diff options
Diffstat (limited to 'resource/ts/gpg4usb_vi.ts')
-rw-r--r-- | resource/ts/gpg4usb_vi.ts | 1347 |
1 files changed, 0 insertions, 1347 deletions
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_vi.ts b/resource/ts/gpg4usb_vi.ts deleted file mode 100644 index e2915e9d..00000000 --- a/resource/ts/gpg4usb_vi.ts +++ /dev/null @@ -1,1347 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="en"> -<context> - <name>AppearanceTab</name> - <message> - <source>Iconsize</source> - <translation type="vanished">Kích thước biểu tượng</translation> - </message> - <message> - <source>small</source> - <translation type="vanished">nhỏ</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation type="vanished">vừa</translation> - </message> - <message> - <source>large</source> - <translation type="vanished">lớn</translation> - </message> - <message> - <source>Iconstyle</source> - <translation type="vanished">Dạng biểu tượng</translation> - </message> - <message> - <source>just text</source> - <translation type="vanished">chỉ gồm chữ</translation> - </message> - <message> - <source>just icons</source> - <translation type="vanished">chỉ gồm biểu tượng</translation> - </message> - <message> - <source>text and icons</source> - <translation type="vanished">gồm chữ và biểu tượng</translation> - </message> - <message> - <source>Windowstate</source> - <translation type="vanished">Trạng thái Cửa sổ</translation> - </message> - <message> - <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation type="vanished">Lưu kích thước và vị trí cửa sổ khi thoát.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AttachmentTableModel</name> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="vanished">Tên tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Contenttype</source> - <translation type="vanished">Dạng nội dung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Attachments</name> - <message> - <source>Save File</source> - <translation type="vanished">Lưu Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Save this file</source> - <translation type="vanished">Lưu tệp hiện hành</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation type="vanished">Mở Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Open this file</source> - <translation type="vanished">Mở tệp hiện hành</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="vanished">Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">Không thể ghi lên tệp %1:%2.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FileEncryptionDialog</name> - <message> - <source>Encrypt / Decrypt File</source> - <translation type="vanished">Mã hóa / Giải mã Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="vanished">Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation type="vanished">Thực hiện</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="vanished">Tệp nguồn</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="vanished">Kết quả</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="vanished">&Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="vanished">&Giải mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation type="vanished">Mở Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Save File</source> - <translation type="vanished">Lưu Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">Không thể ghi lên tệp %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="vanished">Tệp đã tồn tại! Bạn có muốn ghi đè lên tệp?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GeneralTab</name> - <message> - <source>Remember Password</source> - <translation type="vanished">Ghi nhớ Mật khẩu</translation> - </message> - <message> - <source>Remember password until closing gpg4usb</source> - <translation type="vanished">Ghi nhớ mật khẩu đến khi tắt gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Save Checked Keys</source> - <translation type="vanished">Lưu Khóa đã chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation type="vanished">Lưu các khóa riêng được chọn khi thoát chương trình và khởi động các khóa này trong lần chạy chương trình tiếp theo.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm drag'n'drop key import</source> - <translation type="vanished">Xác nhận nhập khóa bằng kéo thả</translation> - </message> - <message> - <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> - <translation type="vanished">Nhập các tệp được đưa vào danh sách khóa và không cần xác nhận.</translation> - </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="vanished">Ngôn ngữ</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GpgME::GpgContext</name> - <message> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Không có Khóa được chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="obsolete">Thuật toán không được hỗ trợ</translation> - </message> - <message> - <source>Error decrypting:</source> - <translation type="obsolete">Lỗi giải mã hóa:</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password</source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu không chính xác</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password</source> - <translation type="obsolete">Nhập Mật khẩu</translation> - </message> - <message> - <source>Key Selection</source> - <translation type="obsolete">Chọn Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="obsolete">Không có Khóa riêng được chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Error signing:</source> - <translation type="obsolete">Lỗi tạo chữ ký số:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyDetailsDialog</name> - <message> - <source>Owner details</source> - <translation type="vanished">Thông tin Người sở hữu khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Key details</source> - <translation type="vanished">Chi tiết khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint</source> - <translation type="vanished">Vân tay