diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2016-03-31 09:48:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2016-03-31 10:46:07 +0000 |
commit | c066dabe152af23fad7e353bbd6db5247875756a (patch) | |
tree | 875a131cb5470f0ca0ba699bc5199806a9435c4a | |
parent | doc: Update help.ru.text (diff) | |
download | gnupg-c066dabe152af23fad7e353bbd6db5247875756a.tar.gz gnupg-c066dabe152af23fad7e353bbd6db5247875756a.zip |
po: Auto update
--
-rw-r--r-- | po/ja.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 30 |
2 files changed, 19 insertions, 22 deletions
@@ -1396,7 +1396,8 @@ msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポートしていません\n" msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" -"オプション・ファイルの許可モードが安全ではないので、外部プログラムの呼出しは禁止となります。\n" +"オプション・ファイルの許可モードが安全ではないので、外部プログラムの呼出しは" +"禁止となります。\n" msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" @@ -1737,8 +1738,8 @@ msgstr "*警告*: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリ所� msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"*警告*: コンフィグレーション・ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリ所有" -"\n" +"*警告*: コンフィグレーション・ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリ所" +"有\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" @@ -3632,8 +3633,8 @@ msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" -"パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外のバック" -"アップを保護するものです。" +"パスフレーズを入力してください。これは新しく作られる暗号化鍵のカード外のバッ" +"クアップを保護するものです。" #, c-format msgid "%s.\n" @@ -55,29 +55,24 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Annuleren" -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|_Ja" -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|_Nee" msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|Pincode:" -#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|_Bewaren in de wachtwoordmanager" -#| msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Wilt U uw wachtwoordzin echt zichtbaar maken op het scherm?" msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Wachtwoordzin zichtbaar maken" -#| msgid "invalid passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Wachtwoordzin verbergen" @@ -410,7 +405,6 @@ msgstr "ssh-ondersteuning mogelijk maken" msgid "enable putty support" msgstr "putty-ondersteuning mogelijk maken" -#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "het gebruik van een externe wachtwoordcache niet toestaan" @@ -3281,7 +3275,6 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "Waarschuwing: Uw subsleutel voor versleutelen vervalt weldra.\n" -#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Misschien wilt u ook zijn vervaldatum wijzigen.\n" @@ -3981,6 +3974,11 @@ msgstr " Vingerafdruk van de subsleutel:" msgid " Key fingerprint =" msgstr " Vingerafdruk van de sleutel =" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" +msgid "WARNING: a PGP-2 fingerprint is not safe\n" +msgstr "WAARSCHUWING: er wordt een experimenteel hashalgoritme %s gebruikt\n" + msgid " Card serial no. =" msgstr " Serienummer van de kaart =" @@ -5181,6 +5179,14 @@ msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): synchronisatie mislukt: %s\n" #, c-format +msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgstr "kan geen grendel maken voor `%s'\n" + +#, c-format +msgid "can't lock `%s'\n" +msgstr "kan `%s' niet vergrendelen\n" + +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "" "betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): element %lu: lseek is mislukt: %s\n" @@ -5203,14 +5209,6 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: map bestaat niet!\n" #, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "kan geen grendel maken voor `%s'\n" - -#, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "kan `%s' niet vergrendelen\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: het registreren van de versie is mislukt: %s" @@ -5476,7 +5474,6 @@ msgstr "sleutelwoord is te lang" msgid "missing argument" msgstr "ontbrekend argument" -#| msgid "invalid armor" msgid "invalid argument" msgstr "ongeldig argument" @@ -5497,7 +5494,6 @@ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "ontbrekend argument voor optie \"%.50s\"\n" #, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "ontbrekend argument voor optie \"%.50s\"\n" |