diff options
-rw-r--r-- | po/ja.po | 18 |
1 files changed, 7 insertions, 11 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.2.28\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.2.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-09 09:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:56+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを隠す" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "提示" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the generate button. Please use an appropriate @@ -69,21 +69,17 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#, fuzzy -#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" -msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" +msgstr "パスフレーズを生成して提示" msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." -msgstr "" +msgstr "注意: ブランクはパスフレーズの一部ではありません。" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#, fuzzy -#| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" -msgstr "パスフレーズが長すぎます" +msgstr "パスフレーズが認められません" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. @@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "品質:" #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" +msgstr "パスフレーズの品質" msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " |