aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNIIBE Yutaka <[email protected]>2021-08-26 23:57:19 +0000
committerNIIBE Yutaka <[email protected]>2021-08-26 23:57:19 +0000
commita8ffc52cec06d1d327213e1845bdf1649060da53 (patch)
tree5f0a1dc0916634e0a7697d34fe2e26f45df80a80
parentcommon: Fix get_signal_name for GNU/Linux. (diff)
downloadgnupg-a8ffc52cec06d1d327213e1845bdf1649060da53.tar.gz
gnupg-a8ffc52cec06d1d327213e1845bdf1649060da53.zip
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <[email protected]>
-rw-r--r--po/ja.po18
1 files changed, 7 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a20e11520..7fee3b533 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 2.2.28\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 2.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-09 09:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:56+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを隠す"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for generating a passphrase.
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the generate button. Please use an appropriate
@@ -69,21 +69,17 @@ msgstr ""
#. translate this entry, a default English text (see source)
#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
#. non-translated string.
-#, fuzzy
-#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
-msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr "パスフレーズを生成して提示"
msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "注意: ブランクはパスフレーズの一部ではありません。"
#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
#. the passphrase constraints. Please keep it short.
-#, fuzzy
-#| msgid "Passphrase too long"
msgid "Passphrase Not Allowed"
-msgstr "パスフレーズが長すぎます"
+msgstr "パスフレーズが認められません"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
@@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "品質:"
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip"
+msgstr "パスフレーズの品質"
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "