diff options
Diffstat (limited to 'resource/ts/gpgfrontend_es.ts')
-rw-r--r-- | resource/ts/gpgfrontend_es.ts | 3498 |
1 files changed, 3498 insertions, 0 deletions
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_es.ts b/resource/ts/gpgfrontend_es.ts new file mode 100644 index 00000000..a3f8dd53 --- /dev/null +++ b/resource/ts/gpgfrontend_es.ts @@ -0,0 +1,3498 @@ +<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="es_ES"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/> + <source>About </source> + <translation type="finished">Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/> + <source>General</source> + <translation type="finished">General</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/> + <source>Translators</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/> + <source>Update</source> + <translation type="finished">Actualizar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AdvancedTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/> + <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> + <translation type="finished">Mostrar opciones de steganography [Avanzado]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/> + <source>Show Steganographic Options.</source> + <translation type="finished">Mostrar opciones de STANGANOGRÁFICA.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/> + <source>Iconsize</source> + <translation type="finished">Tamaño de ícono.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/> + <source>small</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/> + <source>medium</source> + <translation type="finished">medio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/> + <source>large</source> + <translation type="finished">grande</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/> + <source>Iconstyle</source> + <translation type="finished">IconStyle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/> + <source>just text</source> + <translation type="finished">Solo texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/> + <source>just icons</source> + <translation type="finished">solo iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/> + <source>text and icons</source> + <translation type="finished">Texto e Iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/> + <source>Windowstate</source> + <translation type="finished">Estado de ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/> + <source>Save window size and position on exit.</source> + <translation type="finished">Guardar el tamaño de la ventana y la posición en la salida.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/> + <source>Information Board</source> + <translation type="finished">Tarjeta de la información</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/> + <source> Front Size</source> + <translation type="finished">Tamaño delantero</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ChoosePage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/> + <source>Choose your action...</source> + <translation type="finished">Elige tu acción ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/> + <source>...by clicking on the appropriate link.</source> + <translation type="finished">... haciendo clic en el enlace apropiado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/> + <source>If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source> + <translation type="finished">Si nunca ha usado GPGFRontend antes y tampoco tiene una clave GPG, pero posiblemente quiera leer cómo leer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/> + <source>Generate Key</source> + <translation type="finished">Generar clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/> + <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source> + <translation type="finished">Si desea aprender cómo cifrar, descifrar, firmar y verificar el texto, puede leer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/> + <source>Encrypt & Decrypt Text</source> + <translation type="finished">Cifrar y descifrar texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/> + <source>or</source> + <translation type="finished">o</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/> + <source>Sign & Verify Text</source> + <translation type="finished">Firmar y verificar el texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/> + <source>If you want to operate file, you can read </source> + <translation type="finished">Si desea operar el archivo, puede leer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/> + <source>Encrypt & Sign File</source> + <translation type="finished">Cifrar y firmar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/> + <source>Sign & Verify File</source> + <translation type="finished">Firmar y verificar el archivo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConclusionPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/> + <source>Ready.</source> + <translation type="finished">Listo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/> + <source>Have fun with GPGFrontend!</source> + <translation type="finished">¡Diviértete con GPGFRontend!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/> + <source>You are ready to use GPGFrontend now.<br><br></source> + <translation type="finished">Estás listo para usar GPGFRontend ahora. <br> <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/> + <source>The Online Document</source> + <translation type="finished">El documento en línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/> + <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.<br></source> + <translation type="finished">Te harás comenzar con GPGFRontend.Se abrirá en la ventana principal. <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/> + <source>Open offline help.</source> + <translation type="finished">Ayuda fuera de línea abierta.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/> + <source>Dont show the wizard again.</source> + <translation type="finished">No vuelvas a mostrar al asistente.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileEncryptionDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation type="finished">Archivo de descifrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation type="finished">Cifrar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/> + <source>Sign File</source> + <translation type="finished">Archivo de firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/> + <source>Verify File</source> + <translation type="finished">Verificar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/> + <source>Input Parameters</source> + <translation type="finished">Parámetros de entrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/> + <source>Target File</source> + <translation type="finished">Archivo de destino</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/> + <source>Output File</source> + <translation type="finished">Archivo de salida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/> + <source>Signature File(.sig) Path</source> + <translation type="finished">Ruta del archivo de firma (.sig)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/> + <source>Open File</source> + <translation type="finished">Abrir documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/> + <source>Save File</source> + <translation type="finished">Guardar el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/> + <source>Couldn't open file</source> + <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/> + <source>Error</source> + <translation type="finished">Error</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/> + <source>Error Occurred During Encryption</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante el cifrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/> + <source>Error Occurred During Decryption</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la descifrado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/> + <source>Error Occurred During Signature</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/> + <source>File</source> + <translation type="finished">Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/> + <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> + <translation type="finished">¡El archivo existe! ¿Quieres sobreescribirlo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation type="finished">No se puede escribir archivo% 1: +% 2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilePage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/> + <source>Open</source> + <translation type="finished">Abierto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/> + <source>Delete</source> + <translation type="finished">Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/> + <source>Encrypt and Sign</source> + <translation type="finished">Cifrar y firmar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/> + <source>Decrypt and Verify</source> + <translation type="finished">Descifrar y verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/> + <source>Only Sign</source> + <translation type="finished">Solo signo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/> + <source>Only Verify</source> + <translation type="finished">Solo verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/> + <source>Warning</source> + <translation type="finished">Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/> + <source>Are you sure you want to delete it?</source> + <translation type="finished">¿Estás seguro de que quieres borrarlo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/> + <source>Error</source> + <translation type="finished">Error</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/> + <source>Unable to delete the file or folder.</source> + <translation type="finished">No se puede eliminar el archivo o la carpeta.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/> + <source>Find:</source> + <translation type="finished">Encontrar:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GeneralTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/> + <source>Remember Password</source> + <translation type="finished">Recordar contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/> + <source>Remember password until closing gpg4usb</source> + <translation type="finished">Recuerde la contraseña hasta que cierre GPG4USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/> + <source>Save Checked Keys</source> + <translation type="finished">Guardar las llaves revisadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/> + <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> + <translation type="finished">Guarda las llaves privadas revisadas en la salida y restaurándolas en el próximo inicio.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/> + <source>Confirm drag'n'drop key import</source> + <translation type="finished">Confirmar la tecla Drag'n'n'Drop Import</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/> + <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> + <translation type="finished">Importar archivos cayeron en el keylist sin confirmación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/> + <source>Language</source> + <translation type="finished">Idioma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/> + <source><b>NOTE: </b> GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source> + <translation type="finished"><B> Nota: </ b> GPGFRontend se reiniciará automáticamente si cambia el idioma!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/> + <source>Own key</source> + <translation type="finished">Clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/> + <source><none></source> + <translation type="finished"><ninguno></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/> + <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source> + <translation type="finished">Pareja de llaves para la autenticación de sincronización e identidad</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgME::GpgContext</name> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/> + <source>Wrong password</source> + <translation type="finished">Contraseña incorrecta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/> + <source>Enter Password for</source> + <translation type="finished">Ingrese la contraseña para</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/> + <source>Enter Password</source> + <translation type="finished">Introducir la contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/> + <source>Key Selection</source> + <translation type="finished">Selección de claves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/> + <source>No Private Key Selected</source> + <translation type="finished">No hay llave privada seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/> + <source>Error in signing:</source> + <translation type="finished">Error en la firma:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GpgPathsTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/> + <source>Relative path to keydb</source> + <translation type="finished">Camino relativo a KeyDB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/> + <source>Current keydb path: </source> + <translation type="finished">Ruta de KeyDB actual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/> + <source><b>NOTE: </b> Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source> + <translation type="finished"><B> Nota: </ b> gpg4usb se reiniciará automáticamente si cambia la ruta KeyDB!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/> + <source>Choose keydb directory</source> + <translation type="finished">Elija el directorio de KeyDB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGnupgPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/> + <source>Import keys...</source> + <translation type="finished">Importar teclas ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/> + <source>...from existing GnuPG installation</source> + <translation type="finished">... de la instalación de GNUPG existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/> + <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> + <translation type="finished">Puede importar claves desde un GNUPG instalado localmente. <br> <br> La ubicación se lee desde el registro en Windows o se supone que es la carpeta .GNUPG en el directorio de su casa en Linux. <br></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/> + <source>Import keys from GnuPG</source> + <translation type="finished">Importar claves de gnupg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/> + <source>Import Error</source> + <translation type="finished">Error de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/> + <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> + <translation type="finished">No se pudo localizar el directorio de inicio de gnupg</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImportFromGpg4usbPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/> + <source>Import from...</source> + <translation type="finished">Importar de...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/> + <source>...existing GPGFrontend</source> + <translation type="finished">... gpgfrontend existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/> + <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source> + <translation type="finished">Puede importar claves y / o configuraciones desde GPGFrontend existente.<br> <br> Simplemente compruebe lo que desea importar, haga clic en el botón Importar y elija el directorio de su otro GPGFrontend en el cuadro de diálogo de archivo de apariencia.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/> + <source>Keys</source> + <translation type="finished">Llaves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/> + <source>Configuration</source> + <translation type="finished">Configuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/> + <source>Import from GPGFrontend</source> + <translation type="finished">Importación de GPGFRontend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/> + <source>Other GPGFrontend directory</source> + <translation type="finished">Otro GPGFrontend Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/> + <source>Configuration Imported</source> + <translation type="finished">Configuración importada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/> + <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> + <translation type="finished">Configuración importada desde el antiguo GPGFrontend. Se reiniciará ahora para activar la configuración.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InfoBoardWidget</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/> + <source>Import missing key from Keyserver</source> + <translation type="finished">Importar la tecla faltante de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/> + <source>Optional Actions Menu</source> + <translation type="finished">MENÚ DE ACCIONES OPCIONALES</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InfoTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/> + <source><br><center>GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, <br>and installation-free gpg front-end tool.<br>It visualizes most of the common operations of gpg commands.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Saturneric<br><br>If you have any questions or suggestions, raise an issue<br/>at <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend">GitHub</a> or send a mail to my mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> + <translation type="finished"><br> <Centre> GPGFRontend es una herramienta de front-end de GPG de fácil uso, compacta, compacta, compacta y sin instalación. <br> Se visualiza la mayoría de las operaciones comunes de los comandos GPG. <BR> Está licenciado bajo el GPL V3 <br> <br> <B> Desarrollador: </ b> <br> Saturnérico <br> <br> Si tiene alguna pregunta o sugerencia, plantee un problema <br/> a <Ahref = "https://github.com/saturnic/gpgfrontend"> github </a> o envíe un correo a mi lista de correo en <a href="mailto [email protected]"> [email protected] </ a>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/> + <source><br><br> Built with Qt </source> + <translation type="finished"><br> <br> construido con qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/> + <source> and GPGME </source> + <translation type="finished">y gpgme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/> + <source><br>Built at </source> + <translation type="finished"><br> construido en</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IntroPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/> + <source>Getting Started...</source> + <translation type="finished">Empezando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/> + <source>... with GPGFrontend</source> + <translation type="finished">... con gpgfrontend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/> + <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source> + <translation type="finished">¡Bienvenido a usar GPGFRontend para descifrar y firmar texto o archivo!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/> + <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source> + <translation type="finished">Es una herramienta CRYPTO OpenPGP Potente, fácil de usar, compacta, multiplataforma y sin instalación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/> + <source>For brief information have a look at the</source> + <translation type="finished">Para obtener información breve, eche un vistazo a la</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/> + <source>Overview</source> + <translation type="finished">Descripción general</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/> + <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source> + <translation type="finished">Al hacer clic en el enlace, la página se abrirá en el navegador web.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/> + <source>Choose a Language</source> + <translation type="finished">Elegir un idioma</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/> + <source>KeyPair</source> + <translation type="finished">Par de claves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/> + <source>UIDs</source> + <translation type="finished">Uids</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/> + <source>Subkeys</source> + <translation type="finished">Subcecheras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/> + <source>Key Details</source> + <translation type="finished">Detalles clave</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/> + <source>Generate Key</source> + <translation type="finished">Generar clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation type="finished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/> + <source> Please give a email address. +</source> + <translation type="finished">Por favor, proporcione una dirección de correo electrónico.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/> + <source> Expiration time no more than 2 years. +</source> + <translation type="finished">Tiempo de vencimiento No más de 2 años.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/> + <source>Generating Key...</source> + <translation type="finished">Generando llave ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/> + <source>Collecting random data for key generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation type="finished">Recogiendo datos aleatorios para la generación de claves. + Esto puede tardar un rato. + Para acelerar el proceso, use su computadora. + (Por ejemplo, navega por la red, escucha música, ...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/> + <source>Key Usage</source> + <translation type="finished">Uso clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/> + <source>Encryption</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/> + <source>Signing</source> + <translation type="finished">Firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/> + <source>Certification</source> + <translation type="finished">Certificación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/> + <source>Authentication</source> + <translation type="finished">Autenticación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/> + <source>Success</source> + <translation type="finished">Éxito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/> + <source>The new key pair has been generated.</source> + <translation type="finished">Se ha generado el nuevo par de llaves.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/> + <source>Failure</source> + <translation type="finished">Falla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/> + <source>An error occurred during key generation.</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la generación de claves.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/> + <source>Name:</source> + <translation type="finished">Nombre:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/> + <source>Email Address:</source> + <translation type="finished">Dirección de correo electrónico:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/> + <source>Comment:</source> + <translation type="finished">Comentario:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation type="finished">Fecha de caducidad:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/> + <source>Never Expire</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation type="finished">Keysize (en bit):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/> + <source>Key Type:</source> + <translation type="finished">Tipo de llave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/> + <source>Non Pass Phrase</source> + <translation type="finished">Frase sin paso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/> + <source>Basic Information</source> + <translation type="finished">Información básica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyGenPage</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/> + <source>Create a keypair...</source> + <translation type="finished">Crea un keypair ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/> + <source>...for decrypting and signing messages</source> + <translation type="finished">... para descifrar y firmar mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/> + <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> + <translation type="finished">Debe crear un nuevo teclado. El par consiste en una clave pública y privada. Otros usuarios pueden usar la clave pública para cifrar mensajes para usted y verificar los mensajes firmados por usted. Puede usar la clave privada para descifrar y firmarMensajes. Para más información, eche un vistazo al tutorial fuera de línea (que luego se muestra en la ventana principal):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/> + <source>Offline tutorial</source> + <translation type="finished">Tutorial fuera de línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/> + <source>Create New Key</source> + <translation type="finished">Crear nueva llave</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyImportDetailDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/> + <source>Key Update Details</source> + <translation type="finished">Detalles de actualización clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/> + <source>No keys found</source> + <translation type="finished">No se han encontrado llaves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/> + <source>Key Import Details</source> + <translation type="finished">Detalles de importación clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/> + <source>No keys found to import</source> + <translation type="finished">No se han encontrado llaves para importar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/> + <source>General key info</source> + <translation type="finished">Información general de clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/> + <source>Considered:</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/> + <source>Public unchanged:</source> + <translation type="finished">Público sin cambios:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/> + <source>Imported:</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/> + <source>Not imported:</source> + <translation type="finished">No importado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/> + <source>Private read:</source> + <translation type="finished">LEER PRIVADO:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/> + <source>Private imported:</source> + <translation type="finished">Importado privado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/> + <source>Private unchanged:</source> + <translation type="finished">Privado sin cambios:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Name</source> + <translation type="finished">Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Email</source> + <translation type="finished">Correo electrónico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Status</source> + <translation type="finished">Estado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation type="finished">Huella dactilar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/> + <source>private</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/> + <source>public</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/> + <source>unchanged</source> + <translation type="finished">sin alterar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/> + <source>new key</source> + <translation type="finished">nueva llave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/> + <source>new subkey</source> + <translation type="finished">Nueva Subkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/> + <source>new signature</source> + <translation type="finished">nueva firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/> + <source>new uid</source> + <translation type="finished">Nuevo uid</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyList</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Select</source> + <translation type="finished">Seleccione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Type</source> + <translation type="finished">Tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Name</source> + <translation type="finished">Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/> + <source>Email Address</source> + <translation type="finished">Dirección de correo electrónico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Usage</source> + <translation type="finished">Uso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Validity</source> + <translation type="finished">Validez</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/> + <source>Finger Print</source> + <translation type="finished">Huella dactilar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/> + <source>Import Keys</source> + <translation type="finished">Teclas de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/> + <source>You've dropped something on the table. + GpgFrontend will now try to import key(s).</source> + <translation type="finished">Has dejado caer algo sobre la mesa. + GPGFRontend ahora intentará importar la (s) clave (s).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/> + <source>Always import without bothering.</source> + <translation type="finished">Siempre importar sin molestarse.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyMgmt</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/> + <source>Key Pair Management</source> + <translation type="finished">Gestión de pares clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/> + <source>&Open</source> + <translation type="finished">&Abierto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation type="finished">Ctrl + o</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/> + <source>Open Key File</source> + <translation type="finished">Abrir archivo de clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/> + <source>&Close</source> + <translation type="finished">&Cerca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="finished">Ctrl + Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/> + <source>Close</source> + <translation type="finished">Cerca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/> + <source>New Keypair</source> + <translation type="finished">Nuevo llave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="finished">Ctrl + n</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/> + <source>Generate KeyPair</source> + <translation type="finished">Generar par de claves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/> + <source>New Subkey</source> + <translation type="finished">Nueva Subkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <translation type="finished">CTRL + MAYÚS + N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/> + <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source> + <translation type="finished">Generar subclave para la tecla seleccionada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/> + <source>&File</source> + <translation type="finished">&Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/> + <source>Import New Key From File</source> + <translation type="finished">Importar nueva llave desde el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/> + <source>&Clipboard</source> + <translation type="finished">&Portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/> + <source>Import New Key From Clipboard</source> + <translation type="finished">Importar nueva llave desde el portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/> + <source>&Keyserver</source> + <translation type="finished">& Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/> + <source>Import New Key From Keyserver</source> + <translation type="finished">Importar nueva llave de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/> + <source>Export To &Clipboard</source> + <translation type="finished">Exportar al portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/> + <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> + <translation type="finished">Exportar la (s) clave (s) seleccionada (s) al portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/> + <source>Export To &File</source> + <translation type="finished">Exportar a & Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/> + <source>Export Selected Key(s) To File</source> + <translation type="finished">Exportar clave seleccionada (s) para archivar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/> + <source>Delete Selected Key(s)</source> + <translation type="finished">Eliminar la (s) clave seleccionada (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/> + <source>Delete the Selected keys</source> + <translation type="finished">Eliminar las teclas seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/> + <source>Delete Checked Key(s)</source> + <translation type="finished">Eliminar la (s) clave de verificación (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/> + <source>Delete the Checked keys</source> + <translation type="finished">Eliminar las teclas marcadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/> + <source>Show Key Details</source> + <translation type="finished">Mostrar detalles clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation type="finished">Mostrar detalles para esta clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/> + <source>&Key</source> + <translation type="finished">&Clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/> + <source>&Generate Key</source> + <translation type="finished">Generar clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/> + <source>&Import Key</source> + <translation type="finished">E importar clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/> + <source>Key</source> + <translation type="finished">Clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/> + <source>Generate</source> + <translation type="finished">Generar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/> + <source>Generate A New Keypair or Subkey</source> + <translation type="finished">Generar un nuevo teclado o suba.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/> + <source>Import key</source> + <translation type="finished">Tecla de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/> + <source>Import Key</source> + <translation type="finished">Tecla de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <source>Open Key</source> + <translation type="finished">Llave abierta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/> + <source>Key Files</source> + <translation type="finished">Archivos clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/> + <source>Keyring files</source> + <translation type="finished">Archivos de llavero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/> + <source>Couldn't Open File: </source> + <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/> + <source>Deleting Keys</source> + <translation type="finished">Eliminar llaves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source> + <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes teclas?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/> + <source>The action can not be undone.</source> + <translation type="finished">La acción no se puede deshacer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation type="finished">Clave de exportación a archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/> + <source>key(s) exported</source> + <translation type="finished">llave (s) exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation type="finished">Operación inválida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/> + <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source> + <translation type="finished">Por favor seleccione una tecla antes de hacer esta operación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/> + <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source> + <translation type="finished">Si un par de claves no tiene una clave privada, no podrá generar sub-llaves.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyNewUIDDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/> + <source>Name</source> + <translation type="finished">Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/> + <source>Email</source> + <translation type="finished">Correo electrónico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/> + <source>Comment</source> + <translation type="finished">Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/> + <source>Create New UID</source> + <translation type="finished">Crear nuevo uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/> + <source> Name must contain at least five characters. +</source> + <translation type="finished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/> + <source> Please give a email address. +</source> + <translation type="finished">Por favor, proporcione una dirección de correo electrónico.