diff options
Diffstat (limited to 'resource/ts/gpg4usb_es.ts')
-rw-r--r-- | resource/ts/gpg4usb_es.ts | 1692 |
1 files changed, 0 insertions, 1692 deletions
diff --git a/resource/ts/gpg4usb_es.ts b/resource/ts/gpg4usb_es.ts deleted file mode 100644 index 17dd1d4c..00000000 --- a/resource/ts/gpg4usb_es.ts +++ /dev/null @@ -1,1692 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en"> -<context> - <name>AdvancedTab</name> - <message> - <source>Show Steganography Options [Advanced]</source> - <translation type="vanished">Mostrar las Opciones de Esteganografía [Avanzado]</translation> - </message> - <message> - <source>Show Steganographic Options.</source> - <translation type="vanished">Mostrar Opciones de Esteganografía.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AppearanceTab</name> - <message> - <source>Iconsize</source> - <translation type="vanished">Tamaño Icono</translation> - </message> - <message> - <source>small</source> - <translation type="vanished">pequeño</translation> - </message> - <message> - <source>medium</source> - <translation type="vanished">mediano</translation> - </message> - <message> - <source>large</source> - <translation type="vanished">grande</translation> - </message> - <message> - <source>Iconstyle</source> - <translation type="vanished">Estilo Icono</translation> - </message> - <message> - <source>just text</source> - <translation type="vanished">solo texto</translation> - </message> - <message> - <source>just icons</source> - <translation type="vanished">solo iconos</translation> - </message> - <message> - <source>text and icons</source> - <translation type="vanished">texto e iconos</translation> - </message> - <message> - <source>Windowstate</source> - <translation type="vanished">Ventana de Estado</translation> - </message> - <message> - <source>Save window size and position on exit.</source> - <translation type="vanished">Guardar tamaño y posicion de ventana al salir.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AttachmentTableModel</name> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="vanished">Nombre de archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Contenttype</source> - <translation type="vanished">Tipo de contenido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Attachments</name> - <message> - <source>Save File</source> - <translation type="vanished">Guardar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Save this file</source> - <translation type="vanished">Guardar este archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation type="vanished">Abrir Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Open this file</source> - <translation type="vanished">Abrir este archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="vanished">Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">No se puede escribir archivo %1: -%2.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ChoosePage</name> - <message> - <source>Choose your action...</source> - <translation type="vanished">Elija su acción...</translation> - </message> - <message> - <source>...by clicking on the apropriate link.</source> - <translation type="vanished">....pulsando sobre el enlace pertinente.</translation> - </message> - <message> - <source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source> - <translation type="vanished">Si nunca antes ha utilizado gpg4usb y tampoco cuenta todavia con una llave gpg podría desear</translation> - </message> - <message> - <source>create a new keypair</source> - <translation type="vanished"> crear un nuevo par de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source> - <translation type="vanished">Si esta actualizando una versión anterior de gpg4usb podría querer</translation> - </message> - <message> - <source>import settings and/or keys from gpg4usb</source> - <translation type="vanished"> importar opciones y/o llaves de gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>If you are already using GnuPG you may want to </source> - <translation type="vanished">Si ya está utilizando GnuPG podría desear</translation> - </message> - <message> - <source>import keys from GnuPG</source> - <translation type="vanished"> importar llaves desde GnuPG</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConclusionPage</name> - <message> - <source>Ready.</source> - <translation type="vanished">Listo.</translation> - </message> - <message> - <source>Have fun with gpg4usb!</source> - <translation type="vanished">¡Diviértase con el gpg4usb!</translation> - </message> - <message> - <source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source> - <translation type="vanished">Ahora está listo para usar gpg4usb.<br><br>La ayuda sin conexión le ayudará a iniciarse con el gpg4usb. Esto abrirá la ventana principal.<br></translation> - </message> - <message> - <source>Open offline help.</source> - <translation type="vanished">Abrir la Ayuda sin conexión.</translation> - </message> - <message> - <source>Dont show the wizard again.</source> - <translation type="vanished">No mostrar nuevamente al asistente.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FileEncryptionDialog</name> - <message> - <source>Encrypt / Decrypt File</source> - <translation type="vanished">Cifrar / Descifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="vanished">Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation type="vanished">Accion</translation> - </message> - <message> - <source>Input</source> - <translation type="vanished">Entrada</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="vanished">Salida</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt</source> - <translation type="vanished">&Cifrar</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt</source> - <translation type="vanished">&Descifrar</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation type="vanished">Abrir Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Save File</source> - <translation type="vanished">Guardar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="vanished">El archivo ya existe! ¿Quiere sobreescribirlo?