số</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="vanished">Tên:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress:</source> - <translation type="vanished">Địa chỉ Email:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="vanished">Nhận xét:</translation> - </message> - <message> - <source>Expires on: </source> - <translation type="vanished">Ngày hết hạn:</translation> - </message> - <message> - <source>Created on: </source> - <translation type="vanished">Ngày tạo:</translation> - </message> - <message> - <source>Keydetails</source> - <translation type="vanished">Thông tin khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Key Files</source> - <translation type="vanished">Tệp Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Key size:</source> - <translation type="vanished">Kích thước khóa:</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm: </source> - <translation type="vanished">Thuật toán:</translation> - </message> - <message> - <source>Never</source> - <translation type="vanished">Vô hạn</translation> - </message> - <message> - <source> / Never</source> - <translation type="vanished">/ Vô hạn</translation> - </message> - <message> - <source>Private Key</source> - <translation type="vanished">Khóa riêng</translation> - </message> - <message> - <source>Export Private Key</source> - <translation type="vanished">Xuất Khóa Riêng</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting private Key</source> - <translation type="vanished">Đang xuất Khóa riêng</translation> - </message> - <message> - <source>Export Key To File</source> - <translation type="vanished">Xuất Khóa ra Tệp</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyGenDialog</name> - <message> - <source>Generate Key</source> - <translation type="obsolete">Tạo Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Password Strength</source> - <translation type="obsolete">Độ mạnh Mật khẩu</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Tên:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress:</source> - <translation type="obsolete">Địa chỉ Email:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="obsolete">Nhận xét:</translation> - </message> - <message> - <source>Expiration Date:</source> - <translation type="obsolete">Ngày hết hạn:</translation> - </message> - <message> - <source>Never Expire</source> - <translation type="obsolete">Không bao giời hết hạn</translation> - </message> - <message> - <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="obsolete">Kích thước Khóa (Bit):</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu:</translation> - </message> - <message> - <source>Password: Strength -Weak -> Strong</source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu: Độ mạnh -Yếu -> Mạnh</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat Password:</source> - <translation type="obsolete">Nhập lại Mật khẩu:</translation> - </message> - <message> - <source> Name must contain at least five characters. -</source> - <translation type="obsolete"> Tên phải gồm ít nhất năm ký tự. -</translation> - </message> - <message> - <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="obsolete">Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp.</translation> - </message> - <message> - <source>Generating Key...</source> - <translation type="obsolete">Đang Tạo Khóa...</translation> - </message> - <message> - <source>Collecting random data for key generation. - This may take a while. - To speed up the process use your computer - (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="obsolete">Đang lấy dữ liệu ngẫu nhiên để tạo khóa. - Thao tác này có thể mất chút thời gian. - Để đẩy nhanh tiến trình, hãy sử dụng máy tính - (ví dụ vào Internet, nghe nhạc,...)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyImportDetailDialog</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Tên</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint</source> - <translation type="obsolete">Vân tay số</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyList</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="vanished">Tên</translation> - </message> - <message> - <source>EMail</source> - <translation type="vanished">EMail</translation> - </message> - <message> - <source>Import Keys</source> - <translation type="vanished">Nhập Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>You've dropped something on the keylist. - gpg4usb will now try to import key(s).</source> - <translation type="vanished">Bạn vừa thêm dữ liệu vào danh sách khóa. - gpg4usb sẽ cố gắng nhập khóa.</translation> - </message> - <message> - <source>Always import without bothering.</source> - <translation type="vanished">Luôn thực hiện nhập không cần hỏi.</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't Open File: </source> - <translation type="vanished">Không thể mở Tệp:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyMgmt</name> - <message> - <source>Keymanagement</source> - <translation type="vanished">Quản lý khóa</translation> - </message> - <message> - <source>&Close Key Management</source> - <translation type="vanished">&Đóng trình Quản lý khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Close Key Management</source> - <translation type="vanished">Đóng trình Quản lý khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From File</source> - <translation type="vanished">Nhập Khóa mới từ Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Clipboard</source> - <translation type="vanished">Nhập Khóa mới từ Clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>&Keyserver</source> - <translation type="vanished">&Máy chủ Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Keyserver</source> - <translation type="vanished">Nhập Khóa mới từ Máy chủ Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Export To &Clipboard</source> - <translation type="vanished">Xuất Ra &Clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> - <translation type="vanished">Xuất Khóa được chọn ra Clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>Export To &File</source> - <translation type="vanished">Xuất ra &Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Export Selected Key(s) To File</source> - <translation type="vanished">Xuất Khóa được chọn ra Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Key(s)</source> - <translation type="vanished">Xóa Khóa được chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the Selected keys</source> - <translation type="vanished">Xóa khóa đang được chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Checked Key(s)</source> - <translation type="vanished">Xóa Khóa đã chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the Checked keys</source> - <translation type="vanished">Xóa Khóa đã chọn</translation> - </message> - <message> - <source>Generate Key</source> - <translation type="vanished">Tạo Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Generate New Key</source> - <translation type="vanished">Tạo Khóa mới</translation> - </message> - <message> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="vanished">Hiển thị thông tin Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="vanished">Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="vanished">&Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>&Clipboard</source> - <translation type="vanished">&Clipboard</translation> - </message> - <message> - <source>&Key</source> - <translation type="vanished">&Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="vanished">&Nhập Khóa từ...</translation> - </message> - <message> - <source>Key</source> - <translation type="vanished">Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Open Key</source> - <translation type="vanished">Mở Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Key Files</source> - <translation type="vanished">Tệp Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't Open File: </source> - <translation type="vanished">Không thể mở Tệp:</translation> - </message> - <message> - <source>Deleting Keys</source> - <translation type="vanished">Đang xóa Khóa</translation> - </message> - <message> - <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> - <translation type="vanished"><b>Bạn có chắc bạn muốn xóa các khóa này?.</b><br/><br/></translation> - </message> - <message> - <source><br/>The action can not be undone.</source> - <translation type="vanished"><br/>Thao tác không thể hoàn tác.</translation> - </message> - <message> - <source>Export Key To File</source> - <translation type="vanished">Xuất Khóa ra Tệp</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyServerImportDialog</name> - <message> - <source>&Close</source> - <translation type="vanished">&Đóng</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="vanished">&Nhập</translation> - </message> - <message> - <source>&Search</source> - <translation type="vanished">&Tìm kiếm</translation> - </message> - <message> - <source>Search string:</source> - <translation type="vanished">Tìm kiếm chuỗi:</translation> - </message> - <message> - <source>Keyserver:</source> - <translation type="vanished">Máy chủ Khóa:</translation> - </message> - <message> - <source>Import Keys from Keyserver</source> - <translation type="vanished">Nhập Khóa từ Máy chủ Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>UID</source> - <translation type="vanished">UID</translation> - </message> - <message> - <source>Creation date</source> - <translation type="vanished">Ngày tạo</translation> - </message> - <message> - <source>KeyID</source> - <translation type="vanished">IDKhóa</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't contact keyserver!</source> - <translation type="vanished">Không thể kết nối máy chủ khóa!</translation> - </message> - <message> - <source>Too many responses from keyserver!</source> - <translation type="vanished">Quá nhiều trả lời từ máy chủ khóa!</translation> - </message> - <message> - <source>No keys found containing the search string!</source> - <translation type="vanished">Không tìm thấy khóa chứa chuỗi tìm kiếm!</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficiently specific search string!</source> - <translation type="vanished">Chuỗi tìm kiếm không đủ riêng biệt!</translation> - </message> - <message> - <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> - <translation type="vanished">%1 khóa được tìm thấy. Nhấn đúp chuột để nhập khóa.</translation> - </message> - <message> - <source>Error while contacting keyserver!</source> - <translation type="vanished">Lỗi kết nối máy chủ khóa!</translation> - </message> - <message> - <source>Key imported</source> - <translation type="vanished">Khóa được nhập</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyserverTab</name> - <message> - <source>Default Keyserver for import:</source> - <translation type="vanished">Nhập khóa từ Máy chủ Khóa mặc định:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/> - <source>&New</source> - <translation type="unfinished">&Tạo mới</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/> - <source>Open a new file</source> - <translation type="unfinished">Mở một tệp mới</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/> - <source>&Open...</source> - <translation type="unfinished">&Mở...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/> - <source>Open an existing file</source> - <translation type="unfinished">Mở tệp đã tồn tại</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/> - <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Lưu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/> - <source>Save the current File</source> - <translation type="unfinished">Lưu Tệp hiện hành</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/> - <source>Save &As</source> - <translation type="unfinished">Lưu &như</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/> - <source>Save the current File as...</source> - <translation type="unfinished">Lưu Tệp hiện hành như...