diff options
author | Werner Koch <[email protected]> | 2015-02-18 11:52:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <[email protected]> | 2015-02-18 11:52:55 +0000 |
commit | c3bcbe1fb50b3394aec3b407eac8931d3a2833a5 (patch) | |
tree | 45893a7a024edf5e5cb367c0825a6d318bddc854 | |
parent | curl-shim: clean up varargs (diff) | |
download | gnupg-c3bcbe1fb50b3394aec3b407eac8931d3a2833a5.tar.gz gnupg-c3bcbe1fb50b3394aec3b407eac8931d3a2833a5.zip |
po: Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 42 |
1 files changed, 32 insertions, 10 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 12:52+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -2198,6 +2198,9 @@ msgstr "Importiere Signaturen, die als nicht exportfähig markiert sind" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "Beseitige Beschädigung durch den Schlüsselserver während des Imports" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "die \"ownertrust\" Werte bei einem Import nicht zurücksetzen" + msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "ändern Sie die \"Trust\"-Datenbank nach dem Import nicht" @@ -3202,6 +3205,12 @@ msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "WARNUNG: Ihr Verschlüsselungsunterschlüssel wird bald verfallen.\n" + +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Vermutlich möchten Sie auch dessen Verfallsdatum ändern.\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4011,6 +4020,10 @@ msgstr "" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "Schlüsselserver sendete VERSION nicht\n" +#, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n" + msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" @@ -4037,10 +4050,6 @@ msgid "keyserver internal error\n" msgstr "interner Fehler Schlüsselserver\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n" - -#, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" ist keine Schlüssel-ID: überspringe\n" @@ -4215,6 +4224,10 @@ msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "WARNING: Dies ist keine abgetrennte Signatur; die Datei '%s' wurde NICHT geprüft!\n" + +#, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n" @@ -4265,6 +4278,10 @@ msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Hashverfahrens %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" +#, c-format +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Hinweis: Signaturen mit dem %s Hashverfahren werden zurückgewiesen.\n" + msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" @@ -4297,6 +4314,15 @@ msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" +#, c-format +msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: Die Option \"%s%s\" ist in dieser Datei sinnlos - sie hat lediglich Wirkung in %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" +msgstr "WARNUNG: \"%s%s\" ist eine veraltete Option - sie hat eine Wirkung lediglich in %s\n" + msgid "Uncompressed" msgstr "nicht komprimiert" @@ -4334,7 +4360,7 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" #, c-format @@ -4915,10 +4941,6 @@ msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %s wurde widerrufen\n" #, c-format -msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" -msgstr "Hinweis: Signaturen mit dem %s Hashverfahren werden zurückgewiesen.\n" - -#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Signatur von Schlüssel %s, wegen unbekanntem " |