aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2020-07-09 09:37:38 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2020-07-09 09:37:38 +0000
commit211465ed63b88893e8dc520e7a3aa0b8e5e24860 (patch)
tree91ecadfe9460e1ae24a0b820c69daf3e3b5f5b14
parentpo: Minor update to the Hungarian translation (diff)
downloadgnupg-211465ed63b88893e8dc520e7a3aa0b8e5e24860.tar.gz
gnupg-211465ed63b88893e8dc520e7a3aa0b8e5e24860.zip
po: Auto update
--
-rw-r--r--po/ca.po87
-rw-r--r--po/cs.po85
-rw-r--r--po/da.po91
-rw-r--r--po/el.po87
-rw-r--r--po/eo.po87
-rw-r--r--po/es.po83
-rw-r--r--po/et.po87
-rw-r--r--po/fi.po87
-rw-r--r--po/fr.po87
-rw-r--r--po/gl.po87
-rw-r--r--po/hu.po90
-rw-r--r--po/id.po87
-rw-r--r--po/it.po87
-rw-r--r--po/ja.po3
-rw-r--r--po/nb.po83
-rw-r--r--po/pl.po85
-rw-r--r--po/pt.po85
-rw-r--r--po/ro.po87
-rw-r--r--po/ru.po83
-rw-r--r--po/sk.po87
-rw-r--r--po/sv.po87
-rw-r--r--po/tr.po89
-rw-r--r--po/uk.po87
-rw-r--r--po/zh_CN.po86
-rw-r--r--po/zh_TW.po83
25 files changed, 1194 insertions, 883 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a52d77a03..1927a17e5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -115,6 +115,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3811,6 +3814,9 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Resum: "
@@ -6607,6 +6613,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6628,10 +6654,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "canvia la contrasenya"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "canvia la contrasenya"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
@@ -6642,9 +6664,6 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6700,16 +6719,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6967,6 +6976,10 @@ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6975,6 +6988,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7603,10 +7621,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7686,8 +7700,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "armadura: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -8019,15 +8033,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n"
@@ -8038,6 +8043,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
@@ -8834,11 +8848,6 @@ msgstr "Certificat correcte"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9433,6 +9442,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a2f82b1e..2dd0cd479 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "neshodují se – zkuste to znovu"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)"
@@ -3510,6 +3513,9 @@ msgstr "„%s“ není řádný otisk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
@@ -6214,6 +6220,26 @@ msgstr ""
"Syntaxe: kbxutil [volby] [soubory]\n"
"Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Zbývá pokusů: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n"
@@ -6235,9 +6261,6 @@ msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů."
@@ -6248,10 +6271,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6310,16 +6329,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%%0APočítadlo: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Zbývá pokusů: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "použije se výchozí PIN jako %s\n"
@@ -6570,6 +6579,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "certifikační politika není dovolena"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n"
@@ -6578,6 +6591,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n"
@@ -7162,10 +7179,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n"
@@ -7255,9 +7268,10 @@ msgstr "Podpis vytvořen "
msgid "[date not given]"
msgstr "[datum neudáno]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritmus: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7594,14 +7608,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n"
@@ -7610,6 +7616,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n"
@@ -8363,10 +8377,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n"
@@ -8939,6 +8949,9 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ec9c191e9..4c1dd54b7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -116,6 +116,9 @@ msgstr "matcher ikke - prøv igen"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)"
@@ -3767,6 +3770,9 @@ msgstr "ugyldig fingeraftryk"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Sammendrag: "
@@ -6555,6 +6561,27 @@ msgstr ""
"Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n"
"Vis, eksporter, importer Keybox-data\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede "
+"underskrifter."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
@@ -6574,9 +6601,6 @@ msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."
@@ -6589,11 +6613,6 @@ msgstr ""
"|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede "
"underskrifter."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede "
-"underskrifter."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6653,16 +6672,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
@@ -6926,6 +6935,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n"
@@ -6933,6 +6946,11 @@ msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"
@@ -7551,10 +7569,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n"
@@ -7646,9 +7660,10 @@ msgstr "Underskrift lavet "
msgid "[date not given]"
msgstr "[dato ikke angivet]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritme: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -8021,15 +8036,6 @@ msgstr ""
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr ""
@@ -8040,6 +8046,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"
@@ -8917,11 +8932,6 @@ msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9560,6 +9570,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7dcc70886..f4f620d86 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -96,6 +96,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3715,6 +3718,9 @@ msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Περίληψη: "
@@ -6474,6 +6480,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6495,10 +6521,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n"
@@ -6509,9 +6531,6 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανά
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6567,16 +6586,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6832,6 +6841,10 @@ msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6840,6 +6853,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7447,10 +7465,6 @@ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδ�
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7530,8 +7544,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "θωράκιση: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7863,15 +7877,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "μη έγκυρη απάντηση από τον agent\n"
@@ -7881,6 +7886,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης του αρχείου: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
@@ -8663,11 +8677,6 @@ msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλη�
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9262,6 +9271,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ae5ed1907..323e9e394 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -96,6 +96,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3687,6 +3690,9 @@ msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr ""
@@ -6389,6 +6395,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6410,10 +6436,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Kialo por revoko: "
@@ -6424,9 +6446,6 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6482,16 +6501,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6748,6 +6757,10 @@ msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6756,6 +6769,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7370,10 +7388,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7453,8 +7467,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "kiraso: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7779,15 +7793,6 @@ msgstr ""
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr ""
@@ -7798,6 +7803,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
@@ -8578,11 +8592,6 @@ msgstr "Bona atestilo"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9176,6 +9185,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
#~ msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e04efba92..23a948355 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "no coincide - reinténtelo"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)"
@@ -3509,6 +3512,9 @@ msgstr "\"%s\" no es una huella digital válida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "subclave \"%s\" no encontrada\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Resumen: "
@@ -6202,6 +6208,25 @@ msgstr ""
"Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n"
"Listar, exportar, importar datos Keybox\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sNúmero: %s%%0ATitular: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Intentos disponibles: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "falta el módulo RSA o no es de %d bits\n"
@@ -6221,9 +6246,6 @@ msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estándar."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar."
@@ -6234,9 +6256,6 @@ msgstr ""
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6295,16 +6314,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sNúmero: %s%%0ATitular: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Intentos disponibles: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
@@ -6553,6 +6562,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "no se permite política de certificado"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "buscando al emisor en una localización externa\n"
@@ -6561,6 +6574,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "numero de emisores coincidentes: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "no se ha podido obtener authorityInfoAccess: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "buscando emisor en el caché de Dirmngr\n"
@@ -7149,10 +7166,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "error al leer la entrada: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n"
@@ -7240,9 +7253,10 @@ msgstr "Firmado el "
msgid "[date not given]"
msgstr "[no hay fecha]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " usando el certificado ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritmo: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7573,14 +7587,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "error al obtener datos del archivo de cache: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo hash inválido '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "gcry_md_open para algoritmo %d ha fallado: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "respuesta S-expression de libksba no válida\n"
@@ -7589,6 +7595,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "he fallado al convertir la expresión S-expression: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo hash inválido '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open para algoritmo %d ha fallado: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "fallo al crear S-expression: %s\n"
@@ -8356,10 +8370,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "fallo al asignar el contexto OCSP: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "no se ha podido obtener authorityInfoAccess: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "no hay un OCSP responder predeterminado\n"
@@ -8948,6 +8958,9 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " usando el certificado ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cf5e85877..fbc3510b9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3687,6 +3690,9 @@ msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Teatelühend: "
@@ -6395,6 +6401,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "muuda parooli"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6416,10 +6442,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "muuda parooli"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "muuda parooli"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