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairDetailTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/> + <source>Owner</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/> + <source>Master Key</source> + <translation type="finished">Llave maestra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation type="finished">Huella dactilar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/> + <source>Additional UIDs</source> + <translation type="finished">UIDS adicionales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/> + <source>Exists</source> + <translation type="finished">Existe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/> + <source>Not Exists</source> + <translation type="finished">No existe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/> + <source>Name:</source> + <translation type="finished">Nombre:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/> + <source>Email Address:</source> + <translation type="finished">Dirección de correo electrónico:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/> + <source>Comment:</source> + <translation type="finished">Comentario:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/> + <source>Key ID: </source> + <translation type="finished">ID clave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation type="finished">Algoritmo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/> + <source>Key Size:</source> + <translation type="finished">Tamaño de la llave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/> + <source>Nominal Usage: </source> + <translation type="finished">Uso nominal:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/> + <source>Actual Usage: </source> + <translation type="finished">Uso actual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/> + <source>Expires on: </source> + <translation type="finished">Expira el:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/> + <source>Last Update: </source> + <translation type="finished">Última actualización:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/> + <source>Secret Key Existence: </source> + <translation type="finished">Existencia clave secreta:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/> + <source>Copy</source> + <translation type="finished">Dupdo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/> + <source>copy fingerprint to clipboard</source> + <translation type="finished">Copia la huella digital al portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/> + <source>Operations</source> + <translation type="finished">Operaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/> + <source>Export Private Key (Include Subkey)</source> + <translation type="finished">Clave privada de exportación (incluir subclave)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/> + <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source> + <translation type="finished">Modificar fecha de vencimiento (clave maestra)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/> + <source>Key Server Operation (Pubkey)</source> + <translation type="finished">Operación del servidor clave (Pubkey)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/> + <source>Generate Revoke Certificate</source> + <translation type="finished">Genera revocar certificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/> + <source>Warning: The Master Key has expired.</source> + <translation type="finished">Advertencia: la clave maestra ha caducado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/> + <source>Warning: The Master Key has been revoked</source> + <translation type="finished">Advertencia: la clave maestra ha sido revocada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/> + <source>Exporting private Key</source> + <translation type="finished">Exportación de clave privada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/> + <source>You are about to export your</source> + <translation type="finished">Estás a punto de exportar tu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/> + <source>PRIVATE KEY</source> + <translation type="finished">LLAVE PRIVADA</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/> + <source>This is NOT your Public Key, so DON'T give it away.</source> + <translation type="finished">Esta no es su clave pública, así que no lo desye.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/> + <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source> + <translation type="finished">¿Realmente quieres exportar tu clave privada?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/> + <source>Export Key To File</source> + <translation type="finished">Clave de exportación a archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/> + <source>Key Files</source> + <translation type="finished">Archivos clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/> + <source>Export Error</source> + <translation type="finished">Error de exportación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/> + <source>Couldn't open %1 for writing</source> + <translation type="finished">No se pudo abrir% 1 por escrito.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/> + <source>Never Expire</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/> + <source>Upload Key Pair to Key Server</source> + <translation type="finished">Cargar un par de claves para clave del servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/> + <source>Update Key Pair</source> + <translation type="finished">Actualizar par de claves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/> + <source>Generate revocation certificate</source> + <translation type="finished">Generar certificado de revocación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/> + <source>Revocation Certificates</source> + <translation type="finished">Certificados de revocación</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairSubkeyTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/> + <source>Generate A New Subkey</source> + <translation type="finished">Generar una nueva subclave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/> + <source>Key ID: </source> + <translation type="finished">ID clave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/> + <source>Algorithm: </source> + <translation type="finished">Algoritmo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/> + <source>Key Size:</source> + <translation type="finished">Tamaño de la llave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/> + <source>Usage: </source> + <translation type="finished">Uso:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/> + <source>Expires On </source> + <translation type="finished">Expira el</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/> + <source>Last Update: </source> + <translation type="finished">Última actualización:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/> + <source>Existence: </source> + <translation type="finished">Existencia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/> + <source>Fingerprint: </source> + <translation type="finished">Huella dactilar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Subkey ID</source> + <translation type="finished">ID de suba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Key Size</source> + <translation type="finished">Tamaño de la llave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Algo</source> + <translation type="finished">Algo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Create Date</source> + <translation type="finished">Fecha de Creación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/> + <source>Expire Date</source> + <translation type="finished">Fecha de caducidad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/> + <source>Never Expire</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/> + <source>Never Expires</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/> + <source>Edit Expire Date</source> + <translation type="finished">Editar fecha de vencimiento</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyPairUIDTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/> + <source>New UID</source> + <translation type="finished">Nuevo uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/> + <source>UID Management</source> + <translation type="finished">Gestión UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/> + <source>UIDs</source> + <translation type="finished">Uids</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/> + <source>Signature of Selected UID</source> + <translation type="finished">Firma de UID seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <source>Select</source> + <translation type="finished">Seleccione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Name</source> + <translation type="finished">Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Email</source> + <translation type="finished">Correo electrónico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/> + <source>Comment</source> + <translation type="finished">Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Key ID</source> + <translation type="finished">ID clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Create Date</source> + <translation type="finished">Fecha de Creación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/> + <source>Expired Date</source> + <translation type="finished">Fecha de vencimiento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/> + <source>Never Expires</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation type="finished">Operación inválida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/> + <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source> + <translation type="finished">Seleccione uno o más UID antes de hacer esta operación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/> + <source>Sign Selected UID(s)</source> + <translation type="finished">Signo de uid seleccionado (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/> + <source>Delete Selected UID(s)</source> + <translation type="finished">Eliminar UID seleccionado (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/> + <source>Successful Operation</source> + <translation type="finished">Operación exitosa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/> + <source>Successfully added a new UID.</source> + <translation type="finished">Agregó con éxito un nuevo UID.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/> + <source>Operation Failed</source> + <translation type="finished">Operación fallida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/> + <source>An error occurred during the operation.</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la operación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/> + <source>Deleting UIDs</source> + <translation type="finished">Eliminar UIDS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source> + <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes uids?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/> + <source>The action can not be undone.</source> + <translation type="finished">La acción no se puede deshacer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/> + <source>Set Primary UID</source> + <translation type="finished">Establecer uid primario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/> + <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source> + <translation type="finished">¿Está seguro de que desea configurar el UID primario para?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/> + <source>Set As Primary</source> + <translation type="finished">Establecer como primario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/> + <source>Sign UID</source> + <translation type="finished">Muestra uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/> + <source>Delete UID</source> + <translation type="finished">Eliminar uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/> + <source>Please select one UID before doing this operation.