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/> - <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">&In</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/> - <source>Print Document</source> - <translation type="unfinished">In Tài liệu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/> - <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">&Đóng</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/> - <source>Close file</source> - <translation type="unfinished">Đóng tệp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/> - <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">&Thoát</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/> - <source>Quit Program</source> - <translation type="unfinished">Thoát Chương trình</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/> - <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">&Hoàn tác</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/> - <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished">Hoàn tác Thao tác Soạn thảo Sau cùng</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/> - <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">&Hủy hoàn tác</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/> - <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation type="unfinished">Thực hiện lại Thao tác Soạn thảo Sau cùng</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/> - <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/> - <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/> - <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">&Dán</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/> - <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Chép Văn bản từ Clipboard</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/> - <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished">Cắ&t</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/> - <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="unfinished">Cắt và sao nội dung được chọn vào clipboard</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/> - <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">&Sao chép</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/> - <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation type="unfinished">Chép nội dung được chọn vào clipboard</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/> - <source>&Quote</source> - <translation type="unfinished">&Trích dẫn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/> - <source>Quote whole text</source> - <translation type="unfinished">Trích dẫn toàn bộ đoạn văn bản</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/> - <source>Select &All</source> - <translation type="unfinished">Chọn &Toàn bộ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/> - <source>Select the whole text</source> - <translation type="unfinished">Chọn toàn bộ đoạn văn bản</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/> - <source>&Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/> - <source>Find a word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/> - <source>Remove &spacing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/> - <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation type="unfinished">Bỏ dấu cách dòng kép, ví dụ trong các đoạn văn bản sao chép từ thư từ trang web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation type="unfinished">Thiế&t đặt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/> - <source>Open settings dialog</source> - <translation type="unfinished">Mở hộp thoại thiết đặt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="unfinished">&Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/> - <source>Encrypt Message</source> - <translation type="unfinished">Mã hóa Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/> - <source>&Encrypt &Sign</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/> - <source>Encrypt and Sign Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="unfinished">&Giải mã hóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/> - <source>Decrypt Message</source> - <translation type="unfinished">Giải mã Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/> - <source>&Decrypt &Verify</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/> - <source>Decrypt and Verify Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="552"/> - <source>Special Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="601"/> - <source>Key ToolBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="609"/> - <source>Information Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="773"/> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1076"/> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="unfinished">Không có Khóa được chọn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="733"/> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="780"/> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1083"/> - <source>Invalid Operation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="734"/> - <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="735"/> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="782"/> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1085"/> - <source><br/>For example the Following Key: <br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="781"/> - <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1084"/> - <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&File Encryption</source> - <translation type="obsolete">&Mã hóa Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="obsolete">Mã hóa/Giải mã Tệp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/> - <source>&Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/> - <source>Encrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/> - <source>&Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/> - <source>Decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/> - <source>&Sign