak aman\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4016,7 +4014,7 @@ msgstr "failed sending to `%s': status=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "keyserver ini tidak mendukung --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4113,21 +4111,17 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding signature\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
+msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke signature v3(gaya PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr ""
-"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
+msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke kunci signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4137,14 +4131,14 @@ msgstr ""
"Menggunakan yang tidak di-expand.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
+"tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
+"tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4210,12 +4204,12 @@ msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
@@ -4284,7 +4278,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n"
@@ -4294,52 +4288,52 @@ msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: bukan file trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4399,7 +4393,7 @@ msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "lakukanlah --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4413,22 +4407,21 @@ msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "signature dari kunci penandaan Elgamal %08lX hingga %08lX dilewati\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "signature dari %08lX ke kunci penandaan Elgamal %08lX dilewati\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n"
+msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5053,9 +5046,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Apakah foto ini benar (y/N/q)? "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n"
+msgstr "tidak dapat menampilkan photo ID!\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4ae44117e..d15ea1564 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-03 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
msgid "yes"
-msgstr "s�"
+msgstr "si|s�"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339
msgid "yY"
@@ -368,6 +368,8 @@ msgstr "in questa versione l'algoritmo digest `%s' � in sola lettura\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: il digest `%s' non fa parte di OpenPGP.\n"
+"Da usare a proprio rischio!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -644,11 +646,11 @@ msgstr "modo batch: non fa domande"
#: g10/g10.c:418
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande"
+msgstr "risponde \"s�\" a quasi tutte le domande"
#: g10/g10.c:419
msgid "assume no on most questions"
-msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
+msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande"
#: g10/g10.c:420
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
@@ -966,9 +968,10 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "in questa versione l'algoritmo digest `%s' � in sola lettura\n"
+msgstr ""
+"in questa versione l'algoritmo di compressione `%s' � in sola lettura\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1016,24 +1019,25 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
+msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
+msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalit� %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
+msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalit� %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
+msgstr ""
+"non � possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalit� %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1108,29 +1112,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
+msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -1981,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:2369
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NB: la creazione di sottochiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
+msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
#: g10/keygen.c:2398
msgid "Really create? "
@@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2100,26 +2104,27 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID non trovato]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
-msgstr "c'� una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
@@ -2218,7 +2223,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla sottochiave\n"
+msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
#: g10/import.c:602
#, c-format
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n"
#: g10/import.c:1262
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: firma della sottochiave nel posto sbagliato - saltata\n"
+msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
#: g10/import.c:1270
#, c-format
@@ -2532,14 +2537,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossibile firmarla.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato."
+msgstr "L'user ID \"%s\" � scaduto."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "ATTENZIONE: l'user ID \"%s\" non � autofirmato.\n"
+msgstr "L'user ID \"%s\" non � autofirmato."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2662,7 +2667,7 @@ msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3252,14 +3257,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revkey"
+msgstr "[revocata]"
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[scaduta]"
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3279,6 +3282,9 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: nessun user ID � stato indicato come primario. Questo comando\n"
+" potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
+"predefinito.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3362,17 +3368,16 @@ msgstr ""
"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
-"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n"
+"ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non pu� essere\n"
+"annullata.\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
-"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n"
+"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3551,7 +3556,7 @@ msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
#: g10/keylist.c:1050
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Impronta digitale della sottochiave:"
+msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
#: g10/keylist.c:1057
msgid " Primary key fingerprint:"
@@ -3559,7 +3564,7 @@ msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:"
#: g10/keylist.c:1059
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Impronta digitale della sottochiave:"
+msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
#. use tty
#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067
@@ -3574,14 +3579,14 @@ msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
+msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
+msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3618,14 +3623,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Ripeti la passphrase\n"
+msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Ripeti la passphrase\n"
+msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3685,18 +3689,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
+msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Non � disponibile un aiuto"
+msgstr "Chiave disponibile presso: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3715,33 +3718,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n"
+msgstr "Questa firma scadr� il %s\n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "primary"
+msgstr "binario"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "modo testo"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "versione sconosciuta"
+msgstr "sconosciuto"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3809,11 +3810,9 @@ msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n"
-# ??? (Md)
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "non esaminato"
+msgstr "Non compresso"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3828,6 +3827,8 @@ msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente � potenzialmente\n"
+"non sicura\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "questo keyserver non gestisce --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4134,21 +4135,20 @@ msgstr ""
"subchiave\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
+msgstr ""
+"chiave %08lX: non c'� una subchiave per la firma di collegamento della "
+"subchiave\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
-"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
+msgstr "impossibile inserire notation data nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
-"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
+"impossibile inserire notation data nelle firme di chiavi v3 (stile PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4158,14 +4158,15 @@ msgstr ""
"inespansa.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
-"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
+"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
+"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme di chiavi v3 (stile\n"
+"PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4232,12 +4233,12 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
@@ -4306,7 +4307,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
@@ -4316,52 +4317,52 @@ msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non � un file di trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
@@ -4422,7 +4423,7 @@ msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sar� fatto il %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4436,22 +4437,21 @@ msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignorata la firma dalla chiave per firme Elgamal %08lX a %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignorata la firma da %08lX alla chiave per firme Elgamal %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validit� azzerati)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
+msgstr "non � stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5086,9 +5086,8 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Questa foto � giusta? (s/N/q) "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
-msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
+msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
@@ -5313,31 +5312,3 @@ msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "errore di lettura: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quit"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'uso di questo algoritmo � gestito solo da GnuPG. Non sar� possibile "
-#~ "usare\n"
-#~ "questa chiave per comunicare con utenti di PGP. Inoltre questo algoritmo "
-#~ "�\n"
-#~ "molto lento e potrebbe non essere sicuro come gli altri.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "La creo lo stesso? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "trovato un algoritmo della simkey non valido (%d)\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "questo keyserver non � completamente compatibile con HKP\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 349c0157e..5f22b8102 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-06 00:44+0900\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "(������Ū�ˤϸ��ä��ץ��������Ѥ����ΤǤ��礦)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "yes"
@@ -368,6 +367,7 @@ msgstr "���󥢥르�ꥺ���%s�פϡ������Ǥ����ɽФ������Ǥ�\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"�ٹ�: �����%s�פϡ�OpenPGP�ΰ����Ǥ���ޤ��󡣤����Ȥ���Ǥ�ǻȤ���������!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d �ӥå�̤�����ǿ��������Ǥ��ޤ���\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -1003,9 +1003,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "���򤵤줿���������󥢥르�ꥺ��ϡ�̵���Ǥ�\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "���󥢥르�ꥺ���%s�פϡ������Ǥ����ɽФ������Ǥ�\n"
+msgstr "���̥��르�ꥺ���%s�פϡ������Ǥ����ɽФ������Ǥ�\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1053,24 +1053,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "̵���ʸĿ��Ѱ��̤�����\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s��%s�ȤȤ���Ѥ��Ƥ�̵��̣�Ǥ�!\n"
+msgstr "%s��%s�ǵ�ǽ���ޤ���\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%s��%s�⡼�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
+msgstr "�Ź楢�르�ꥺ���%s�פ�%s�⡼�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%s��%s�⡼�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
+msgstr "���󥢥르�ꥺ���%s�פ�%s�⡼�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%s��%s�⡼�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
+msgstr "���̥��르�ꥺ���%s�פ�%s�⡼�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1143,29 +1143,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [�桼����id] [����]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "���������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
+msgstr "�������С��ؤ������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "���������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
+msgstr "�������С�����μ����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "���������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
+msgstr "���ν�Ф��˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "���������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
+msgstr "�������С��θ����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "��̩���ι����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
+msgstr "�������С��β����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2115,26 +2115,26 @@ msgstr "pk����å���Υ���ȥ꡼��¿�����ޤ� - ���Ѷػ�\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[�桼����id�����Ĥ���ޤ���]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid��ͭ���ˤ��줿̵���ʸ�%08lX�Ǥ�\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "��������%08lX�ˤ���������̩����������ޤ��� - ̵��\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "����%08lX��縰%08lX�����Ѥ��ޤ�\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "��%08lX: �������Τʤ���̩���Ǥ� - �����å�\n"
@@ -2539,14 +2539,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " ��̾��ǽ��\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "�桼����ID��%s�פϡ���������Ƥ��ޤ���"
+msgstr "�桼����ID��%s�פϡ������ڤ�Ǥ���"
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "�ٹ�: �桼����ID��%s�פϡ����ʽ�̾����Ƥ��ޤ���\n"
+msgstr "�桼����ID��%s�פϡ����ʽ�̾����Ƥ��ޤ���"
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr " (3) ���ʤ����դ��Ƹ������ޤ�����%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "�����? (�ܺ٤ϡ�?�פ�): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3279,6 +3279,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"�ٹ�: ��Ȥʤ�桼����ID������ޤ��󡣤��Υ��ޥ�ɤϡ��̤�\n"
+" �桼����ID����ˤʤ�Ȳ��ꤹ���礬����ޤ���\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3560,14 +3562,14 @@ msgstr "�Ѥ�Ĺ���ΰŹ沽�Ѥߥ��å���� (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "̤�ΤΰŹ楢�르�ꥺ��Ǥ�"
+msgstr "�����ʥѥ��ե졼���ޤ���̤�ΤΰŹ楢�르�ꥺ��Ǥ�(%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "�Ѥ�Ĺ���ΰŹ沽�Ѥߥ��å���� (%d)\n"
+msgstr "%s �Ź沽�Ѥߥ��å����\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3604,14 +3606,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "������������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "�ѥ��ե졼���������\n"