</source> + <translation type="finished">Por favor, seleccione una UID antes de hacer esta operación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/> + <source>Deleting UID</source> + <translation type="finished">Eliminar uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source> + <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente UID?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/> + <source>Delete(Revoke) Key Signature</source> + <translation type="finished">Eliminar (revocar) Firma clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/> + <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source> + <translation type="finished">Seleccione una firma clave antes de hacer esta operación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/> + <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source> + <translation type="finished">Para eliminar la firma, debe tener su clave pública correspondiente en la base de datos local.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/> + <source>Deleting Key Signature</source> + <translation type="finished">Eliminar la firma clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/> + <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source> + <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente firma?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyServerImportDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/> + <source>&Close</source> + <translation type="finished">&Cerca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/> + <source>&Import ALL</source> + <translation type="finished">E importar todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/> + <source>&Search</source> + <translation type="finished">&Buscar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/> + <source>Search String:</source> + <translation type="finished">Cadena de búsqueda:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/> + <source>Key Server:</source> + <translation type="finished">Servidor de teclas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/> + <source>Update Keys from Keyserver</source> + <translation type="finished">Actualizar las teclas de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/> + <source>Import Keys from Keyserver</source> + <translation type="finished">Importar claves de Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>UID</source> + <translation type="finished">Uid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>Creation date</source> + <translation type="finished">Fecha de creación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>KeyID</source> + <translation type="finished">Keyid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/> + <source>Tag</source> + <translation type="finished">Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/> + <source>Text is empty.</source> + <translation type="finished">El texto está vacío.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/> + <source>Not Key Found</source> + <translation type="finished">No se encuentra clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/> + <source>Timeout</source> + <translation type="finished">Se acabó el tiempo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/> + <source>Key Server Not Found</source> + <translation type="finished">Servidor de teclas no encontrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/> + <source>Connection Error</source> + <translation type="finished">Error de conexión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/> + <source>Too many responses from keyserver!</source> + <translation type="finished">Demasiadas respuestas de Keyserver!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/> + <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> + <translation type="finished">No se han encontrado llaves, la entrada puede ser kexid, volviendo a intentar la búsqueda con 0x.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/> + <source>No keys found containing the search string!</source> + <translation type="finished">¡No se han encontrado llaves que contengan la cadena de búsqueda!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/> + <source>Insufficiently specific search string!</source> + <translation type="finished">Insuficientemente específica de la cadena de búsqueda!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/> + <source>revoked</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/> + <source>disabled</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/> + <source><h4>%1 keys found. Double click a key to import it.</h4></source> + <translation type="finished"><h4>% 1 llaves encontradas.Haga doble clic en una tecla para importarlo. </ H4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/> + <source>Key Not Found</source> + <translation type="finished">Clave no encontrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/> + <source><h4>Key Updated</h4></source> + <translation type="finished"><H4> Tecla actualizada </ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/> + <source><h4>Key Imported</h4></source> + <translation type="finished"><H4> Clave importado </ h4></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/> + <source>Upload Keys from Keyserver</source> + <translation type="finished">Subir claves de Keyserver</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeySetExpireDateDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/> + <source>Confirm</source> + <translation type="finished">Confirmar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/> + <source>Never Expire</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/> + <source>Operation Failed</source> + <translation type="finished">Operación fallida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/> + <source>An error occurred during the operation.</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la operación.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyUIDSignDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/> + <source>Expire Date</source> + <translation type="finished">Fecha de caducidad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/> + <source>Sign For Key's UID(s)</source> + <translation type="finished">Signo para uid (s) de clave (s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/> + <source>Unsuccessful Operation</source> + <translation type="finished">Operación fallida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/> + <source>Signature operation failed for UID </source> + <translation type="finished">La operación de la firma falló por UID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/> + <source>Operation Complete</source> + <translation type="finished">Operación completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/> + <source>The signature operation of the UID is complete</source> + <translation type="finished">El funcionamiento de la firma del UID está completo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyUploadDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/> + <source>Uploading Public Key</source> + <translation type="finished">Subiendo la clave pública</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/> + <source>Key Not Found</source> + <translation type="finished">Clave no encontrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/> + <source>Timeout</source> + <translation type="finished">Se acabó el tiempo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/> + <source>Key Server Not Found</source> + <translation type="finished">Servidor de teclas no encontrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/> + <source>Connection Error</source> + <translation type="finished">Error de conexión</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeyserverTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/> + <source>Default Key Server for import:</source> + <translation type="finished">Servidor de tecla predeterminado para importar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/> + <source>Add</source> + <translation type="finished">Agregar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/> + <source>Loading Gnupg</source> + <translation type="finished">Cargando gnupg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/> + <source>ENV Loading Failed</source> + <translation type="finished">Enviando env falla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/> + <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source> + <translation type="finished">GNUPG no está instalado correctamente, siga las instrucciones de README para instalar GNUPG y luego abrir GPGFRontend.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/> + <source>No Key Selected</source> + <translation type="finished">Sin llave seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/> + <source>Invalid Operation</source> + <translation type="finished">Operación inválida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/> + <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.<br/></source> + <translation type="finished">La clave seleccionada contiene una clave que en realidad no tiene un uso de cifrado. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/> + <source><br/>For example the Following Key: <br/></source> + <translation type="finished"><br/> Por ejemplo, la siguiente clave: <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/> + <source>Encrypting</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/> + <source>Function Disabled</source> + <translation type="finished">Función desactivada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/> + <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source> + <translation type="finished">Por favor, vaya a la interfaz de configuración para habilitar y configurar esta función.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/> + <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.<br/></source> + <translation type="finished">La clave seleccionada contiene una clave que en realidad no tiene un uso de la firma. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/> + <source>Signing</source> + <translation type="finished">Firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/> + <source>Decrypting</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/> + <source>Verifying</source> + <translation type="finished">Verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/> + <source>Invalid KeyPair</source> + <translation type="finished">Teclado no válido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/> + <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/></source> + <translation type="finished">El teclado seleccionado no se puede utilizar para la firma y el cifrado al mismo tiempo. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/> + <source>Incomplete Operation</source> + <translation type="finished">Operación incompleta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/> + <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source> + <translation type="finished">Ninguno de los pares de teclas seleccionados puede proporcionar la función de cifrado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/> + <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source> + <translation type="finished">Ninguno de los pares de teclas seleccionados puede proporcionar la función de firma.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/> + <source>Encrypting and Signing</source> + <translation type="finished">Cifrado y firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/> + <source>Decrypting and Verifying</source> + <translation type="finished">Descifrar y verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/> + <source>Error</source> + <translation type="finished">Error</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/> + <source>Select a file before doing it.</source> + <translation type="finished">Seleccione un archivo antes de hacerlo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/> + <source>No permission to read this file.