</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">No puedo escribir archivo %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt File</source> - <translation type="vanished">Descifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt File</source> - <translation type="vanished">Cifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't Open file: </source> - <translation type="vanished">No se pudo abrir el archivo:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GeneralTab</name> - <message> - <source>Remember Password</source> - <translation type="vanished">Recordar Contraseña</translation> - </message> - <message> - <source>Remember password until closing gpg4usb</source> - <translation type="vanished">Recordar contraseña hasta cerrar gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Save Checked Keys</source> - <translation type="vanished">Guardar Llaves Verificadas</translation> - </message> - <message> - <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source> - <translation type="vanished">Guardar llaves privadas verificadas al salir y restaurarlas en proximo arranque.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm drag'n'drop key import</source> - <translation type="vanished">Confirmar importar llave arrastrar y soltar</translation> - </message> - <message> - <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source> - <translation type="vanished">Importar archivos soltados en la lista de llaves sin confirmacion.</translation> - </message> - <message> - <source>Language</source> - <translation type="vanished">Idioma</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GpgME::GpgContext</name> - <message> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="vanished">Ninguna llave seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source><br>No private key with id %1 present in keyring</source> - <translation type="vanished"><br>No hay llave privada con id %1 en el llavero</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported algorithm</source> - <translation type="vanished">Algoritmo incompatible</translation> - </message> - <message> - <source>Error decrypting:</source> - <translation type="vanished">Error al descifrar:</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong password</source> - <translation type="vanished">Contraseña incorrecta</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password</source> - <translation type="vanished">Ingresar Contraseña</translation> - </message> - <message> - <source>Key Selection</source> - <translation type="vanished">Seleccionar Llave</translation> - </message> - <message> - <source>No Private Key Selected</source> - <translation type="vanished">No se Selecciono Llave Privada</translation> - </message> - <message> - <source>Error signing:</source> - <translation type="vanished">Error al firmar:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter Password for</source> - <translation type="vanished">Ingresar Contraseña para</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImportFromGnupgPage</name> - <message> - <source>Import keys...</source> - <translation type="vanished">Importar llaves...</translation> - </message> - <message> - <source>...from existing GnuPG installation</source> - <translation type="vanished">...desde la instalación existente de GnuPG</translation> - </message> - <message> - <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source> - <translation type="vanished">Puedes importart llaves desde un GnuPG instalado localmente.<br><br> La ubicación se leerá desde el registro de Windows o se asumirá que está en la carpeta gnupg en su directorio central en Linux.<br></translation> - </message> - <message> - <source>Import keys from GnuPG</source> - <translation type="vanished">Importar llaves desde GnuPG</translation> - </message> - <message> - <source>Import Error</source> - <translation type="vanished">Error de Importación</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source> - <translation type="vanished">No se puede localizar el directorio central de GnuPG</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImportFromGpg4usbPage</name> - <message> - <source>Import from...</source> - <translation type="vanished">Importar desde...</translation> - </message> - <message> - <source>...existing gpg4usb</source> - <translation type="vanished">...un gpg4usb existente</translation> - </message> - <message> - <source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source> - <translation type="vanished">Puedes importar llaves y/o configuraciones desde un gpg4usb existente. <br><br>Sólo verifica loq ue quieres importar, pulsa el botón de importar y elige el directorio de tu otro gpg4usb en el archivo de diálogo que aparece.</translation> - </message> - <message> - <source>Keys</source> - <translation type="vanished">Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration</source> - <translation type="vanished">Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Import from gpg4usb</source> - <translation type="vanished">Importar desde gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Other gpg4usb directory</source> - <translation type="vanished">Otro direcotiro gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration Imported</source> - <translation type="vanished">Configuración Importada</translation> - </message> - <message> - <source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source> - <translation type="vanished">Configuración Importada desde el antiguo gpg4usb.<br>Se reiniciará ahora para activar la configuración.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>IntroPage</name> - <message> - <source>Getting started...</source> - <translation type="vanished">Empezando...</translation> - </message> - <message> - <source>... with gpg4usb</source> - <translation type="vanished">...con gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source> - <translation type="vanished">Para utilizar gpg4usb para descifrar y firmar mensajes, necesita una llave privada. La siguienbte página le ayudará con la generación o importación.