+msgstr "%lu �ĤΥѥ��ե졼���ǰŹ沽\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "�ѥ��ե졼���������\n"
+msgstr "1 �ĤΥѥ��ե졼���ǰŹ沽\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3671,7 +3672,7 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "����¿�Ž�̾�ϼ�갷���ޤ���\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "%.*s ��%s��ID %08lX�ˤ���̾\n"
@@ -3680,9 +3681,8 @@ msgstr "%.*s ��%s��ID %08lX�ˤ���̾\n"
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "�إ�פϤ���ޤ���"
+msgstr "�ʲ��˸�������ޤ�: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3794,9 +3794,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "��%s%s�פ�����˻ȤäƤ�������\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "̤����"
+msgstr "̤����"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3810,7 +3809,7 @@ msgstr "�������Υ��르�ꥺ��%d�ϻ��ѤǤ��ޤ���\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ٹ�: ����Ū�˷��ݤ��оΰŹ楻�å���󸰤Ǥ�\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4014,7 +4013,7 @@ msgstr "`%s'�ؤ������˼��Ԥ��ޤ���: ����=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "���θ������С��ϡ�--search-keys�򥵥ݡ��Ȥ��ޤ���\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4105,9 +4104,9 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "��%08lX: �������ѥ��åȤˤ�����������������ޤ���\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
+msgstr "��%08lX: ���б��ؤν�̾���б���������������ޤ���\n"
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4188,12 +4187,12 @@ msgstr "%dʸ���ʾ��Ĺ���Υƥ����ȹԤϻ��ѤǤ��ޤ���\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "���ϹԤ�Ĺ����%dʸ����Ķ���Ƥ��ޤ�\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "���ѥǡ����١��� �쥳����%lu: �������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "���ѥǡ����١��� �쥳����%lu: ����ߤ˼��� (n=%d): %s\n"
@@ -4262,7 +4261,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤι������顼: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
@@ -4272,52 +4271,52 @@ msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤν���ߥ��顼: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "���ѥǡ����١���: �������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "���ѥǡ����١���: �ɽФ��˼��� (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ���ѥǡ����١������ե�����ǤϤ���ޤ���\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: �쥳�����ֹ�%lu�֤ΥС�����󡦥쥳����\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: �����쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: �ǥ��쥯�ȥ꡼���쥳���ɤν���ߥ��顼: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: �쥳���ɤν�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: �쥳���ɤ��ɲä˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"���ѥǡ����١���������Ƥ��ޤ�����gpg --fix-trustdb�פ�¹Ԥ��Ƥ���������\n"
@@ -4392,12 +4391,12 @@ msgstr "������%08lX�����Ĥ���ޤ���: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "ElGamal��̾�� %08lX ���� %08lX �ޤǤν�̾�򥹥��å�\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "%08lX ����ElGamal��̾�� %08lX �ޤǤν�̾�򥹥��å�\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -5233,36 +5232,3 @@ msgstr "���ѥ쥳���ɤθ������顼: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "�ɹ��ߥ��顼: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "quit"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (��̾�ȰŹ沽)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "���Υ��르�ꥺ������Ѥϡ�GnuPG�����ǥ��ݡ��Ȥ���Ƥ��ޤ���\n"
-#~ "PGP�桼�����Ȥ��̿��ˡ����θ���Ȥ����Ȥϡ��Ǥ��ʤ��Ǥ��礦��\n"
-#~ "�ޤ������Υ��르�ꥺ���������®�ǡ�¾���������������\n"
-#~ "�ʤ����⤷��ޤ���\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "����Ǥ���ޤ���? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "̵�����оθ����르�ꥺ�� (%d) �θ���\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-#~ msgstr ""
-#~ "���ΰŹ楢�르�ꥺ��ϡ�����뤵��Ƥ��ޤ���\n"
-#~ "��ä�ɸ��Ū�ʥ��르�ꥺ����Ѥ��Ƥ�������!\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "���θ������С��ˤϡ�������HKP�ߴ���������ޤ���\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 95d03bcea..8832e17c7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
@@ -2147,27 +2147,27 @@ msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "[gebruiker niet gevonden]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "er is een geheime sleutel voor deze openbare sleutel!\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
@@ -4285,12 +4285,12 @@ msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n"
# Untranslated.
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseed failed: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het bijwerken van versieveld: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het lezen van het versieveld: %s\n"
@@ -4369,53 +4369,53 @@ msgstr "%s: fout bij het lezen van het versieveld: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het schrijven van het versieveld: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "vertrouwensdatabase: lseek mislukte: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "vertrouwensdatabase: lezen mislukte (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versieveld met recnr %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het lezen van een beschikbaar veld: %s\n"
# dir?
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij het schrijven van indexveld: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: veld met nullen vullen lukte niet: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: kon geen veld toevoegen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 68320aff5..a69d34d98 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-19 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -2123,27 +2123,27 @@ msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u�ytkownika]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi�a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pomini�ty\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "u�ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g��wnego %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n"
@@ -4236,12 +4236,12 @@ msgstr "nie mo�na obs�u�y� linii tekstu d�u�szej ni� %d znak�w\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia d�u�sza ni� %d znak�w\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: funkcja lseek() nie powiod�a si�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi�d� si� (n=%d): %s\n"
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: b��d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: b��d odczytu numeru wersji: %s\n"
@@ -4320,52 +4320,52 @@ msgstr "%s: b��d odczytu numeru wersji: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: b��d zapisu numeru wersji: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: funkcja lseek() zawiod�a: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod�a: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: niew�a�ciwa wersja pliku %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: b��d odczytu pustego wpisu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: b��d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Baza zaufania jest uszkodzona; prosz� uruchomi� ,,gpg --fix-trustdb''.\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eb4dd1823..c19888ff0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -2110,26 +2110,26 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Utilizador n�o encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
@@ -4225,12 +4225,12 @@ msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro a actualizar registo de vers�o: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n"
@@ -4309,52 +4309,52 @@ msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de vers�o: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registo de vers�o com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e0a3fcd12..fb012a3d1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team: ?\n"