@@ -6430,9 +6452,6 @@ msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6488,16 +6507,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6753,6 +6762,10 @@ msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6761,6 +6774,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7367,10 +7385,6 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7450,8 +7464,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "pakend: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7781,15 +7795,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "vigane vastus agendilt\n"
@@ -7799,6 +7804,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
@@ -8579,11 +8593,6 @@ msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9178,6 +9187,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 05e7d4d22..ffca851cd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3707,6 +3710,9 @@ msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Tiiviste: "
@@ -6454,6 +6460,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "muuta salasanaa"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6475,10 +6501,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "muuta salasanaa"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "muuta salasanaa"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
@@ -6489,9 +6511,6 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6547,16 +6566,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6813,6 +6822,10 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6821,6 +6834,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7427,10 +7445,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7510,8 +7524,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7842,15 +7856,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n"
@@ -7860,6 +7865,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@@ -8642,11 +8656,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9241,6 +9250,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 84cceb965..1d753b108 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)"
@@ -3650,6 +3653,9 @@ msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage : "
@@ -6469,6 +6475,27 @@ msgstr ""
"Syntaxe : kbxutil [options] [fichiers]\n"
"Afficher, exporter, importer les données de trousseau local\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+"||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des "
+"signatures qualifiées."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "le module RSA est manquant ou sa taille n'est pas de %d bits\n"
@@ -6488,9 +6515,6 @@ msgstr "le code personnel nul n'a pas encore été modifié\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour les clefs standards."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour les "
@@ -6506,11 +6530,6 @@ msgstr ""
"|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour permettre à la clef de "
"créer des signatures qualifiées."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-"||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des "
-"signatures qualifiées."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6570,16 +6589,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n"
@@ -6849,6 +6858,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "politique de certificat non autorisée"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "recherche d'émetteur à l'extérieur\n"
@@ -6857,6 +6870,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "nombre d'émetteurs correspondants : %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "impossible d'obtenir authorityInfoAccess : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "recherche d'émetteur dans le cache du Dirmngr\n"
@@ -7452,10 +7469,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'entrée : %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problème de recherche de certificat existant : %s\n"
@@ -7550,9 +7563,10 @@ msgstr "Signature faite le "
msgid "[date not given]"
msgstr "[date non donnée]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " en utilisant le certificat d'identifiant 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algorithme : %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7898,14 +7912,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "erreur de lecture des données du fichier de cache : %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algorithme de hachage « %s » inconnu\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "échec de gcry_md_open pour l'algorithme %d : %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "expression symbolique incorrecte obtenue de libksba\n"
@@ -7914,6 +7920,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "échec de conversion d'expression symbolique : %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algorithme de hachage « %s » inconnu\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "échec de gcry_md_open pour l'algorithme %d : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "échec de création d'expression symbolique : %s\n"
@@ -8712,10 +8726,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "échec d'allocation du contexte OCSP : %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "impossible d'obtenir authorityInfoAccess : %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "aucun répondeur OCSP par défaut défini\n"
@@ -9321,6 +9331,9 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " en utilisant le certificat d'identifiant 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 03628954a..396e8b7ef 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -94,6 +94,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3711,6 +3714,9 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Resumo: "
@@ -6458,6 +6464,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "cambia-lo contrasinal"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6479,10 +6505,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "cambia-lo contrasinal"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "cambia-lo contrasinal"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
@@ -6493,9 +6515,6 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6551,16 +6570,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6817,6 +6826,10 @@ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6825,6 +6838,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7439,10 +7457,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7522,8 +7536,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "armadura: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7854,15 +7868,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "resposta do axente non válida\n"
@@ -7873,6 +7878,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
@@ -8658,11 +8672,6 @@ msgstr "Certificado correcto"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9259,6 +9268,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 89b9c6aed..36c342aab 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3686,6 +3689,9 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Kivonat: "
@@ -4401,8 +4407,7 @@ msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr ""
-"(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
+msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Kérem, előbb javítsa ki a hibát!\n"
@@ -6420,6 +6425,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "jelszóváltoztatás"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6441,10 +6466,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "jelszóváltoztatás"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "jelszóváltoztatás"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
@@ -6455,9 +6476,6 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6513,16 +6531,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6778,6 +6786,10 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6786,6 +6798,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7393,10 +7410,6 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7476,8 +7489,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "Páncél: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7807,15 +7820,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n"
@@ -7825,6 +7829,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@@ -8605,11 +8618,6 @@ msgstr "visszavonási igazolás készítése"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9204,6 +9212,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3f60bafb7..9fd55750d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3691,6 +3694,9 @@ msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -6417,6 +6423,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "ubah passphrase"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6438,10 +6464,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "ubah passphrase"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "ubah passphrase"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
@@ -6452,9 +6474,6 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6510,16 +6529,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6775,6 +6784,10 @@ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6783,6 +6796,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7390,10 +7408,6 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7473,8 +7487,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "armor: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7804,15 +7818,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "respon tidak valid dari agen\n"
@@ -7822,6 +7827,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@@ -8602,11 +8616,6 @@ msgstr "buat sertifikat revokasi"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9201,6 +9210,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d61e7487b..08d32bf7d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3698,6 +3701,9 @@ msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -6456,6 +6462,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "cambia la passphrase"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6477,10 +6503,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "cambia la passphrase"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "cambia la passphrase"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
@@ -6491,9 +6513,6 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6549,16 +6568,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6814,6 +6823,10 @@ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6822,6 +6835,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7428,10 +7446,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7511,8 +7525,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "armatura: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7843,15 +7857,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
@@ -7861,6 +7866,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@@ -8643,11 +8657,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9242,6 +9251,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3443dbb4c..59a98456f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "一致しません - もう一度"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3ff40cf25..3d3c745c0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "feil. Prøv igjen"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (forsøk %d av %d)"
@@ -3482,6 +3485,9 @@ msgstr "«%s» er et ugyldig fingeravtrykk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Kontrollsum: "
@@ -6148,6 +6154,25 @@ msgstr ""
"Syntaks: kbxutil [valg] [filer]\n"
"Vis, eksporter eller importer Keybox-data\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Gjenstående forsøk: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-modulus mangler eller er av annen størrelse enn %d bit\n"
@@ -6167,9 +6192,6 @@ msgstr "NullPIN er ikke blitt endret enda\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Skriv inn ny PIN-kode for standardnøkler."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Skriv inn ny PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler."
@@ -6179,9 +6201,6 @@ msgstr "|P|Skriv inn PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|Skriv inn ny PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6237,16 +6256,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%%0ATeller\\x1f: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Gjenstående forsøk: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "bruker forvalgt PIN som %s\n"
@@ -6492,6 +6501,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "sertifikatregelverk tillates ikke"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "slår opp utsteder på ekstern plassering\n"
@@ -6500,6 +6513,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "antall ustedere funnet: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "slår opp utsteder fra Dirmngr-hurtiglager\n"
@@ -7083,10 +7100,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "feil under lesing av inndata: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "klarte ikke å søke etter sertifikat: %s\n"
@@ -7176,9 +7189,10 @@ msgstr "Signatur fullført"
msgid "[date not given]"
msgstr "[dato ikke oppgitt]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritme: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7504,14 +7518,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "feil under henting av data fra hurtiglager-fil: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "fikk ugyldig S-uttrykk fra libksba\n"
@@ -7520,6 +7526,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "konvertering av S-uttrykk mislyktes: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "oppretting av S-uttrykk mislyktes: %s\n"
@@ -8272,10 +8286,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "klarte ikke å tildele OCSP-kontekst: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "ingen forvalgt OCSP-svartjeneste\n"
@@ -8850,6 +8860,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f116b0cb4..1aa6a9c71 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
@@ -3500,6 +3503,9 @@ msgstr ",,%s'' nie jest właściwym odciskiem\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "podklucz ,,%s'' nie został odnaleziony\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Skrót: "
@@ -6249,6 +6255,26 @@ msgstr ""
"Składnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Pozostało prób: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+"||Proszę wprowadzić PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Proszę wprowadzić PIN dla zwykłych kluczy."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "reszta RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bity\n"
@@ -6268,9 +6294,6 @@ msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla zwykłych kluczy."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Proszę wprowadzić PIN dla zwykłych kluczy."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Proszę wprowadzić nowy kod oblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy."