</source> + <translation type="finished">No hay permiso para leer este archivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/> + <source>No permission to create file.</source> + <translation type="finished">No hay permiso para crear un archivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/> + <source>Warning</source> + <translation type="finished">Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/> + <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source> + <translation type="finished">El archivo objetivo ya existe, ¿necesita sobrescribirlo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/> + <source>An error occurred during operation.</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la operación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/> + <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source> + <translation type="finished">Por favor, seleccione el archivo de destino o firma apropiado.Asegúrese de que ambos estén en este directorio.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/> + <source>No permission to read target file.</source> + <translation type="finished">No hay permiso para leer el archivo de destino.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/> + <source>No permission to read signature file.</source> + <translation type="finished">No hay permiso para leer el archivo de firma.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/> + <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source> + <translation type="finished">Seleccione un archivo (.gpg / .asc) antes de hacerlo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/> + <source>Outdated Version</source> + <translation type="finished">Versión desactualizada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/> + <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source> + <translation type="finished">Esta versión (% 1) está desactualizada, actualice la última versión en el tiempo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/> + <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.<br/></source> + <translation type="finished">Puede descargar la última versión (% 1) en la página de lanzamientos GitHub. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/> + <source>Unreleased Version</source> + <translation type="finished">Versión inédita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/> + <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. <br/></source> + <translation type="finished">Esta versión (% 1) no se ha liberado oficialmente y no se recomienda para su uso en un entorno de producción.<br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/> + <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> + <translation type="finished">Hay un archivo sin cifrado en la carpeta de archivos adjuntos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/> + <source>There are </source> + <translation type="finished">Existen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/> + <source> unencrypted files in attachment folder</source> + <translation type="finished">Archivos sin cifrar en la carpeta ADJUNTO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/> + <source>Open a new file</source> + <translation type="finished">Abrir un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/> + <source>&Open...</source> + <translation type="finished">&Abierto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/> + <source>Open an existing file</source> + <translation type="finished">Abra un archivo existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/> + <source>&Browser</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/> + <source>Open a file browser</source> + <translation type="finished">Abra un navegador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/> + <source>&Save</source> + <translation type="finished">&Ahorrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/> + <source>Save the current File</source> + <translation type="finished">Guarda el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/> + <source>Save &As</source> + <translation type="finished">Guardar como</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/> + <source>Save the current File as...</source> + <translation type="finished">Guarde el archivo actual como ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/> + <source>&Print</source> + <translation type="finished">&Impresión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/> + <source>Print Document</source> + <translation type="finished">Imprimir documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/> + <source>&Close</source> + <translation type="finished">&Cerca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/> + <source>Close file</source> + <translation type="finished">Cerrar el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="finished">&Dejar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/> + <source>Quit Program</source> + <translation type="finished">Programa de dejar de fumar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/> + <source>&Undo</source> + <translation type="finished">&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/> + <source>Undo Last Edit Action</source> + <translation type="finished">Deshacer Última edición de acción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/> + <source>&Redo</source> + <translation type="finished">&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/> + <source>Redo Last Edit Action</source> + <translation type="finished">Rehacer la última acción de edición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/> + <source>Zoom In</source> + <translation type="finished">Acercarse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation type="finished">Disminuir el zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="finished">&Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/> + <source>Paste Text From Clipboard</source> + <translation type="finished">Pegar texto del portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/> + <source>Cu&t</source> + <translation type="finished">Con & t.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/> + <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation type="finished">Cortar los contenidos de la selección actual al portapapeles.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="finished">&Dupdo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/> + <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> + <translation type="finished">Copia los contenidos de la selección actual al portapapeles.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/> + <source>&Quote</source> + <translation type="finished">& quot</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/> + <source>Quote whole text</source> + <translation type="finished">Cita todo el texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/> + <source>Select &All</source> + <translation type="finished">Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/> + <source>Select the whole text</source> + <translation type="finished">Seleccione todo el texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/> + <source>&Find</source> + <translation type="finished">&Encontrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/> + <source>Find a word</source> + <translation type="finished">Encontrar una palabra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/> + <source>Remove &spacing</source> + <translation type="finished">Retirar y espaciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/> + <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> + <translation type="finished">Retire las letras dobles, por ejemplo.En texto pegado desde Webmailer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation type="finished">Y tutting</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/> + <source>Open settings dialog</source> + <translation type="finished">Abrir configuración de diálogo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/> + <source>&Encrypt</source> + <translation type="finished">Y cifrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/> + <source>Encrypt Message</source> + <translation type="finished">Cifrar mensaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/> + <source>&Encrypt &Sign</source> + <translation type="finished">& Cifrar y firmar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/> + <source>Encrypt and Sign Message</source> + <translation type="finished">Cifrar y firmar mensaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/> + <source>&Decrypt</source> + <translation type="finished">Y descifrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/> + <source>Decrypt Message</source> + <translation type="finished">Mensaje de descifra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/> + <source>&Decrypt &Verify</source> + <translation type="finished">Y descifrar y verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/> + <source>Decrypt and Verify Message</source> + <translation type="finished">Descifrar y verificar el mensaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/> + <source>&Encrypt File</source> + <translation type="finished">Cifrar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/> + <source>Encrypt File</source> + <translation type="finished">Cifrar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/> + <source>&Decrypt File</source> + <translation type="finished">Archivo de descifrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/> + <source>Decrypt File</source> + <translation type="finished">Archivo de descifrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/> + <source>&Sign File</source> + <translation type="finished">Y firmar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/> + <source>Sign File</source> + <translation type="finished">Archivo de firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/> + <source>&Verify File</source> + <translation type="finished">Y verificar el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/> + <source>Verify File</source> + <translation type="finished">Verificar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/> + <source>&Sign</source> + <translation type="finished">&Firmar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/> + <source>Sign Message</source> + <translation type="finished">Mensaje de signo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/> + <source>&Verify</source> + <translation type="finished">&Verificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/> + <source>Verify Message</source> + <translation type="finished">Verificar mensaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/> + <source>&Editor</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/> + <source>Import New Key From Editor</source> + <translation type="finished">Importar nueva clave del editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/> + <source>Manage &Keys</source> + <translation type="finished">Gestión y llaves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/> + <source>Open Keymanagement</source> + <translation type="finished">MANIFICACIÓN ABIERTA</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/> + <source>&About</source> + <translation type="finished">&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/> + <source>Show the application's About box</source> + <translation type="finished">Muestra la siguiente aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/> + <source>&Check for Updates</source> + <translation type="finished">Compruebe las actualizaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/> + <source>Check for updates</source> + <translation type="finished">Compruebe las actualizaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/> + <source>Open &Wizard</source> + <translation type="finished">Abierto y asistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/> + <source>Open the wizard</source> + <translation type="finished">Abrir el asistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/> + <source>Append Selected Key(s) To Text</source> + <translation type="finished">Anexar la (s) clave (s) seleccionada (s) al texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/> + <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> + <translation type="finished">Anexar las teclas seleccionadas al texto en el editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/> + <source>Copy Email</source> + <translation type="finished">Copiar el correo electrónico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/> + <source>Copy selected Email to clipboard</source> + <translation type="finished">Copia el correo electrónico seleccionado al portapapeles.