@@ -2174,27 +2174,27 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "[usu�rio n�o encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
@@ -4296,12 +4296,12 @@ msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
@@ -4380,52 +4380,52 @@ msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confiabilidade est� danificado; por favor rode\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3de8d5ae5..b806e502e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-11 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "da"
@@ -375,6 +374,8 @@ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"AVERTISMENT: rezumat `%s' nu este parte din OpenPGP. Folosi�i pe riscul "
+"dvs.!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -980,9 +981,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n"
+msgstr "algoritm compresie `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1030,24 +1031,25 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
+msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr ""
+"nu pute�i folosi algoritmul de compresie \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1122,29 +1124,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
+msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
+msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
+msgstr "export cheie e�uat: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
+msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
+msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2114,26 +2116,26 @@ msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
@@ -2546,14 +2548,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "AVERISMENT: ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat.\n"
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2678,7 +2680,7 @@ msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i '?' pentru informa�ii suplimentare): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3294,6 +3296,9 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"AVERTISMENT: nici un ID utilizator a fost marcat ca primar. Aceast� comand� "
+"poate\n"
+" cauza ca un alt ID utilizator s� devin� presupus primar.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3581,14 +3586,14 @@ msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "algoritm cifrare necunoscut"
+msgstr "fraz�=parol� gre�it� sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n"
+msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3625,14 +3630,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
+msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
+msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3692,7 +3696,7 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Semn�tura a f�cut %.*s folosind cheia %s ID %08lX\n"
@@ -3701,9 +3705,8 @@ msgstr "Semn�tura a f�cut %.*s folosind cheia %s ID %08lX\n"
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Nici un ajutor disponibil"
+msgstr "Cheie disponibil� la: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3817,9 +3820,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "neprocesat"
+msgstr "Necompresat"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3834,6 +3836,8 @@ msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� "
+"(insecure)\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4037,7 +4041,7 @@ msgstr "a e�uat trimiterea la `%s': stare=%u\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "acest sercer de chei nu suport� --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4136,9 +4140,9 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legat� de cheie\n"
+msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru semnare legat� de cheie\n"
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4224,12 +4228,12 @@ msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n"
@@ -4298,7 +4302,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n"
@@ -4308,52 +4312,52 @@ msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4427,12 +4431,12 @@ msgstr "cheia public� %08lX nu a fost g�sit�: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "semn�tur� de la cheia de semnare Elgamal %08lX la %08lX s�rit�\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "semn�tur� de la %08lX la cheia de semnare Elgamal %08lX s�rit�\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -5290,31 +5294,3 @@ msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "eroare citire: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "termin�"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (semn�tur� �i cifrare)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosirea acestui algoritm este suportat� numai de GnuPG. Nu ve�i putea\n"
-#~ "folosi aceast� cheie pentru a comunica cu al�i utilizatori PGP. Mai "
-#~ "mult,\n"
-#~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n"
-#~ "celelalte op�iuni.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Crea�i oricum? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "am detectat un algoritm symkey invalid (%d)\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "acest server de chei nu este �n totalitate compatibil cu HKP\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9f3552e22..a128674f7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,9 +5,9 @@
# Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <[email protected]>.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuPG 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-08 12:00+0300\n"
+"Project-Id-Version: GnuPG 1.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-23 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgstr ""
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "да"
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "qQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
-msgstr "глобальная ошибка"
+msgstr "общая ошибка"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "нехватка ресурсов"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
-msgstr "неправильная связка ключей"
+msgstr "неправильная таблица ключей"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
@@ -218,11 +217,11 @@ msgstr "неожидавшиеся данные"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
-msgstr "конфликт со отметкой времени"
+msgstr "конфликт с отметкой времени"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
-msgstr "неприменимый алгоритм открытого ключа"
+msgstr "непригодный алгоритм с открытым ключом"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
@@ -357,8 +356,8 @@ msgid ""
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Не достаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n"
-"чтобы ОС могла получить большую энтропию! (Необходимо ещё %d байт)\n"
+"Недостаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n"
+"чтобы ОС могла получить большую энтропию! (Необходимо еще %d байт)\n"
#: cipher/md.c:140
#, c-format
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу создать главное число меньшее %d бит\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -779,7 +778,10 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
-msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n"
+msgstr ""
+"О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n"
+"Подпишитесь на русскоязычную группу рассылки GnuPG-ru отправив письмо по "
+"адресу [email protected] с темой subscribe.\n"
#: g10/g10.c:663
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -917,12 +919,12 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дамп�
#: g10/g10.c:1791
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заменит %s\n"
#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного использования!\n"