@@ -6283,10 +6306,6 @@ msgstr ""
"|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla klucza do tworzenia podpisów "
"kwalifikowanych."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-"||Proszę wprowadzić PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6345,16 +6364,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%%0ALicznik: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Pozostało prób: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n"
@@ -6607,6 +6616,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewnątrz\n"
@@ -6615,6 +6628,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "liczba pasujących wystawców: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "nie można uzyskać authorityInfoAccess: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamięci podręcznej Dirmngr\n"
@@ -7198,10 +7215,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problem odszukaniem istniejącego certyfikatu: %s\n"
@@ -7292,9 +7305,10 @@ msgstr "Podpisano w "
msgid "[date not given]"
msgstr "[nie podano daty]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " przy użyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algorytm: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7628,14 +7642,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "błąd pobierania danych z pliku pamięci podręcznej: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "gcry_md_open dla algorytmu %d nie powiodło się: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "odebrano błędne S-wyrażenie z libksba\n"
@@ -7644,6 +7650,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "konwersja S-wyrażenia nie powiodła się: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "gcry_md_open dla algorytmu %d nie powiodło się: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "tworzenie S-wyrażenia nie powiodło się: %s\n"
@@ -8404,10 +8418,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu OCSP: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "nie można uzyskać authorityInfoAccess: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "nie zdefiniowano domyślnego respondera OCSP\n"
@@ -8983,6 +8993,9 @@ msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " przy użyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d3d9d7fb7..b7f7d6fe7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -96,6 +96,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3695,6 +3698,9 @@ msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "'Digest': "
@@ -6413,6 +6419,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "muda a frase secreta"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6434,10 +6460,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "muda a frase secreta"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "motivo da revocação: "
@@ -6448,9 +6470,6 @@ msgstr "motivo da revocação: "
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6506,16 +6525,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6771,6 +6780,10 @@ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6779,6 +6792,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7389,10 +7407,6 @@ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7472,8 +7486,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "armadura: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7802,6 +7816,14 @@ msgstr ""
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+#, c-format
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
@@ -7811,14 +7833,6 @@ msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "converting S-expression failed: %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@@ -8602,11 +8616,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revogação"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9202,6 +9211,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 575cde3a6..54ed771af 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -100,6 +100,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3736,6 +3739,9 @@ msgstr "amprentă invalidă"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
@@ -6502,6 +6508,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "modulus-ul RSA lipseşte sau nu are %d biţi\n"
@@ -6523,10 +6549,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
@@ -6537,9 +6559,6 @@ msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6595,16 +6614,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6866,6 +6875,10 @@ msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6874,6 +6887,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7486,10 +7504,6 @@ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7569,8 +7583,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "validitate: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7904,15 +7918,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "răspuns invalid de la agent\n"
@@ -7922,6 +7927,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "nu pot deschide fişierul: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n"
@@ -8724,11 +8738,6 @@ msgstr "generează un certificat de revocare"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9327,6 +9336,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c56c60c42..d48299f7a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "не подходит - попробуйте еще раз"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"
@@ -3495,6 +3498,9 @@ msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "подключ \"%s\" не найден\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Хеш: "
@@ -6213,6 +6219,25 @@ msgstr ""
"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
"Просмотр, экспорт, импорт данных щита с ключами\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Осталось попыток: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n"
@@ -6232,9 +6257,6 @@ msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."
@@ -6244,9 +6266,6 @@ msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для с�
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6305,16 +6324,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%%0AСчетчик: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Осталось попыток: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "основной PIN применяется как %s\n"
@@ -6567,6 +6576,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "правила сертификата недопустимы"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "сбой получения отпечатка\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "внешний поиск издателя\n"
@@ -6575,6 +6588,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "число соответствующих издателей: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "поиск издателя в буфере Dirmngr\n"
@@ -7158,10 +7175,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "сбой получения отпечатка\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "проблема поиска существующего сертификата: %s\n"
@@ -7253,9 +7266,10 @@ msgstr "Подпись сделана "
msgid "[date not given]"
msgstr "[дата не указана]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " с помощью сертификата с идентификатором 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "алгоритм: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7591,14 +7605,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "ошибка получения данных из файла буфера: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражение\n"
@@ -7607,6 +7613,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "сбой создания S-выражения: %s\n"
@@ -8382,10 +8396,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n"
@@ -8962,6 +8972,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " с помощью сертификата с идентификатором 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 045c745b9..768f7961d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -96,6 +96,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3715,9 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
@@ -6446,6 +6452,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "zmeniť heslo"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6467,10 +6493,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "zmeniť heslo"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "zmeniť heslo"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
@@ -6481,9 +6503,6 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6539,16 +6558,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6804,6 +6813,10 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6812,6 +6825,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7422,10 +7440,6 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7505,8 +7519,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "ASCII kódovanie: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7836,15 +7850,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "neplatná reakcia od agenta\n"
@@ -7854,6 +7859,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@@ -8635,11 +8649,6 @@ msgstr "vytvoriť revokačný certifikát"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9234,6 +9243,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8632420da..053b871e6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"
@@ -3833,6 +3836,9 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Sammandrag: "
@@ -6678,6 +6684,25 @@ msgstr ""
"Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n"
"lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n"
@@ -6697,9 +6722,6 @@ msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna."