<br><br> Para mayor información vea los <a href='docu_concepts-html'>conceptos </a> (pulsando el enlace, la página se abrirá en la ventana principal). <br></translation> - </message> - <message> - <source>Choose a Language</source> - <translation type="vanished">Elija un Idioma</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyDetailsDialog</name> - <message> - <source>Owner details</source> - <translation type="vanished">Detalles del Propietario</translation> - </message> - <message> - <source>Key details</source> - <translation type="vanished">Detalles de la Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint</source> - <translation type="vanished">Huella Digital</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="vanished">Nombre:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress:</source> - <translation type="vanished">Direccion de Correo Electronico:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="vanished">Comentario:</translation> - </message> - <message> - <source>Key size:</source> - <translation type="vanished">Tamaño de Llave:</translation> - </message> - <message> - <source>Expires on: </source> - <translation type="vanished">Expira en:</translation> - </message> - <message> - <source>Created on: </source> - <translation type="vanished">Creado en:</translation> - </message> - <message> - <source>Algorithm: </source> - <translation type="vanished">Algoritmo:</translation> - </message> - <message> - <source>Key ID: </source> - <translation type="vanished">ID de Llave:</translation> - </message> - <message> - <source>Never</source> - <translation type="vanished">Nunca</translation> - </message> - <message> - <source> / Never</source> - <translation type="vanished"> / Nunca</translation> - </message> - <message> - <source>Private Key</source> - <translation type="vanished">Llave Privada</translation> - </message> - <message> - <source>Export Private Key</source> - <translation type="vanished">Exportar llave Privada</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Key expired</source> - <translation type="vanished">Advertencia: Llave expirada</translation> - </message> - <message> - <source>Keydetails</source> - <translation type="vanished">Detalles de Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting private Key</source> - <translation type="vanished">Exportando Llave privada</translation> - </message> - <message> - <source>Export Key To File</source> - <translation type="vanished">Exportar Llave a Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Key Files</source> - <translation type="vanished">Archivos de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Additional Uids</source> - <translation type="vanished">Uids adicionales </translation> - </message> - <message> - <source>copy fingerprint to clipboard</source> - <translation type="vanished">copiar huella digital al portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Key revoked</source> - <translation type="vanished">Advertencia: Llave revocada</translation> - </message> - <message> - <source>You are about to export your private key. -This is NOT your public key, so don't give it away. -Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source> - <translation type="vanished">Esta a punto de exportar su llave privada. Esta NO es su llave pública, por tanto no la entregue. Asegúrese de tenerla a buen recaudo. ¿Realmente desea exportar su llave privada?</translation> - </message> - <message> - <source>Export error</source> - <translation type="vanished">Error de Exportación</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't open %1 for writing</source> - <translation type="vanished">No se pudo abrir %1 para escribir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyGenDialog</name> - <message> - <source>Generate Key</source> - <translation type="vanished">Crear Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Password Strength</source> - <translation type="vanished">Fortaleza de la Contraseña</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="vanished">Nombre:</translation> - </message> - <message> - <source>E-Mailaddress:</source> - <translation type="vanished">Direccion de Correo Electrónico:</translation> - </message> - <message> - <source>Comment:</source> - <translation type="vanished">Comentario:</translation> - </message> - <message> - <source>Expiration Date:</source> - <translation type="vanished">Fecha de Expiracion:</translation> - </message> - <message> - <source>Never Expire</source> - <translation type="vanished">Nunca Expira</translation> - </message> - <message> - <source>KeySize (in Bit):</source> - <translation type="vanished">Tamaño Llave (en Bit):</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="vanished">Contraseña:</translation> - </message> - <message> - <source>Password: Strength -Weak -> Strong</source> - <translation type="vanished">Contraseña: Fortaleza -Debil -> Fuerte</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat Password:</source> - <translation type="vanished">Repetir Contraseña:</translation> - </message> - <message> - <source> Name must contain at least five characters. -</source> - <translation type="vanished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres. -</translation> - </message> - <message> - <source> Password and Repeat don't match. </source> - <translation type="vanished"> Contraseña y Repetir no coinciden. </translation> - </message> - <message> - <source>Generating Key...</source> - <translation type="vanished">Creando Llave...</translation> - </message> - <message> - <source>Collecting random data for key generation. - This may take a while. - To speed up the process use your computer - (e.g. browse the net, listen to music,...)</source> - <translation type="vanished">Recolectando datos aleatorios para generar llave. Esto puede durar un momento. Para acelerar el proceso use su computadora (por ejemplo navegiue en la red, escuche música,...)</translation> - </message> - <message> - <source>Success</source> - <translation type="vanished">Ha tenido éxito</translation> - </message> - <message> - <source>New key created</source> - <translation type="vanished">Nueva llave creada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyGenPage</name> - <message> - <source>Create a keypair...