aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <[email protected]>2012-01-30 14:12:31 +0000
committerWerner Koch <[email protected]>2012-01-30 14:16:36 +0000
commit674e42de9c7ff3d86c155aed4d4e902a3d0335ee (patch)
tree660e3ac9ebe164e070327525255c5d0fb3aa22da
parentAdd Ukrainian translation. (diff)
downloadgnupg-674e42de9c7ff3d86c155aed4d4e902a3d0335ee.tar.gz
gnupg-674e42de9c7ff3d86c155aed4d4e902a3d0335ee.zip
Auto update of uk.po
--
-rw-r--r--po/uk.po39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 84a95291b..14d9dd49a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:36+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1133,14 +1133,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
-"УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу у додатку «%s» не є "
-"безпечним\n"
+"УВАГА: визначення власника підлеглого каталогу у додатку «%s» не є безпечним\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
-"УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу домашнього каталогу "
-"«%s» не є безпечним\n"
+"УВАГА: визначення прав доступу до підлеглого каталогу домашнього каталогу «%"
+"s» не є безпечним\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1216,8 +1215,7 @@ msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайн
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"додаток шифрування «%s» не завантажено через небезпечні права доступу\n"
+msgstr "додаток шифрування «%s» не завантажено через небезпечні права доступу\n"
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
@@ -1411,8 +1409,7 @@ msgstr "не можна використовувати алгоритм шифр
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
-"не можна використовувати алгоритм створення контрольних сум «%s» у режимі "
-"%s\n"
+"не можна використовувати алгоритм створення контрольних сум «%s» у режимі %s\n"
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
@@ -1470,8 +1467,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
-"не можна використовувати комбінацію --symmetric --sign --encrypt у режимі "
-"%s\n"
+"не можна використовувати комбінацію --symmetric --sign --encrypt у режимі %"
+"s\n"
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [назва файла]"
@@ -3725,8 +3722,8 @@ msgstr "зашифрований %s ключ сеансу\n"
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr ""
-"пароль створено за допомогою невідомого алгоритму створення контрольних сум "
-"%d\n"
+"пароль створено за допомогою невідомого алгоритму створення контрольних сум %"
+"d\n"
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
@@ -3738,8 +3735,8 @@ msgstr "зашифровані відкритим ключем дані: нал�
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr ""
-"зашифровано за допомогою %u-бітового %s ключа, ідентифікатор %s, створено "
-"%s\n"
+"зашифровано за допомогою %u-бітового %s ключа, ідентифікатор %s, створено %"
+"s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
@@ -3895,8 +3892,8 @@ msgstr "помилка fstat(%d) у %s: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
-"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм створення відкритого ключа "
-"%s\n"
+"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм створення відкритого ключа %"
+"s\n"
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
@@ -3909,8 +3906,8 @@ msgstr "УВАГА: використовуємо експериментальн�
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr ""
-"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм обчислення контрольних сум "
-"%s\n"
+"УВАГА: використовуємо експериментальний алгоритм обчислення контрольних сум %"
+"s\n"
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "не виявлено додатка шифрування IDEA\n"
@@ -4915,8 +4912,8 @@ msgstr "потрібно %d обмежених, потрібно %d повних
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
-"глибина: %d чинність: %3d підписано: %3d надійність: %d-, %dq, %dn, %dm, "
-"%df, %du\n"
+"глибина: %d чинність: %3d підписано: %3d надійність: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
+"df, %du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"