@@ -6710,9 +6732,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6772,16 +6791,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
@@ -7054,6 +7063,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "certifikatpolicy tillåts inte"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n"
@@ -7061,6 +7074,11 @@ msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "antal utfärdare som matchar: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n"
@@ -7687,10 +7705,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n"
@@ -7783,9 +7797,10 @@ msgstr "Signatur gjord "
msgid "[date not given]"
msgstr "[datum inte angivet]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritm: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -8157,15 +8172,6 @@ msgstr ""
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr ""
@@ -8176,6 +8182,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
@@ -9058,11 +9073,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9704,6 +9714,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 50e9feb17..03b225a5f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -99,6 +99,9 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)"
@@ -3776,6 +3779,9 @@ msgstr "parmakizi geçersiz"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Özet: "
@@ -6588,6 +6594,26 @@ msgstr ""
"Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n"
"Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n"
@@ -6609,10 +6635,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
@@ -6623,9 +6645,6 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6681,16 +6700,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
@@ -6964,6 +6973,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "harici bir sertifikacı arar\n"
@@ -6971,6 +6984,11 @@ msgstr "harici bir sertifikacı arar\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't access `%s': %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
@@ -7595,10 +7613,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "girdi okunurken hata: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n"
@@ -7689,9 +7703,10 @@ msgstr "İmza "
msgid "[date not given]"
msgstr "[belirtilmeyen tarihte]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritma: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -8062,15 +8077,6 @@ msgstr ""
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr ""
@@ -8081,6 +8087,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "iconv_open başarısız: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "satır alımı başarısız: %s\n"
@@ -8958,11 +8973,6 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9606,6 +9616,9 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7586c9b5c..232fe6c34 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)"
@@ -3563,6 +3566,9 @@ msgstr "«%s» не є відбитком\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "ключ «%s» не знайдено\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Контрольна сума: "
@@ -6333,6 +6339,27 @@ msgstr ""
"Синтаксис: kbxutil [параметри] [файли]\n"
"Перегляд, експортування, імпортування даних Keybox\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+"||Будь ласка, вкажіть пінкод для ключа, призначеного для створення якісних "
+"підписів."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Вкажіть пінкод для стандартних ключів."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6356,9 +6383,6 @@ msgstr "NullPIN ще не було змінено\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Вкажіть новий пінкод для стандартних ключів."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Вкажіть пінкод для стандартних ключів."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Будь ласка, вкажіть новий код розблокування пінкоду (PUK) для "
@@ -6374,11 +6398,6 @@ msgstr ""
"|N|Будь ласка, вкажіть новий пінкод для ключа, призначеного для створення "
"якісних підписів."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-"||Будь ласка, вкажіть пінкод для ключа, призначеного для створення якісних "
-"підписів."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6437,16 +6456,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "використовуємо типовий пінкод як %s\n"
@@ -6705,6 +6714,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "заборонено правила сертифікації"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "не вдалося отримати відбиток\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "пошук видавця за зовнішньою адресою\n"
@@ -6713,6 +6726,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "кількість відповідних видавців: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "не вдалося отримати authorityInfoAccess: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "пошук видавця у кеші dirmngr\n"
@@ -7304,10 +7321,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби читання вхідних даних: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "не вдалося отримати відбиток\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "проблем з пошуком вже створеного сертифіката: %s\n"
@@ -7398,9 +7411,10 @@ msgstr "Підпис створено "
msgid "[date not given]"
msgstr "[дату не вказано]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " використовуємо ідентифікатор сертифіката 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "алгоритм: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7731,14 +7745,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби отримання даних з файла кешу: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "невідомий алгоритм хешування «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "помилка використання gcry_md_open для алгоритму %d: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "отримано некоректний вираз S з libksba\n"
@@ -7747,6 +7753,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "спроба перетворення виразу S зазнала невдачі: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "невідомий алгоритм хешування «%s»\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "помилка використання gcry_md_open для алгоритму %d: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "спроба створення виразу S зазнала невдачі: %s\n"