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/> + <source>Show Key Details</source> + <translation type="finished">Mostrar detalles clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/> + <source>Show Details for this Key</source> + <translation type="finished">Mostrar detalles para esta clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/> + <source>Refresh Key From Key Server</source> + <translation type="finished">Actualizar la llave del servidor clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/> + <source>Refresh key from default key server</source> + <translation type="finished">Actualizar la tecla del servidor de clave predeterminado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/> + <source>Upload Public Key(s) To Server</source> + <translation type="finished">Cargar la (s) clave pública al servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/> + <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source> + <translation type="finished">Sube las claves públicas seleccionadas para el servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/> + <source>Remove PGP Header</source> + <translation type="finished">Retire el encabezado PGP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/> + <source>Add PGP Header</source> + <translation type="finished">Añadir PGP Encabezado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/> + <source>&File</source> + <translation type="finished">&Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/> + <source>&Edit</source> + <translation type="finished">&Editar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/> + <source>&File...</source> + <translation type="finished">&Archivo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/> + <source>&Crypt</source> + <translation type="finished">&Cripta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/> + <source>&Keys</source> + <translation type="finished">&Llaves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/> + <source>&Import Key</source> + <translation type="finished">E importar clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/> + <source>&Steganography</source> + <translation type="finished">Steganography</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/> + <source>&View</source> + <translation type="finished">&Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/> + <source>&Help</source> + <translation type="finished">&Ayudar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/> + <source>File</source> + <translation type="finished">Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/> + <source>Crypt</source> + <translation type="finished">Cripta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/> + <source>Key</source> + <translation type="finished">Clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/> + <source>Edit</source> + <translation type="finished">Editar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/> + <source>Special Edit</source> + <translation type="finished">Edición especial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/> + <source>Import key from...</source> + <translation type="finished">Clave de importación de ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/> + <source>Import key</source> + <translation type="finished">Tecla de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/> + <source>Browser to view and operate file</source> + <translation type="finished">Navegador para ver y operar el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/> + <source>Browser</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/> + <source>Ready</source> + <translation type="finished">Listo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/> + <source>Key ToolBox</source> + <translation type="finished">Caja de herramientas clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/> + <source>Information Board</source> + <translation type="finished">Tarjeta de la información</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/> + <source>>Recipient: </source> + <translation type="finished">> Recipiente:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/> + <source>One or More Bad Signatures.</source> + <translation type="finished">Una o más firmas malas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/> + <source>A </source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/> + <source>Good </source> + <translation type="finished">Bien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/> + <source>Bad </source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/> + <source>Expired </source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/> + <source>Missing Key's </source> + <translation type="finished">Llaves perdidas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/> + <source>Revoked Key's </source> + <translation type="finished">Clave revocada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/> + <source>Expired Key's </source> + <translation type="finished">Key caducado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/> + <source>Missing CRL's </source> + <translation type="finished">Falta CRL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/> + <source>Signature Fully Valid.</source> + <translation type="finished">Firma totalmente válida.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/> + <source>Signature NOT Fully Valid.</source> + <translation type="finished">Firma no completamente válida.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/> + <source>Key is NOT present with ID 0x</source> + <translation type="finished">La llave no está presente con ID 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/> + <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key +</source> + <translation type="finished">No se pudo verificar una firma debido a una llave faltante.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/> + <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked +</source> + <translation type="finished">Una firma es válida, pero la clave utilizada para verificar la firma ha sido revocada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/> + <source>A signature is valid but expired +</source> + <translation type="finished">Una firma es válida pero caducada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/> + <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired. +</source> + <translation type="finished">Una firma es válida, pero la clave utilizada para verificar la firma ha caducado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/> + <source>There was some other error which prevented the signature verification. +</source> + <translation type="finished">Hubo algún otro error que impidió la verificación de la firma.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/> + <source>Error for key with fingerprint </source> + <translation type="finished">Error a la llave con la huella digital</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/> + <source>Signed By: </source> + <translation type="finished">Firmado por:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QuitDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/> + <source>Unsaved Files</source> + <translation type="finished">Archivos no guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/> + <source>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</source> + <translation type="finished">% 1 Los archivos contienen información no guardada. <br/> ¡Guarda los cambios antes de cerrar?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/> + <source>Check the files you want to save:</source> + <translation type="finished">Compruebe los archivos que desea guardar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation type="finished"><b> Nota: </ b> Si no guarda estos archivos, todos los cambios se pierden. <br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendMailDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/> + <source>Incomplete configuration</source> + <translation type="finished">Configuración incompleta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/> + <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source> + <translation type="finished">La dirección SMTP está vacía, vaya a la interfaz de configuración para completar la configuración.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/> + <source> Recipient cannot be empty +</source> + <translation type="finished">El destinatario no puede estar vacío</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/> + <source> One or more Recipient's Email Address is invalid +</source> + <translation type="finished">Una o más dirección de correo electrónico del destinatario no es válida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/> + <source> Sender cannot be empty +</source> + <translation type="finished">El remitente no puede estar vacío</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/> + <source> Sender's Email Address is invalid +</source> + <translation type="finished">La dirección de correo electrónico del remitente no es válida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/> + <source>Fail</source> + <translation type="finished">Fallar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/> + <source>Fail to Connect SMTP Server</source> + <translation type="finished">Falla en conectar el servidor SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/> + <source>Fail to Login into SMTP Server</source> + <translation type="finished">No iniciar sesión en el servidor SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/> + <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source> + <translation type="finished">No enviar correo al servidor SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/> + <source>Success</source> + <translation type="finished">Éxito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/> + <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source> + <translation type="finished">Tener éxito en enviar correo al servidor SMTP</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendMailTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/> + <source>Enable</source> + <translation type="finished">Permitir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/> + <source>SMTP Address</source> + <translation type="finished">Dirección SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/> + <source>Username</source> + <translation type="finished">Nombre de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/> + <source>Password</source> + <translation type="finished">Contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/> + <source>Port</source> + <translation type="finished">Puerto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/> + <source>Connection Security</source> + <translation type="finished">Seguridad de la conexión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/> + <source>Default Sender</source> + <translation type="finished">Remitente predeterminado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/> + <source>Fail</source> + <translation type="finished">Fallar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/> + <source>Fail to Connect SMTP Server</source> + <translation type="finished">Falla en conectar el servidor SMTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/> + <source>Fail to Login</source> + <translation type="finished">Falla en iniciar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/> + <source>Success</source> + <translation type="finished">Éxito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/> + <source>Succeed in connecting and login</source> + <translation type="finished">Tener éxito en la conexión e inicio de sesión</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/> + <source>General</source> + <translation