</source> - <translation type="vanished">Crear un Par de Llaves...</translation> - </message> - <message> - <source>...for decrypting and signing messages</source> - <translation type="vanished">...para descifrar y firmar mensajes</translation> - </message> - <message> - <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source> - <translation type="vanished">Debe crear un nuevo Par de Llaves. El par consiste de una llave pública y una privada.<br> Otros usuarios puede utilizar la llave pública para cifrar mensajes para Ud. y verificar los mensajes firmados por Ud. Puede utilizar la llave privada para descifrar y firmar mensajes.<br>Para mayor información vea el tutorial sin conexión (el cual es mostrado en la pantalla principal):</translation> - </message> - <message> - <source>Offline tutorial</source> - <translation type="vanished">Tutorial sin conexión</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Key</source> - <translation type="vanished">Crear una Nueva Llave</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyImportDetailDialog</name> - <message> - <source>Key import details</source> - <translation type="vanished">Detalles de importación de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>No keys found to import</source> - <translation type="vanished">No se encontraron llaves para importar</translation> - </message> - <message> - <source>Genral key import info</source> - <translation type="vanished">Información general de importación de Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Considered:</source> - <translation type="vanished">Considerada:</translation> - </message> - <message> - <source>Imported:</source> - <translation type="vanished">Importada:</translation> - </message> - <message> - <source>Not imported:</source> - <translation type="vanished">No importada:</translation> - </message> - <message> - <source>Private read:</source> - <translation type="vanished">Privada leida:</translation> - </message> - <message> - <source>Private imported:</source> - <translation type="vanished">Privada importada:</translation> - </message> - <message> - <source>Private unchanged:</source> - <translation type="vanished">Privada sin cambios:</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="vanished">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Email</source> - <translation type="vanished">Correo Electrónico</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation type="vanished">Estado</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint</source> - <translation type="vanished">Huella Digital</translation> - </message> - <message> - <source>private</source> - <translation type="vanished">privado</translation> - </message> - <message> - <source>public</source> - <translation type="vanished">público</translation> - </message> - <message> - <source>unchanged</source> - <translation type="vanished">sin cambios</translation> - </message> - <message> - <source>new key</source> - <translation type="vanished">nueva llave</translation> - </message> - <message> - <source>new subkey</source> - <translation type="vanished">nueva subllave</translation> - </message> - <message> - <source>new signature</source> - <translation type="vanished">nueva firma</translation> - </message> - <message> - <source>new uid</source> - <translation type="vanished">nuevo uid</translation> - </message> - <message> - <source>Public unchanged:</source> - <translation type="vanished">Pública sin cambios:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyList</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="vanished">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>EMail</source> - <translation type="vanished">Correo Electrónico</translation> - </message> - <message> - <source>Import Keys</source> - <translation type="vanished">Importar Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>You've dropped something on the keylist. - gpg4usb will now try to import key(s).</source> - <translation type="vanished">Usted ha soltado algo en la lista de llaves -gpg4usb intentara ahora importar la(s) llave(s).</translation> - </message> - <message> - <source>Always import without bothering.</source> - <translation type="vanished">Siempre importar sin molestias.</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't Open File: </source> - <translation type="vanished">No se pudo Abrir el Archivo: </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyMgmt</name> - <message> - <source>Keymanagement</source> - <translation type="vanished">Administrador de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>&Close Key Management</source> - <translation type="vanished">&Cerrar Administrador de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="vanished">Crtl+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Close Key Management</source> - <translation type="vanished">Cerrar Administrador de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation type="vanished">&Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From File</source> - <translation type="vanished">Importar Nueva Llave Desde Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Clipboard</source> - <translation type="vanished">&Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Clipboard</source> - <translation type="vanished">Importar Nueva Llave Desde Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>&Keyserver</source> - <translation type="vanished">&Servidor de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Keyserver</source> - <translation type="vanished">Importar Nueva Llave desde Servidor de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Export To &Clipboard</source> - <translation type="vanished">Exportar A &Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source> - <translation type="vanished">Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>Export To &File</source> - <translation type="vanished">Exportar A &Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Export Selected Key(s) To File</source> - <translation type="vanished">Exportar Llave(s) Seleccionada(s) A Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Selected Key(s)</source> - <translation