File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/> - <source>Sign File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/> - <source>&Verify File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/> - <source>Verify File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/> - <source>&Sign</source> - <translation type="unfinished">&Ký số</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/> - <source>Sign Message</source> - <translation type="unfinished">Ký Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/> - <source>&Verify</source> - <translation type="unfinished">&Kiểm tra</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/> - <source>Verify Message</source> - <translation type="unfinished">Kiểm tra Tin nhắn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/> - <source>&Editor</source> - <translation type="unfinished">&Trình soạn thảo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/> - <source>Import New Key From Editor</source> - <translation type="unfinished">Nhập Khóa Mới Từ Trình Soạn Thảo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/> - <source>Manage &keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/> - <source>Open Keymanagement</source> - <translation type="unfinished">Mở Trình Quản lý Khóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/> - <source>&About</source> - <translation type="unfinished">&Thông tin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/> - <source>Show the application's About box</source> - <translation type="unfinished">Hiện hộp Thông tin Ứng dụng</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="obsolete">Chuyển ngữ cho gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="obsolete">Bạn hãy dịch gpg4usb sang ngôn ngữ khác</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/> - <source>Open &Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/> - <source>Open the wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="370"/> - <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation type="unfinished">Nối tiếp Khóa Được Chọn vào Văn bản</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="371"/> - <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation type="unfinished">Nối tiếp Khóa Được Chọn Vào Văn bản trong Trình Soạn Thảo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="374"/> - <source>Copy EMail-address</source> - <translation type="unfinished">Chép Địa chỉ EMail</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="375"/> - <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation type="unfinished">Chép Địa chỉ Email được chọn vào clipboard</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="379"/> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="unfinished">Hiển thị thông tin Khóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="380"/> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="unfinished">Hiển thị thông tin cho Khóa đang chọn</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/> - <source>Refresh key from keyserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="384"/> - <source>Refresh key from default keyserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/> - <source>Upload Key(s) To Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="388"/> - <source>Upload The Selected Keys To Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="446"/> - <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Tệp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/> - <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">&Soạn thảo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="476"/> - <source>&File...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="482"/> - <source>&Crypt</source> - <translation type="unfinished">&Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="493"/> - <source>&Keys</source> - <translation type="unfinished">&Khóa mã hóa</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="obsolete">&Nhập Khóa từ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="503"/> - <source>&Steganography</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="vanished">Thông tin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="402"/> - <source>Remove PGP Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="405"/> - <source>Add PGP Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/> - <source>&Import Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="512"/> - <source>&View</source> - <translation type="unfinished">&Hiển thị</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="514"/> - <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Trợ giúp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="522"/> - <source>File</source> - <translation type="unfinished">Tệp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="530"/> - <source>Crypt</source> - <translation type="unfinished">Mã hóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="540"/> - <source>Key</source> - <translation type="unfinished">Khóa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="545"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Soạn thảo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="564"/> - <source>Import key from...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="565"/> - <source>Import key</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="573"/> - <source>Encrypt or decrypt File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="574"/> - <source>File..