diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2022-12-09 08:39:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2022-12-09 08:39:15 +0000 |
commit | 42637c0ead8116894f1181c4eb1e32f712ef4704 (patch) | |
tree | 3d8e426f4712bd8429d998c83d1d90f28c630912 | |
parent | po: Update German translation (diff) | |
download | gnupg-42637c0ead8116894f1181c4eb1e32f712ef4704.tar.gz gnupg-42637c0ead8116894f1181c4eb1e32f712ef4704.zip |
po: Auto update
--
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 10 |
25 files changed, 250 insertions, 0 deletions
@@ -2111,6 +2111,11 @@ msgstr "la clau secreta és inusable" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genera un certificat de revocació" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6875,6 +6880,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -1977,6 +1977,11 @@ msgstr "odstranit nepoužitelné části z klíče při exportu" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "vytvořit revokační certifikát" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "použít záložní formát klíče GnuPG" @@ -6504,6 +6509,11 @@ msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n" @@ -2123,6 +2123,11 @@ msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6862,6 +6867,11 @@ msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n" @@ -2044,6 +2044,11 @@ msgstr "μη χρησιμοποιήσιμο μυστικό κλειδί" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλησης" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6743,6 +6748,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Σημείωση: Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2027,6 +2027,11 @@ msgstr "neuzebla sekreta ŝlosilo" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "krei revokatestilon" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6661,6 +6666,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Noto: Ĉi tiu ŝlosilo estas malŝaltita.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -1990,6 +1990,11 @@ msgstr "borrar partes inutilizables de la clave al exportar" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genera un certificado de revocación" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "usar el formato de backup de claves GnuPG" @@ -6503,6 +6508,11 @@ msgstr "falta el módulo RSA o no es de %d bits\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "falta el exponente público RSA o es mayor de %d bits\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "la función de manejo del PIN devolvió un error: %s\n" @@ -2036,6 +2036,11 @@ msgstr "mittekasutatav salajane võti" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6665,6 +6670,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Märkus: See võti on blokeeritud.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2052,6 +2052,11 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "luo mitätöintivarmenne" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6726,6 +6731,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Huom: Tämä avain on poistettu käytöstä\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2054,6 +2054,11 @@ msgstr "supprimer les parties inutilisables de la clef pendant l'exportation" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "générer un certificat de révocation" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6778,6 +6783,11 @@ msgstr "le module RSA est manquant ou sa taille n'est pas de %d bits\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou plus grand que %d bits\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "le code personnel nul n'a pas encore été modifié\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "le rappel du code personnel a renvoyé une erreur : %s\n" @@ -2046,6 +2046,11 @@ msgstr "chave secreta non utilizable" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "xerar un certificado de revocación" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6729,6 +6734,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2035,6 +2035,11 @@ msgstr "használhatatlan titkos kulcs" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "visszavonási igazolás készítése" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6690,6 +6695,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2040,6 +2040,11 @@ msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6688,6 +6693,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -1960,6 +1960,11 @@ msgstr "rimuovere parti inutilizzabili dalla chiave durante l'esportazione" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "rimuovere il più possibile dalla chiave durante l'esportazione" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "genera un certificato di revoca" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "utilizzare il formato di backup della chiave GnuPG" @@ -6511,6 +6516,11 @@ msgstr "Modulo RSA mancante o non di dimensione %d bit\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Esponente pubblico RSA mancante o superiore a %d bit\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "il NullPIN non è ancora stato modificato\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Errore di richiamata PIN: %s\n" @@ -1915,6 +1915,11 @@ msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "失効証明書を生成" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを使います" @@ -6256,6 +6261,11 @@ msgstr "RSAのモジュラスがないか、%dビットのものではありま� msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA公開指数がないか %d ビットより大きすぎます\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPINが変更されていません\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PINコールバックがエラーを返しました: %s\n" @@ -1970,6 +1970,11 @@ msgstr "fjern ubrukelige deler fra nøkkelen under eksportering" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkelen under eksportering" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "lag opphevelsessertifikat" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "bruk GnuPG-format til sikkerhetskopiering av nøkkel" @@ -6448,6 +6453,11 @@ msgstr "RSA-modulus mangler eller er av annen størrelse enn %d bit\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "offentlig RSA-eksponent mangler eller er større enn %d bit\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN er ikke blitt endret enda\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n" @@ -1936,6 +1936,11 @@ msgstr "usunięcie bezużytecznych części z klucza przy eksporcie" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "użycie formatu kopii zapasowej klucza GnuPG" @@ -6534,6 +6539,11 @@ msgstr "reszta RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bity\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n" @@ -2034,6 +2034,11 @@ msgstr "chave secreta não utilizável" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "gerar um certificado de revogação" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6683,6 +6688,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2063,6 +2063,11 @@ msgstr "cheie secretă de nefolosit" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "generează un certificat de revocare" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6779,6 +6784,11 @@ msgstr "modulus-ul RSA lipseşte sau nu are %d biţi\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "exponentul public RSA lipseşte sau are mai mult de %d biţi\n" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Notă: Această cheie a fost deactivată.\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n" @@ -1938,6 +1938,11 @@ msgstr "удалить при экспорте непригодные части msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "создать сертификат отзыва" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "пользоваться архивным форматом ключей GnuPG" @@ -6482,6 +6487,11 @@ msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не ра� msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA, или ее размер превышает %d бит\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n" @@ -2043,6 +2043,11 @@ msgstr "nepoužiteľný tajný kľúč" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6717,6 +6722,11 @@ msgstr "" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "Poznámka: Tento kľúč bol označený ako neplatný (disabled).\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -2160,6 +2160,11 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "generera ett spärrcertifikat" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6982,6 +6987,11 @@ msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n" @@ -2099,6 +2099,11 @@ msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6892,6 +6897,11 @@ msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n" @@ -1975,6 +1975,11 @@ msgstr "вилучити невикористовувані частини кл� msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "вилучити максимум частин з ключа під час експортування" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "створити сертифікат відкликання" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "використовувати формат резервних копій ключів GnuPG" @@ -6600,6 +6605,11 @@ msgstr "" "Не вистачає відкритого показника RSA або розмірність показника перевищує %d " "бітів\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN ще не було змінено\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Зворотний виклик пінкоду повернув повідомлення про помилку: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 82fbe8653..8a277317f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1894,6 +1894,11 @@ msgstr "导出时移除密钥中未使用的部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "导出时尽可能移除密钥中的可选部分" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "生成一份吊销证书" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "使用 GnuPG 密钥备份格式" @@ -6192,6 +6197,11 @@ msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公钥指数缺失或长于 %d 位\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "尚未变更 NullPIN\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 720eebbd9..c97ad99e7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1979,6 +1979,11 @@ msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除" +#, fuzzy +#| msgid "generate a revocation certificate" +msgid "export only revocation certificates" +msgstr "產生撤銷憑證" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "" @@ -6464,6 +6469,11 @@ msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n" +#, fuzzy +#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" +msgid "Note: PIN has not yet been enabled." +msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" + #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "收回個人識別碼 (PIN) 時傳回錯誤: %s\n" |