type="vanished">Borrar Llave(s) Seleccionada(s)</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the Selected keys</source> - <translation type="vanished">Borrar las Llaves Seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Checked Key(s)</source> - <translation type="vanished">Borrar Llave(s) Verificadas</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the Checked keys</source> - <translation type="vanished">Borrar las Llaves Verificadas</translation> - </message> - <message> - <source>Generate Key</source> - <translation type="vanished">Crear Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Generate New Key</source> - <translation type="vanished">Crear Nueva Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Show Keydetails</source> - <translation type="vanished">Mostrar Detalles de Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation type="vanished">Mostrar Detalles para esta Llave</translation> - </message> - <message> - <source>&Key</source> - <translation type="vanished">&Llave</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="vanished">&Importar Llave Desde...</translation> - </message> - <message> - <source>Key</source> - <translation type="vanished">Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Open Key</source> - <translation type="vanished">Abrir Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Key Files</source> - <translation type="vanished">Archivos de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't Open File: </source> - <translation type="vanished">No se pudo Abrir el Archivo: </translation> - </message> - <message> - <source>Deleting Keys</source> - <translation type="vanished">Borrando Llaves</translation> - </message> - <message> - <source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source> - <translation type="vanished">¿Está usted seguro de querer borrar las siguientes llaves?.</b><br/><br/></translation> - </message> - <message> - <source><br/>The action can not be undone.</source> - <translation type="vanished"><br/> La acción no puede deshacerse.</translation> - </message> - <message> - <source>Export Key To File</source> - <translation type="vanished">Exportar Llave a Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Keyring files</source> - <translation type="vanished">Carpetas Llavero</translation> - </message> - <message> - <source>key(s) exported</source> - <translation type="vanished">llave(s) exportadas</translation> - </message> - <message> - <source>Import key</source> - <translation type="vanished">Importar llave</translation> - </message> - <message> - <source>Import key from</source> - <translation type="vanished">Importar llave desde</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyServerImportDialog</name> - <message> - <source>&Close</source> - <translation type="vanished">&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="vanished">&Importar</translation> - </message> - <message> - <source>&Search</source> - <translation type="vanished">&Buscar</translation> - </message> - <message> - <source>Search string:</source> - <translation type="vanished">Buscar cadena de caracteres:</translation> - </message> - <message> - <source>Keyserver:</source> - <translation type="vanished">Servidor de llaves:</translation> - </message> - <message> - <source>Import Keys from Keyserver</source> - <translation type="vanished">Importar Llaves desde el Servidor de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>UID</source> - <translation type="vanished">Tu ID</translation> - </message> - <message> - <source>Creation date</source> - <translation type="vanished">Fecha de creación</translation> - </message> - <message> - <source>KeyID</source> - <translation type="vanished">ID de Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't contact keyserver!</source> - <translation type="vanished">¡No se puede contactar con el servidor de llaves!</translation> - </message> - <message> - <source>Too many responses from keyserver!</source> - <translation type="vanished">¡Demasiadas respuestas desde el servidor de llaves!</translation> - </message> - <message> - <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source> - <translation type="vanished">No se encontraron llaves, el ingreso puede ser kexId, intentar buscar con 0x.</translation> - </message> - <message> - <source>No keys found containing the search string!</source> - <translation type="vanished">¡No existen llaves con esa cadena de caracteres!</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficiently specific search string!</source> - <translation type="vanished">¡Cadena de caracteres insuficiente para búsqueda!</translation> - </message> - <message> - <source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source> - <translation type="vanished">%1 llaves encontradas. Pulse dos veces una llave para importarla.</translation> - </message> - <message> - <source>Error while contacting keyserver!</source> - <translation type="vanished">¡Error mientras contactaba con el servidor de llaves!</translation> - </message> - <message> - <source>Key imported</source> - <translation type="vanished">Llave importada</translation> - </message> - <message> - <source>Tag</source> - <translation type="vanished">Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>revoked</source> - <translation type="vanished">revocada</translation> - </message> - <message> - <source>disabled</source> - <translation type="vanished">deshabilitada</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>KeyserverTab</name> - <message> - <source>Default Keyserver for import:</source> - <translation type="vanished">Servidor de llaves por defecto para importar:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>Open a new file</source> - <translation>Abrir nuevo archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> - </message> - <message> - <source>Open an existing file</source> - <translation>Abrir archivo existente</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File</source> - <translation>Guardar archivo actual</translation> - </message> - <message> - <source>Save &As</source> - <translation>Guardar &Como</translation> - </message> - <message> - <source>Save the current File as...