type="finished">General</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/> + <source>Appearance</source> + <translation type="finished">Apariencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/> + <source>Send Mail</source> + <translation type="finished">Enviar correo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/> + <source>Key Server</source> + <translation type="finished">Servidor clave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/> + <source>Advanced</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/> + <source>Settings</source> + <translation type="finished">Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/> + <source>System Default</source> + <translation type="finished">Sistema por defecto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SubkeyGenerateDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/> + <source>Generate New Subkey</source> + <translation type="finished">Generar nueva subclave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/> + <source>Encryption</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/> + <source>Signing</source> + <translation type="finished">Firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/> + <source>Certification</source> + <translation type="finished">Certificación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/> + <source>Authentication</source> + <translation type="finished">Autenticación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/> + <source>Expiration Date:</source> + <translation type="finished">Fecha de caducidad:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/> + <source>Never Expire</source> + <translation type="finished">Nunca expira</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/> + <source>KeySize (in Bit):</source> + <translation type="finished">Keysize (en bit):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/> + <source>Key Type:</source> + <translation type="finished">Tipo de llave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/> + <source>Basic Information</source> + <translation type="finished">Información básica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/> + <source> Expiration time no more than 2 years. </source> + <translation type="finished">Tiempo de vencimiento No más de 2 años.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/> + <source>Generating Subkey...</source> + <translation type="finished">Generando Subkey ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/> + <source>Collecting random data for subkey generation. + This may take a while. + To speed up the process use your computer + (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> + <translation type="finished">Recogiendo datos aleatorios para la generación de suba. + Esto puede tardar un rato. + Para acelerar el proceso, use su computadora. + (Por ejemplo, navega por la red, escucha música, ...)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/> + <source>Success</source> + <translation type="finished">Éxito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/> + <source>The new subkey has been generated.</source> + <translation type="finished">La nueva subclave ha sido generada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/> + <source>Failure</source> + <translation type="finished">Falla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/> + <source>An error occurred during subkey generation.</source> + <translation type="finished">Se produjo un error durante la generación de sujetas.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextEdit</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/> + <source>untitled</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/> + <source>Warning</source> + <translation type="finished">Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation type="finished">No se puede leer el archivo% 1: +% 2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/> + <source>Open file</source> + <translation type="finished">Abrir documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/> + <source>File</source> + <translation type="finished">Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation type="finished">No se puede escribir archivo% 1: +% 2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/> + <source>Save file</source> + <translation type="finished">Guardar el archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/> + <source>Unsaved document</source> + <translation type="finished">Documento no guardado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/> + <source>The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes?<br/></source> + <translation type="finished">El documento "% 1" ha sido modificado.¿Quieres guardar tus cambios? <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/> + <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> + <translation type="finished"><b> Nota: </ b> Si no guarda estos archivos, todos los cambios se pierden. <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/> + <source>Application</source> + <translation type="finished">Solicitud</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UpdateTab</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/> + <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source> + <translation type="finished">Se recomienda que siempre revise la versión de GPGFRontend y actualice a la última versión.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/> + <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source> + <translation type="finished">Las nuevas versiones no solo representan nuevas características, sino que también representan correcciones funcionales y de seguridad.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/> + <source>Current Version: </source> + <translation type="finished">Versión actual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/> + <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source> + <translation type="finished">La versión actual es inconsistente con la última versión en GitHub.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/> + <source>Please click <a href="https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases">here</a> to download the latest version.</source> + <translation type="finished">Haga clic en <a href="https://github.com/saturnic/gpgfrontend/releseses"> aquí </a> para descargar la última versión.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/> + <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/> + <source>Latest Version From Github: </source> + <translation type="finished">Última versión de GitHub:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/> + <source>Signature Details</source> + <translation type="finished">Detalles de la firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/> + <source>Status: </source> + <translation type="finished">Estado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/> + <source>No valid input found</source> + <translation type="finished">No se ha encontrado ninguna entrada válida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/> + <source>Error Validating signature</source> + <translation type="finished">Error al validar la firma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/> + <source>File was signed on %1 <br/> It Contains:<br/><br/></source> + <translation type="finished">El archivo se firmó en% 1 <br/>, contiene: <br/> <br/></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/> + <source>Signed on %1 <br/> It Contains:<br /><br/></source> + <translation type="finished">Firmado en% 1 <br/> contiene: <br /> <br/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VerifyKeyDetailBox</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/> + <source>Import from keyserver</source> + <translation type="finished">Import desde Keyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/> + <source>Key not present with id 0x</source> + <translation type="finished">Llave no presente con id 0x</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/> + <source>Status:</source> + <translation type="finished">Estado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/> + <source>Key not present in keylist</source> + <translation type="finished">Llave no presente en el keylist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/> + <source>Key Information is NOT Available</source> + <translation type="finished">La información clave no está disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/> + <source>Fingerprint: </source> + <translation type="finished">Huella dactilar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/> + <source>Status: Cert Revoked</source> + <translation type="finished">Estado: CERT REVOCED</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/> + <source>Status: Signature Expired</source> + <translation type="finished">Estado: Firma expiró</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/> + <source>Status: Key Expired</source> + <translation type="finished">Estado: clave expirada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/> + <source>Status: General Error</source> + <translation type="finished">Estado: Error general</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/> + <source>Status: Unknown Error</source> + <translation type="finished">Estado: error desconocido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/> + <source>Signer Name:</source> + <translation type="finished">Nombre del firmante:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/> + <source>Signer Email:</source> + <translation type="finished">Correo electrónico del firmante:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/> + <source>Key's Fingerprint:</source> + <translation type="finished">Huella digital de la llave:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/> + <source>Valid:</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/> + <source>Flags:</source> + <translation type="finished">Banderas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/> + <source>Fully Valid</source> + <translation type="finished">Completamente válido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/> + <source>NOT Fully Valid</source> + <translation type="finished">No completamente válido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/> + <source>Good </source> + <translation type="finished">Bien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/> + <source>Bad </source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/> + <source>Expired </source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/> + <source>Missing Key </source> + <translation type="finished">Llave faltante</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/> + <source>Revoked Key </source> + <translation type="finished">Clave revocada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/> + <source>Expired Key </source> + <translation type="finished">Clave caducada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/> + <source>Missing CRL </source> + <translation type="finished">Falta CRL</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Wizard</name> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/> + <source>First Start Wizard</source> + <translation type="finished">Asistente de primer inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/> + <source>Import Error</source> + <translation type="finished">Error de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/> + <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> + <translation type="finished">No se pudo localizar ningún archivo de llaves en% 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/> + <source>Import error</source> + <translation type="finished">Error de importación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/> + <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> + <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo de llavero privado:% 1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/> + <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> + <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo de llavero público:% 1</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file |