#: g10/g10.c:1800
#, c-format
@@ -964,9 +966,10 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "хэш-функция `%s' в данной версии только для чтения\n"
+msgstr ""
+"алгоритм сжатия `%s' в настоящей версии используется только для чтения\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1014,9 +1017,9 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
+msgstr "%s не работает пока с %s\n"
#: g10/g10.c:2061
#, c-format
@@ -1189,7 +1192,8 @@ msgstr "используются ключи из данной таблицы к�
#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-msgstr "несоответствие отметки времени - только предупреждением"
+msgstr ""
+"при несоответствии отметки времени ограничиваться только предупреждением"
#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
@@ -2086,27 +2090,27 @@ msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключен
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID Не найден]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Недействительный ключ %08lX разрешен параметром --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %08lX - игнорирую\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "используется вторичный ключ %08lX вместо главного %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %08lX: секретный ключ без открытого - пропущен\n"
@@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для большей информации): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3540,14 +3544,14 @@ msgstr "странный размер сеансового ключа шифро
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "неизвестный алгоритм шифрования"
+msgstr "плохой пароль или неизвестный алгоритм шифрования (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "странный размер сеансового ключа шифрования (%d)\n"
+msgstr "%s зашифрованный сеансовый ключ\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3584,14 +3588,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Повторите пароль\n"
+msgstr "зашифровано %lu паролями\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Повторите пароль\n"
+msgstr "зашифровано 1 паролем\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3772,9 +3775,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "не выполнено"
+msgstr "не сжато"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3789,6 +3791,8 @@ msgstr "не могу использовать алгоритм с открыт�
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный симметрично зашифрованный сеансовый "
+"ключ\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -3924,7 +3928,7 @@ msgstr "читаю stdin ...\n"
#: g10/plaintext.c:398
msgid "no signed data\n"
-msgstr "не подписанные данные\n"
+msgstr "нет подписанных данных\n"
#: g10/plaintext.c:406
#, c-format
@@ -4004,7 +4008,7 @@ msgstr "не могу найти сервер ключей: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
-msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
+msgstr "части секретного ключа не доступны\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
@@ -4039,18 +4043,18 @@ msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"ключ %08lX: это созданный PGP - ElGamal ключ, который НЕ обеспечивает "
-"должного уровня безопасности подписи!\n"
+"ключ %08lX: это созданный PGP - ElGamal ключ, который НЕ безопасен для "
+"подписей!\n"
#: g10/sig-check.c:224
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд моложе подписи\n"
+msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд новее подписи\n"
#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд моложе подписи\n"
+msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд новее подписи\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
@@ -4058,8 +4062,8 @@ msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"ключ %08lX был создан %lu через секунд в будущем (искривление времени или "
-"проблема с часами)\n"
+"ключ %08lX был создан через %lu секунд в будущем (сдвиг времени или проблема "
+"с часами)\n"
#: g10/sig-check.c:236
#, c-format
@@ -4067,8 +4071,8 @@ msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
-"ключ %08lX был создан %lu через секунд в будущем (искривление времени или "
-"проблема с часами)\n"
+"ключ %08lX был создан через %lu секунд в будущем (сдвиг времени или проблема "
+"с часами)\n"
#: g10/sig-check.c:249
#, c-format
@@ -4102,7 +4106,8 @@ msgstr "не могу поместить данные в подписи ключ
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n"
+"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% в примечании (слишком длинное). Использую "
+"неразвернутым.\n"
#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4117,7 +4122,7 @@ msgstr "не могу поместить URL правил в подписи кл
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую "
+"ВНИМАНИЕ: не могу раскрыть %% в url правил (слишком длинный). Использую "
"неразвернутым.\n"
#: g10/sign.c:313
@@ -4172,12 +4177,12 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн�
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
@@ -4246,7 +4251,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
@@ -4256,52 +4261,52 @@ msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4375,12 +4380,12 @@ msgstr "открытый ключ %08lX не найден: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "подпись Elgamal ключом %08lX на %08lX проигнорирована\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись от %08lX на Elgamal ключе %08lX проигнорирована\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
@@ -4615,13 +4620,7 @@ msgstr ""
"DSA (aka DSS) - алгоритм цифровой подписи, который может использоваться\n"
" только для подписей. Это рекомендуемый алгоритм потому, что проверка\n"
" DSA подписей намного быстрее, чем ElGamal.\n"
-"ElGamal - алгоритм, который может использоваться и для подписи и для \n"
-" шифрования. OpenPGP различает два вида данного алгоритма: только для\n"
-" шифрования и для шифрования и подписи; фактически это одно и то же, но\n"
-" некоторые параметры должны быть подобраны специальным образом для "
-"создания\n"
-" безопасного ключа подписи: данная программа делает это, но другие \n"
-" реализации OpenPGP не обязаны понимать вариант для шифрования и подписи.\n"
+"ElGamal - алгоритм, который может использоваться для шифрования.\n"
"RSA - широко распространённый алгоритм, который может использоваться\n"
" и для подписи и для шифрования.\n"
"Первый (главный) ключ всегда должен быть ключом пригодным для подписи;\n"
@@ -4754,8 +4753,8 @@ msgstr ""
" означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на\n"
" ключе на основании фото ID.\n"
"\n"
-"связки\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. "
-"Например, это может\n"
+"\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. Например, это "
+"может\n"
" означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично\n"
" и что Вы сверили все посредством трудноподделываемого документа с\n"
" фото ID (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n"
@@ -5087,7 +5086,7 @@ msgstr "Будет отозван:\n"
#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Это отзывающий ключ с sensitive)\n"
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
@@ -5224,26 +5223,3 @@ msgstr "ошибка поиска записи о доверии: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "ошибка чтения: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "Выход"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (подпись и шифрование)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот алгоритм поддерживается только GnuPG. Вы не сможете использовать\n"
-#~ "данный ключ для общения с пользователями PGP. Этот алгоритм также\n"
-#~ "очень медленный и возможно не так надёжен как другие.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Все равно создать?"