</source> - <translation>Guardar Archivo actual como...</translation> - </message> - <message> - <source>&Print</source> - <translation>&Imprimir</translation> - </message> - <message> - <source>Print Document</source> - <translation>Imprimir Documento</translation> - </message> - <message> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <source>Close file</source> - <translation>Cerrar archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation>&Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Quit Program</source> - <translation>Salir del Programa</translation> - </message> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation>&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <source>Undo Last Edit Action</source> - <translation>Deshacer Ultima Acción Editar</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <source>Redo Last Edit Action</source> - <translation>Rehacer Última Acción Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom In</source> - <translation>Acercar</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom Out</source> - <translation>Alejar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste Text From Clipboard</source> - <translation>Pegar Texto desde Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation>Corta&r</translation> - </message> - <message> - <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation>Cortar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source> - <translation>Copiar contenido de la seleccion actual al portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>&Quote</source> - <translation>&Poner comillas</translation> - </message> - <message> - <source>Quote whole text</source> - <translation>Poner comillas a todo el texto</translation> - </message> - <message> - <source>Select &All</source> - <translation>Seleccionar &Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Select the whole text</source> - <translation>Seleccionar todo el texto</translation> - </message> - <message> - <source>Remove &spacing</source> - <translation>Retirar&espaciamiento</translation> - </message> - <message> - <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source> - <translation>Quitar los dobles saltos de línea, eg. en un texto pegado desde un operador de correo</translation> - </message> - <message> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <source>Open settings dialog</source> - <translation>Abrir dialogo configuración</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt</source> - <translation>&Cifrar</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt Message</source> - <translation>Cifrar Mensaje</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt</source> - <translation>&Descifrar</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt Message</source> - <translation>Descifrar Mensaje</translation> - </message> - <message> - <source>&File Encryption</source> - <translation type="vanished">&Cifrado Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt/Decrypt File</source> - <translation type="vanished">Cifrar / Descifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt File</source> - <translation>&Cifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt File</source> - <translation>Cifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt File</source> - <translation>&Descifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt File</source> - <translation>Descifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign</source> - <translation>&Firmar</translation> - </message> - <message> - <source>Sign Message</source> - <translation>Firmar Mensaje</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify</source> - <translation>&Verificar</translation> - </message> - <message> - <source>Verify Message</source> - <translation>Verificar Mensaje</translation> - </message> - <message> - <source>&Editor</source> - <translation>&Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Import New Key From Editor</source> - <translation>Importar Nueva Llave Desde Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Manage &keys</source> - <translation>Administrar &llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Open Keymanagement</source> - <translation>Abrir Administrador de Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>Show the application's About box</source> - <translation>Mostrar recuadro Acerca de del programa</translation> - </message> - <message> - <source>Integrated Help</source> - <translation type="vanished">Ayuda Integrada</translation> - </message> - <message> - <source>Open integrated Help</source> - <translation type="vanished">Abrir Ayuda integrada</translation> - </message> - <message> - <source>Online &Tutorials</source> - <translation type="vanished">&Tutoriales en línea</translation> - </message> - <message> - <source>Open Online Tutorials</source> - <translation type="vanished">Abrir Tutoriales en línea</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb</source> - <translation type="vanished">Traducir gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Translate gpg4usb yourself</source> - <translation type="vanished">Traduzca usted mismo gpg4usb</translation> - </message> - <message> - <source>Open &Wizard</source> - <translation>Abrir &Asistente</translation> - </message> - <message> - <source>Open the wizard</source> - <translation>Abrir el asistente</translation> - </message> - <message> - <source>Append Selected Key(s) To Text</source> - <translation>Adjuntar Llave(s) Seleccionada(s) Al Texto</translation> - </message> - <message> - <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source> - <translation>Adjuntar Llaves Seleccionadas Al Texto en Editor</translation> - </message> - <message> - <source>Copy EMail-address</source> - <translation>Copiar dirección de Correo Electronico</translation> - </message> - <message> - <source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source> - <translation>Copiar dirección de Correo Electronico seleccionada a portapapeles</translation> - </message> - <message> - <source>Show Keydetails</source> - <translation>Mostrar Detalles de Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Show Details for this Key</source> - <translation>Mostrar Detalles para esta Llave</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>&Crypt</source> - <translation>&Cifrar</translation> - </message> - <message> - <source>&Keys</source> - <translation>&Llaves</translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key From...