@@ -8509,10 +8523,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "не вдалося розмістити контекст OCSP: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "не вдалося отримати authorityInfoAccess: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "не визначено типового відповідача за OCSP\n"
@@ -9091,6 +9101,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " використовуємо ідентифікатор сертифіката 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a46ad1b5c..48f2ea772 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr "不匹配 - 请重试"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3418,6 +3421,9 @@ msgstr "“%s” 不是一个正确的指纹\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "子密钥 “%s” 未找到\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr "AEAD: "
+
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
@@ -5969,6 +5975,25 @@ msgstr ""
"语法:kbxutil [选项] [文件]\n"
"列出、导出或导入钥匙箱数据\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "剩余尝试:%d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||请为这个密钥输入 PIN 以创建合格的签名。"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||请输入标准密钥的 PIN。"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n"
@@ -5988,9 +6013,6 @@ msgstr "尚未变更 NullPIN\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|请为标准密钥输入一个新的 PIN。"
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||请输入标准密钥的 PIN。"
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|请为标准密钥输入一个新的 PIN 解锁码(PUK)。"
@@ -6000,9 +6022,6 @@ msgstr "|NP|请输入标准密钥的 PIN 解锁码(PUK)。"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|请为这个密钥输入一个新的 PIN 以创建合格的签名。"
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||请为这个密钥输入 PIN 以创建合格的签名。"
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6057,16 +6076,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%%0A计数: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "剩余尝试:%d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "使用默认 PIN 作为 %s\n"
@@ -6308,6 +6317,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "证书策略不被允许"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "获取指纹失败\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "在外部位置查找签发者\n"
@@ -6316,6 +6329,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "匹配的签发者数目:%d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "无法获取 authorityInfoAccess:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "在 Dirmngr 缓存中查找签发者\n"
@@ -6892,10 +6909,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "读取输入时出现错误:%s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "获取指纹失败\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "查找现存证书时出现问题:%s\n"
@@ -6981,9 +6994,10 @@ msgstr "已签名 "
msgid "[date not given]"
msgstr "[日期未指定]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " 正在使用的证书标识 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "算法: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7312,14 +7326,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "从缓存文件中获取数据时出现错误:%s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "未知的散列算法‘%s’\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "算法 %d 的 gcry_md_open 方法失败:%s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "从 libksba 获得了无效的 S 表达式\n"
@@ -7328,6 +7334,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "转换 S 表达式时失败:%s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "未知的散列算法‘%s’\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "算法 %d 的 gcry_md_open 方法失败:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "创建 S 表达式时失败:%s\n"
@@ -8074,10 +8088,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "分配 OCSP 上下文时失败:%s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "无法获取 authorityInfoAccess:%s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "未定义默认的 OCSP 响应者\n"
@@ -8652,6 +8662,9 @@ msgstr ""
"语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " 正在使用的证书标识 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""
@@ -8733,9 +8746,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
#~ msgstr " \"%s\":关于 AEAD 算法 %s 的偏好设置\n"
-#~ msgid "AEAD: "
-#~ msgstr "AEAD: "
-
#~ msgid "too many AEAD preferences\n"
#~ msgstr "过多的 AEAD 偏好设置\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index beb8bc189..50d7ca6b8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)"
@@ -3516,6 +3519,9 @@ msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "摘要: "
@@ -6165,6 +6171,25 @@ msgstr ""
"語法: kbxutil [選項] [檔案]\n"
"列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n"
@@ -6184,9 +6209,6 @@ msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|請輸入標準金鑰將採用的新個人識別碼 (PIN)."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|請輸入標準金鑰將採用的 PIN 重設碼 (PUK)."
@@ -6196,9 +6218,6 @@ msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|請輸入金鑰的新個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6254,16 +6273,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n"
@@ -6510,6 +6519,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "未允許憑證原則"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "取得指紋失敗\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "從外部位置尋找發行者\n"
@@ -6518,6 +6531,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "吻合的發行者數量: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n"
@@ -7094,10 +7111,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "取得指紋失敗\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n"
@@ -7183,9 +7196,10 @@ msgstr "簽章建立於 "
msgid "[date not given]"
msgstr "[ 未給定日期 ]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "演算法: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7506,14 +7520,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "從快取檔案取得資料時出錯: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n"
@@ -7522,6 +7528,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "轉換 S-表示式時失敗: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "建立 S-表示式時失敗: %s\n"
@@ -8270,10 +8284,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "配置 OCSP 脈絡失敗: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "無定義預設 OCSP 回應程式\n"
@@ -8865,6 +8875,9 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""