diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 1998-12-23 16:16:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 1998-12-23 16:16:57 +0000 |
commit | 1df0e1540dd8f0dbaae595ad42862cb2abceccc6 (patch) | |
tree | e171743cfca5e49d38bd1a36ffe4c2e7667e1ac6 /po/pt_BR.po | |
parent | See ChangeLog: Wed Dec 23 13:34:22 CET 1998 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg-0-9-0.tar.gz gnupg-0-9-0.zip |
See ChangeLog: Wed Dec 23 17:12:24 CET 1998 Werner KochV0-9-0
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 257 |
1 files changed, 129 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ac40974d8..62b93acfd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-23 15:55+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n" @@ -773,7 +773,8 @@ msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" #: g10/armor.c:1182 -msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n" +#, fuzzy +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP v�lido encontrado.\n" #: g10/pkclist.c:138 @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Sua decis�o? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:221 +#: g10/pkclist.c:223 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -840,13 +841,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:251 +#: g10/pkclist.c:261 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n" -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:263 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:255 +#: g10/pkclist.c:265 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -862,31 +863,31 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:280 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?" -#: g10/pkclist.c:298 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:314 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" -#: g10/pkclist.c:322 +#: g10/pkclist.c:332 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -895,15 +896,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n" "mas � aceitada de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:344 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:339 +#: g10/pkclist.c:349 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n" -#: g10/pkclist.c:364 +#: g10/pkclist.c:374 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -915,49 +916,49 @@ msgstr "" "afirmativamente � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:373 +#: g10/pkclist.c:383 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:409 +#: g10/pkclist.c:419 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:410 +#: g10/pkclist.c:420 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:431 +#: g10/pkclist.c:441 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:448 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:456 +#: g10/pkclist.c:466 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:467 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:464 +#: g10/pkclist.c:474 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:477 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:522 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -965,25 +966,25 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:517 +#: g10/pkclist.c:527 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usu�rio:" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589 +#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:580 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:606 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1332,11 +1333,11 @@ msgstr "AVISO: nada exportado\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" -#: g10/getkey.c:263 +#: g10/getkey.c:295 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" -#: g10/getkey.c:989 +#: g10/getkey.c:1021 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" @@ -1346,258 +1347,258 @@ msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" msgid "can't open file: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" -#: g10/import.c:145 +#: g10/import.c:148 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 +#: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" -#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256 +#: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "erro de leitura: %s\n" -#: g10/import.c:159 +#: g10/import.c:162 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "N�mero total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:161 +#: g10/import.c:164 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de usu�rios: %lu\n" -#: g10/import.c:163 +#: g10/import.c:166 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:172 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " n�o modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:171 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usu�rios: %lu\n" -#: g10/import.c:173 +#: g10/import.c:176 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:180 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:182 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:184 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:183 +#: g10/import.c:186 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:325 g10/import.c:517 +#: g10/import.c:328 g10/import.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usu�rio\n" -#: g10/import.c:336 +#: g10/import.c:339 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "chave %08lX: sem ids de usu�rios v�lidos\n" -#: g10/import.c:338 +#: g10/import.c:341 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:349 g10/import.c:585 +#: g10/import.c:352 g10/import.c:588 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:355 +#: g10/import.c:358 msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem anel de chaves p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 +#: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escrevendo para '%s'\n" -#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock public keyring: %s\n" msgstr "imposs�vel bloquear anel de chaves p�blico: %s\n" -#: g10/import.c:366 +#: g10/import.c:369 #, c-format msgid "can't write to keyring: %s\n" msgstr "imposs�vel escrever para o anel de chaves: %s\n" -#: g10/import.c:370 +#: g10/import.c:373 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n" -#: g10/import.c:383 +#: g10/import.c:386 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n" -#: g10/import.c:396 g10/import.c:594 +#: g10/import.c:399 g10/import.c:597 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:403 g10/import.c:601 +#: g10/import.c:406 g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636 +#: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639 msgid "writing keyblock\n" msgstr "escrevendo bloco de chaves\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:645 #, c-format msgid "can't write keyblock: %s\n" msgstr "imposs�vel escrever bloco de chaves: %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usu�rio\n" -#: g10/import.c:434 +#: g10/import.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usu�rios\n" -#: g10/import.c:437 +#: g10/import.c:440 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:440 +#: g10/import.c:443 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:443 +#: g10/import.c:446 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:446 +#: g10/import.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:459 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n" -#: g10/import.c:535 +#: g10/import.c:538 #, c-format msgid "can't lock secret keyring: %s\n" msgstr "imposs�vel bloquear anel de chaves secreto: %s\n" -#: g10/import.c:538 +#: g10/import.c:541 #, c-format msgid "can't write keyring: %s\n" msgstr "imposs�vel escrever anel de chaves: %s\n" #. we are ready -#: g10/import.c:541 +#: g10/import.c:544 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:548 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: j� no anel de chaves secreto\n" -#: g10/import.c:550 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n" "de revoga��o\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:649 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n" -#: g10/import.c:677 +#: g10/import.c:680 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usu�rio para assinatura\n" -#: g10/import.c:684 +#: g10/import.c:687 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" -#: g10/import.c:714 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chave %08lX: id de usu�rio ignorado '" -#: g10/import.c:737 +#: g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:745 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:804 +#: g10/import.c:807 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" -#: g10/import.c:918 g10/import.c:973 +#: g10/import.c:921 g10/import.c:976 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n" @@ -2082,12 +2083,12 @@ msgstr "" msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:109 +#: g10/parse-packet.c:113 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:801 +#: g10/parse-packet.c:892 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "%s: diret�rio criado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" @@ -2689,23 +2690,23 @@ msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n" msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588 +#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n" -#: g10/trustdb.c:1871 +#: g10/trustdb.c:1893 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1934 +#: g10/trustdb.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "NOTA: assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu mas marcada\n" "como verificada\n" -#: g10/trustdb.c:1938 +#: g10/trustdb.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "" @@ -2713,154 +2714,154 @@ msgstr "" "marcada\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:1945 +#: g10/trustdb.c:1967 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n" "um registro de diret�rio\n" -#: g10/trustdb.c:1951 +#: g10/trustdb.c:1973 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n" -#: g10/trustdb.c:1984 +#: g10/trustdb.c:2006 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n" -#: g10/trustdb.c:1988 +#: g10/trustdb.c:2010 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" -#: g10/trustdb.c:1995 +#: g10/trustdb.c:2017 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n" -#: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809 +#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" -#: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810 +#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:2016 +#: g10/trustdb.c:2038 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n" -#: g10/trustdb.c:2064 +#: g10/trustdb.c:2086 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n" -#: g10/trustdb.c:2070 +#: g10/trustdb.c:2092 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2080 +#: g10/trustdb.c:2102 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2290 +#: g10/trustdb.c:2312 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2311 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2317 +#: g10/trustdb.c:2339 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2332 +#: g10/trustdb.c:2354 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2432 +#: g10/trustdb.c:2454 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura v�lida" -#: g10/trustdb.c:2443 +#: g10/trustdb.c:2465 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inv�lida" -#: g10/trustdb.c:2453 +#: g10/trustdb.c:2475 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2460 +#: g10/trustdb.c:2482 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2467 +#: g10/trustdb.c:2489 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida" -#: g10/trustdb.c:2551 +#: g10/trustdb.c:2573 msgid "Too many preferences" msgstr "Muitas prefer�ncias" -#: g10/trustdb.c:2565 +#: g10/trustdb.c:2587 msgid "Too many preference items" msgstr "Muitos itens de prefer�ncia" -#: g10/trustdb.c:2704 +#: g10/trustdb.c:2726 msgid "Duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificado duplicado - deletado" -#: g10/trustdb.c:2737 +#: g10/trustdb.c:2759 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?" -#: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830 +#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" -#: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831 +#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inv�lido" -#: g10/trustdb.c:2763 +#: g10/trustdb.c:2785 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio sombra %lu mas ainda n�o est�\n" "marcado\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2799 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3021 +#: g10/trustdb.c:3043 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3039 +#: g10/trustdb.c:3061 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n" @@ -2869,26 +2870,26 @@ msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n" msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar anel de chaves: %s\n" -#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264 +#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anel de chaves criado\n" -#: g10/ringedit.c:1449 +#: g10/ringedit.c:1469 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: 2 arquivos com informa��es confidenciais existem.\n" -#: g10/ringedit.c:1450 +#: g10/ringedit.c:1470 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s � o n�o modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1451 +#: g10/ringedit.c:1471 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s � o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1452 +#: g10/ringedit.c:1472 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n" |