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "обнаружен недопустимый симметричный алгоритм (%d)\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 912b9ac76..0b4ac4698 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# Michal Majer <[email protected]>, 2002, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-28 00:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-06 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "(pravdepodobne ste na t�to �lohu pou�ili nespr�vny program)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "ano"
@@ -364,6 +363,8 @@ msgstr "hashovac� algoritmus `%s' je len na ��tanie v tejto verzii\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"VAROVANIE: hash `%s' nie je s��as�ou OpenPGP. Pou�itie na vlastn� "
+"nebezpe�ie!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "nem��em vytvori� prvo��slo s d�kou menej ako %d bitov\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "hashovac� algoritmus `%s' je len na ��tanie v tejto verzii\n"
@@ -1036,30 +1037,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre kompresiu\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s ned�va s %s zmysel!\n"
+msgstr "%s e�te nepracuje s %s\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
-"\n"
+msgstr "nem��ete pou�i� �ifrovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
-"\n"
+msgstr "nem��ete pou�i� hashovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
-"\n"
+msgstr "nem��ete pou�i� kompresn� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1133,29 +1128,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u��vate�a] [s�bor s k���mi (keyring)]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
+msgstr "nepodarilo posla� k��� na server: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
+msgstr "nepodaril sa export k���a: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa n�js� server: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
+msgstr "aktualiz�cia servera zlyhala: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2112,7 +2107,7 @@ msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n"
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVANIE: tajn� k��� %08lX nem� jednoduch� SK kontroln� s��et\n"
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@@ -2124,28 +2119,28 @@ msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User id not found]"
# c-format
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn� k��� %08lX zmenen� na platn� pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2099
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� \"%s\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou��vam sekund�rny k��� %08lX namiesto prim�rneho k���a %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n"
@@ -2560,14 +2555,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo�no podp�sa�.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U��vate�sk� ID \"%s\" je revokovan�."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "VAROVANIE: ID u��vate�a \"%s\" nie je podp�san� n�m sam�m\n"
+msgstr "ID u��vate�a \"%s\" nie je podp�san� n�m sam�m."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2691,7 +2686,7 @@ msgstr " (3) Ve�mi d�kladne som to overil(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "V� v�ber? ('?' - viac inform�ci�): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3282,14 +3277,12 @@ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl�m overenia revok�cie: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1959
-#, fuzzy
msgid "[revoked] "
-msgstr "revkey"
+msgstr "[revokovan�]"
#: g10/keyedit.c:1961
-#, fuzzy
msgid "[expired] "
-msgstr "expire"
+msgstr "[expirovan�]"
#: g10/keyedit.c:1969
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
@@ -3308,6 +3301,8 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"VAROVANIE: �iadne ID u��vate�a nebolo ozna�en� ako prim�rne. Tento pr�kaz\n"
+"sp�sob�, �e in� ID u��vate�a sa bude pova�ova� prim�rne.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3385,15 +3380,13 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k��� nemo�no poveri� revok�ciou n�m sam�m\n"
#: g10/keyedit.c:2525
-#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "k��� nemo�no poveri� revok�ciou n�m sam�m\n"
+msgstr "VAROVANIE: ozna�enie k���a ako revokovac� u� nem��e by� zru�en�!\n"
#: g10/keyedit.c:2531
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
-msgstr "k��� nemo�no poveri� revok�ciou n�m sam�m\n"
+msgstr "Ste si ist�, �e chcete ozna�i� tento k��� ako revokovac�? (a/N): "
#: g10/keyedit.c:2596
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@@ -3592,14 +3585,14 @@ msgstr "zvl�tna ve�kos� �ifrovacieho k���a pre sedenie (%d)\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "nezn�my �ifrovac� algoritmus"
+msgstr "nespr�vne heslo alebo nezn�my �ifrovac� algoritmus (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "zvl�tna ve�kos� �ifrovacieho k���a pre sedenie (%d)\n"
+msgstr "%s k��� �ifrovan�ho sedenia\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3638,14 +3631,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de�ifrovanie verejn�m k���om zlyhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Opakova� heslo\n"
+msgstr "za�ifrovan� s %lu heslami\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Opakova� heslo\n"
+msgstr "za�ifrovan� jedn�m heslom\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3710,7 +3702,7 @@ msgstr "neviem pracova� s t�mito n�sobn�mi podpismi\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Podpis vytvoren� %.*s pomocou %s k���a ID %08lX\n"
@@ -3719,9 +3711,8 @@ msgstr "Podpis vytvoren� %.*s pomocou %s k���a ID %08lX\n"
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "Pomoc nie je k dispoz�cii"
+msgstr "K��� k dispoz�cii na: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3740,33 +3731,31 @@ msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist�] "
#: g10/mainproc.c:1553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
-msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s.\n"
+msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
#: g10/mainproc.c:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
-msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s.\n"
+msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s\n"
#: g10/mainproc.c:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
+msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n"
#: g10/mainproc.c:1562
-#, fuzzy
msgid "binary"
-msgstr "primary"
+msgstr "bin�rne"
#: g10/mainproc.c:1563
msgid "textmode"
-msgstr ""
+msgstr "textov� m�d"
#: g10/mainproc.c:1563
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "nezn�ma verzia"
+msgstr "nezn�me"
#: g10/mainproc.c:1583
#, c-format
@@ -3836,14 +3825,13 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou�ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "nespracovan�"
+msgstr "Nedekomprimovan�"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "t�to spr�va nemus� by� s %s pou�ite�n�\n"
+msgstr "t�to spr�va nemus� pou�ite�n� s %s\n"
#: g10/parse-packet.c:121
#, c-format
@@ -3853,6 +3841,7 @@ msgstr "nem��em pracova� s algoritmom verejn�ho k���a %d\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
+"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe�n� symetricky �ifrovan� k��� sedenia\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4054,7 +4043,7 @@ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "tento server k���ov nepodporuje --search-keys\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4152,19 +4141,17 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre revok�ciu k���a\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n"
+msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie podk���ov\n"
#: g10/sign.c:84
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "k��� vo form�te PGP 2.x nemo�no poveri� revok�ciou\n"
+msgstr "nem��em prida� dodato�n� �daje do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov\n"
#: g10/sign.c:92
-#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "k��� vo form�te PGP 2.x nemo�no poveri� revok�ciou\n"
+msgstr "nem��em prida� dodato�n� �daje do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov k���ov\n"
#: g10/sign.c:111
#, c-format
@@ -4174,13 +4161,12 @@ msgstr ""
"neexpandovan�.\n"
#: g10/sign.c:137
-#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "k��� vo form�te PGP 2.x nemo�no poveri� revok�ciou\n"
+msgstr "nem��em prida� politiku URL do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov\n"
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr ""
+msgstr "nem��em prida� politiku URL do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov k���ov\n"
#: g10/sign.c:158
#, c-format
@@ -4247,12 +4233,12 @@ msgstr "nem��em pracova� s riadkami dlh��mi ako %d znakov\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn� riadok je dlh�� ako %d znakov\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z�znam v datab�ze d�very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z�znam v datab�ze d�very %lu: z�pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
@@ -4321,7 +4307,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz�cii z�znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri ��tan� z�znamu verzie: %s\n"
@@ -4331,52 +4317,52 @@ msgstr "%s: chyba pri ��tan� z�znamu verzie: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z�pise z�znamu verzie: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab�ze d�very: proced�ra lseek() zlyhala: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s�bor datab�zy d�very\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z�znam verzie s ��slom %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn� verzia s�boru %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z�pise adres�rov�ho z�znamu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab�za d�very je po�koden�; pros�m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
@@ -4437,7 +4423,7 @@ msgstr "dal�ia kontrola datab�zy d�very %s\n"
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
-msgstr ""
+msgstr "pros�m vykonajte --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
@@ -4451,22 +4437,21 @@ msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "podpis od podpisov�ho k���a Elgamal %08lX po %08lX presko�en�\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "podpis od %08lX po podpisov� k��� Elgamal %08lX presko�en�\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d k���ov spracovan�ch (%d po�tov platnosti vymazan�ch)\n"
#: g10/trustdb.c:1663
-#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
-msgstr "verejn� k��� k absol�tne d�veryhodn�mu k���u %08lX nebol n�jden�\n"
+msgstr "neboli n�jden� �iadne absol�tne d�veryhodn� k���e\n"
#: g10/trustdb.c:1677
#, c-format
@@ -5085,7 +5070,6 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t�to fotografia spr�vna (a/N/u)? "
#: g10/photoid.c:331
-#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo�no nastavi� exec-path na %s\n"
@@ -5102,7 +5086,7 @@ msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
-"volanie extern�ho programu zru�en� kv�li nebezbe�n�m pr�vam s�boru "
+"volanie extern�ho programu zru�en� kv�li nebezpe�n�m pr�vam s�boru "
"nastaven�\n"
#: g10/exec.c:355
@@ -5309,33 +5293,3 @@ msgstr "chyba pri h�adan� z�znamu d�very: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit|quit"
-#~ msgstr "ukon�i�"
-
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (na �ifrovanie a podpis)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
-#~ "also\n"
-#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento algoritmus je podporovan� iba v GnuPG. Nebudete m�c� pou�i�\n"
-#~ "takto vytvoren� k��� pri komunik�cii s pou��vate�mi PGP. Algoritmus je\n"
-#~ "ve�mi pomal� a nemus� by� tak� bezpe�n� ako ostatn�.\n"
-
-#~ msgid "Create anyway? "
-#~ msgstr "Napriek tomu vytvori�? "
-
-#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-#~ msgstr "detekovan� neplatn� algoritmus pre symetrick� k��� (%d)\n"
-
-#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-#~ msgstr "tento keyserver nie je plne kompatibiln� s HKP\n"
-
-#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou�itie tohto algoritmu sa u� neodpor��a - chcete ho aj tak vytvori�? "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bbbc28a92..dfc6fbc21 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Per Tunedal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -2140,28 +2140,28 @@ msgstr "f�r m�nga poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Hittade inte anv�ndaridentiteten]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ogiltig nyckel %08lX tvingat giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"det finns en hemlig nyckel tillh�rande denna offentliga (publika) nyckel!\"%s"
"\"!\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "anv�nder sekund�ra nyckeln %08lX ist�llet f�r prim�rnyckeln %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
@@ -4300,12 +4300,12 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader l�ngre �n %d tecken\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "indataraden �r l�ngre �n %d tecken\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid l�sning av versionspost: %s\n"
@@ -4384,52 +4384,52 @@ msgstr "%s: fel vid l�sning av versionspost: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: l�sning misslyckades (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: detta �r inte en tillitsdatabasfil\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid l�sning av ledig post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid l�sning av katalogpost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att nollst�lla en post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att l�gga till en post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "tillitsdatabasen �r trasig, k�r \"gpg --fix-trustdb\".\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7755c4fd9..096a0c4da 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Turkish translations for GnuPG messages.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001, ...,2003.
@@ -5,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-21 11:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-11 02:00+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
@@ -34,7 +35,6 @@ msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n"
#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
-#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "evet"
@@ -369,6 +369,8 @@ msgstr "bu dağıtımda özümleme algoritması %s salt-okunurdur\n"
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
+"Uyarı: özümleme algoritması `%s' OpenPGP'nin parçası değildir. "
+"Kullanırsanız, riski size ait!\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bitten daha küçük bir asal sayı üretilemiyor\n"
#: g10/g10.c:313
msgid ""
@@ -961,9 +963,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n"
#: g10/g10.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
-msgstr "bu dağıtımda özümleme algoritması %s salt-okunurdur\n"
+msgstr "bu dağıtımda sıkıştırma algoritması %s salt-okunurdur\n"
#: g10/g10.c:1948
#, c-format
@@ -1011,24 +1013,24 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n"
#: g10/g10.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
-msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n"
+msgstr "%s henüz %s ile çalışmıyor\n"
#: g10/g10.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s şifreleme algoritması kullanılamayabilir.\n"
#: g10/g10.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s özümleme algoritması kullanılamayabilir.\n"
#: g10/g10.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
-msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n"
+msgstr "%2$s kipindeyken %1$s sıkıştırma algoritması kullanılamayabilir.\n"
#: g10/g10.c:2163
#, c-format
@@ -1102,29 +1104,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]"
#: g10/g10.c:2426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "keyserver send başarısızlığa uğradı: %s\n"
#: g10/g10.c:2428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "keyserver receive başarısızlığa uğradı: %s\n"
#: g10/g10.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "key export başarısızlığa uğradı: %s\n"
#: g10/g10.c:2441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
-msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
+msgstr "keyserver search başarısızlığa uğradı: %s\n"
#: g10/g10.c:2451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
-msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n"
+msgstr "keyserver refresh başarısız: %s\n"
#: g10/g10.c:2492
#, c-format
@@ -2096,29 +2098,29 @@ msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli "
"oldu\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
"yardımcı genel anahtar %08lX için bir gizli anahtar yok - yoksayılıyor\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
@@ -2537,14 +2539,14 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " İmzalanamıyor.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
-msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" zamanaşımına uğradı."