</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="594"/> - <source>Ready</source> - <translation type="unfinished">Sẵn sàng</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt for:</source> - <translation type="obsolete">Mã hóa cho:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="629"/> - <source>Attached files:</source> - <translation type="unfinished">Các tệp đính kèm:</translation> - </message> - <message> - <source>About </source> - <translation type="obsolete">Thông tin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="692"/> - <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation type="unfinished">Có một tệp không được mã hóa trong phần đính kèm</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="694"/> - <source>There are </source> - <translation type="unfinished">Có</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="694"/> - <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation type="unfinished">các tệp không được mã hóa trong phần đính kèm</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MimeTab</name> - <message> - <source>Decode quoted printable</source> - <translation type="vanished">Giải mã đoạn trích dẫn có thể in</translation> - </message> - <message> - <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation type="vanished">Nhận dạng đoạn trích dẫn có thể in.</translation> - </message> - <message> - <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> - <translation type="vanished">Phân tích PGP/MIME (Thử nghiệm)</translation> - </message> - <message> - <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation type="vanished">Phân tách tệp đính kèm từ tin nhắn mã hóa PGP-MIME.</translation> - </message> - <message> - <source>Open with external application (Experimental)</source> - <translation type="vanished">Mở bằng ứng dụng bên ngoài (Thử nghiệm)</translation> - </message> - <message> - <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> - <translation type="vanished">Mở tệp đính kèm sử dụng ứng dụng mặc định cho dạng tệp.<br> Có hai vấn đề khi sử dụng lệnh này:<ol><li>Tệp cần được lưu dưới dạng không mã hóa vào thư mục đính kèm.<br> Bạn phải tự đảm bảo xóa sạch thư mục này.</li><li>Ứng dụng ngoài có thể tạo các tệp tạm thời riêng.</li></ol></translation> - </message> - <message> - <source>Enable opening with external applications.</source> - <translation type="vanished">Cho phép mở bằng ứng dụng bên ngoài.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuitDialog</name> - <message> - <source>Unsaved files</source> - <translation type="vanished">Tệp không được lưu</translation> - </message> - <message> - <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> - <translation type="vanished"><h3>%1 tệp chứa thông tin chưa được lưu.<br/>Lưu tệp trước khi đóng?</h3></translation> - </message> - <message> - <source>Check the files you want to save:</source> - <translation type="vanished">Chọn tệp bạn muốn lưu:</translation> - </message> - <message> - <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation type="vanished"><b>Lưu ý:</b>Nếu bạn không lưu các tệp này, mọi thay đổi sẽ không được lưu.<br/></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsDialog</name> - <message> - <source>General</source> - <translation type="vanished">Tổng quát</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="vanished">Giao diện</translation> - </message> - <message> - <source>PGP/Mime</source> - <translation type="vanished">PGP/Mime</translation> - </message> - <message> - <source>Keyserver</source> - <translation type="vanished">Máy chủ Khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="vanished">Thiết đặt</translation> - </message> - <message> - <source>System Default</source> - <translation type="obsolete">Mặc định Hệ thống</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextEdit</name> - <message> - <source>untitled</source> - <translation type="vanished">untitled</translation> - </message> - <message> - <source>Open file</source> - <translation type="vanished">Mở tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Application</source> - <translation type="vanished">Ứng dụng</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">Không đọc được tệp %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="vanished">Tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">Không thể ghi lên tệp %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>Save file </source> - <translation type="vanished">Lưu tệp</translation> - </message> - <message> - <source>Unsaved document</source> - <translation type="vanished">Tài liệu không được lưu</translation> - </message> - <message> - <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> - <translation type="vanished"><h3>Tài liệu "%1" đã được sửa đổi <br/>Bạn có muốn lưu những thay đổi này không?</h3></translation> - </message> - <message> - <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation type="vanished"><b>Lưu ý:</b> Nếu bạn không lưu tệp, mọi thay đổi sẽ bị mất.</br></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VerifyDetailsDialog</name> - <message> - <source>Signaturedetails</source> - <translation type="vanished">Thông tin Chữ ký số</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VerifyKeyDetailBox</name> - <message> - <source>Import from keyserver</source> - <translation type="vanished">Nhập từ máy chủ khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Status:</source> - <translation type="vanished">Trạng thái:</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint:</source> - <translation type="vanished">Vân tay số:</translation> - </message> - <message> - <source>Key not present in keylist</source> - <translation type="vanished">Khóa không nằm trong danh sách khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="vanished">Tên:</translation> - </message> - <message> - <source>EMail:</source> - <translation type="vanished">Email:</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VerifyNotification</name> - <message> - <source>Import missing key from Keyserver</source> - <translation type="vanished">Nhập khóa còn thiếu từ Máy chủ khóa</translation> - </message> - <message> - <source>Show detailed verify information</source> - <translation type="vanished">Hiển thị chi tiết thông tin xác minh</translation> - </message> - <message> - <source>Error for key with fingerprint </source> - <translation type="vanished">Lỗi khóa với Vân tay số</translation> - </message> -</context> -</TS> |