#: g10/keyedit.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
-msgstr "UYARI: kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil.\n"
+msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" öz-imzalı değil."
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
@@ -2668,7 +2670,7 @@ msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n"
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
-msgstr ""
+msgstr "Seçiminiz? (bilgi için '?' giriniz): "
#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
@@ -3285,6 +3287,9 @@ msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
+"UYARI: birincil olarak imli bir kullanıcı kimliği yok. Bu komut\n"
+" başka bir kullanıcı kimliğinin birincil varsayılmasına sebep "
+"olabilir.\n"
#: g10/keyedit.c:2168
msgid ""
@@ -3582,14 +3587,14 @@ msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
#. There is no way to tell the difference here between a bad
#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
#: g10/mainproc.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "bilinmeyen şifre algoritması"
+msgstr "anahtar parolası yanlış ya da bilinmeyen şifre algoritması (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
-msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n"
+msgstr "%s şifreli oturum anahtarı\n"
#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3628,14 +3633,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n"
#: g10/mainproc.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
+msgstr "%lu anahtar parolası ile şifreli\n"
#: g10/mainproc.c:490
-#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n"
+msgstr "1 anahtar parolası ile şifreli\n"
#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525
#, c-format
@@ -3697,20 +3701,17 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n"
#: g10/mainproc.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr ""
-"%.*s imzası, %s anahtarı ve\n"
-" %08lX kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
+msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
#: g10/mainproc.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Key available at: "
-msgstr "yardım mevcut değil"
+msgstr "Anahtar burada: "
#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450
msgid "BAD signature from \""
@@ -3824,9 +3825,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "lütfen yerine \"%s%s\" kullanınız\n"
#: g10/misc.c:550
-#, fuzzy
msgid "Uncompressed"
-msgstr "işlenemedi"
+msgstr "Sıkıştırılmamış"
#: g10/misc.c:628
#, c-format
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n"
#: g10/parse-packet.c:690
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: simetrik şifreli oturum anahtarı potansiyel olarak güvensiz\n"
#: g10/parse-packet.c:1096
#, c-format
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n"
#: g10/hkp.c:369
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "bu anahtar sunucusu --search-keys seçeneğini desteklemiyor\n"
#: g10/hkp.c:519
#, c-format
@@ -4146,9 +4146,9 @@ msgstr ""
"anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldıracak yardımcı anahtar paketi yok\n"
#: g10/sig-check.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n"
+msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtarı bağlamak için yardımcı anahtar yok\n"
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -4238,12 +4238,12 @@ msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
@@ -4322,52 +4322,52 @@ msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n"
@@ -4442,12 +4442,12 @@ msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1200
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "%08lX Elgamal imzalama anahtarından %08lX'e imza atlandı\n"
#: g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr "%08lX den %08lX Elgamal imzalama anahtarına imza atlandı\n"
#: g10/trustdb.c:1605
#, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e43ea5b98..7f1e698a2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Jedi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <[email protected]>\n"
@@ -2063,26 +2063,26 @@ msgstr "pk �֨��̦��Ӧh���� �w �w�T��\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611
msgid "[User id not found]"
msgstr "[�䤣��ϥΪ� ID]"
-#: g10/getkey.c:1582
+#: g10/getkey.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid �����L�Ī����_ %08lX �ͮ�\n"
-#: g10/getkey.c:2088
+#: g10/getkey.c:2099
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "���_ %08lX �S���۹������p�_ �w ���b����\n"
-#: g10/getkey.c:2316
+#: g10/getkey.c:2327
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "���b�ϥΦ��_ %08lX �Ӵ����D�_ %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2363
+#: g10/getkey.c:2374
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "���_ %08lX: �馳�p�_�ӨS�����_ �w �w���L\n"
@@ -4133,12 +4133,12 @@ msgstr "�L�k�B�z���� %d �r����r�C\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "��J�C�� %d �r���٪�\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "�H����Ʈw�O�� %lu: ���a�j�M���ѡG %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "�H����Ʈw�O�� %lu: �g�J���� (n=%d): %s\n"
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: ��s�����O���ɿ��~�G %s\n"
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
-#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Ū�������O���ɿ��~�G %s\n"
@@ -4217,52 +4217,52 @@ msgstr "%s: Ū�������O���ɿ��~�G %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: �g�J�����O���ɿ��~�G %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1142
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "�H����Ʈw�G���a�j�M���ѡG %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1150
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "�H����Ʈw�GŪ������ (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1171
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ���O�@�ӫH����Ʈw�ɮ�\n"
-#: g10/tdbio.c:1189
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: �O���s���� %lu �������O��\n"
-#: g10/tdbio.c:1194
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: �L�Ī��ɮת��� %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1377
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Ū���ۥѰO���ɿ��~�G %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1385
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: �g�J�ؿ��O���ɿ��~�G %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1395
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: �O���k�s�ɥ��ѡG %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1425
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: ���[�Y���O���ɥ��ѡG %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1470
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "�H����Ʈw�l���F�F�а��� \"gpg --fix-trustdb\" �C\n"