</source> - <translation type="vanished">&Importar Llave Desde...</translation> - </message> - <message> - <source>&Steganography</source> - <translation>&Estenogrfía</translation> - </message> - <message> - <source>Remove PGP Header</source> - <translation>Quitar el Encabezador PGP</translation> - </message> - <message> - <source>Add PGP Header</source> - <translation>Añadir Encabezador PGP</translation> - </message> - <message> - <source>&View</source> - <translation>&Ver</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Ayuda</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation>Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Crypt</source> - <translation>Cifrar</translation> - </message> - <message> - <source>Key</source> - <translation>Llave</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation>Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Special edit</source> - <translation type="vanished">Edición Especial</translation> - </message> - <message> - <source>Ready</source> - <translation>Listo</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt for:</source> - <translation type="vanished">Cifrar para:</translation> - </message> - <message> - <source>Attached files:</source> - <translation>Archivos Adjuntos:</translation> - </message> - <message> - <source>About </source> - <translation type="obsolete">Acerca de'</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="obsolete"><center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:<b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:[email protected]">[email protected]<a/>.</translation> - </message> - <message> - <source><br><br> Built with Qt </source> - <translation type="vanished"><br><br> Hecho con Qt</translation> - </message> - <message> - <source> and GPGME </source> - <translation type="vanished">y GPGME</translation> - </message> - <message> - <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source> - <translation>Hay un archivo sin cifrar en carpeta adjuntos</translation> - </message> - <message> - <source>There are </source> - <translation>Hay</translation> - </message> - <message> - <source> unencrypted files in attachment folder</source> - <translation>archivos sin cifrar en carpeta adjuntos</translation> - </message> - <message> - <source>Import key from...</source> - <translation>Importar llave desde...</translation> - </message> - <message> - <source>Import key</source> - <translation>Importar llave</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt or decrypt File</source> - <translation>Cifrar o descifrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File..</source> - <translation>Archivo..</translation> - </message> - <message> - <source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã…ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</source> - <translation type="vanished"><center>Este programa permite un fácil cifrado <br>y descifrado de mensajes de texto o archivos.<br>Esta licenciada para GPL v3<br><br><b>Desarrollador:</b><br>Bene Heimer, Jurgen Nils, Ubbo<br><br><b>Traducción:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>Si tiene alguna pregunta o sugerencia diríjase<br/>a nuestra <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">página de contacto<a/>o envíe un correo a nuestra<br/> lista de correos en <a href="mailto:[email protected]">[email protected]<a/>.</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="vanished">Acerca de'</translation> - </message> - <message> - <source>&Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Find a word</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt &Sign</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt and Sign Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Decrypt &Verify</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt and Verify Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Sign File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sign File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Verify File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Verify File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Refresh key from keyserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Refresh key from default keyserver</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Upload Key(s) To Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Upload The Selected Keys To Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&File...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Import Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Special Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Key ToolBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Information Board</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No Key Selected</source> - <translation type="unfinished">Ninguna llave seleccionada</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid Operation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><br/>For example the Following Key: <br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MimeTab</name> - <message> - <source>Decode quoted printable</source> - <translation type="vanished">Decodificarr quoted printable</translation> - </message> - <message> - <source>Try to recognize quoted printable.</source> - <translation type="vanished">Intentar reconocer quoted printable.</translation> - </message> - <message> - <source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source> - <translation type="vanished">Analizar PGP/MIME (Experimental)</translation> - </message> - <message> - <source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source> - <translation type="vanished">Intenta separar los archivos adjuntos de los mensajes cifrados PGP-MIME.</translation> - </message> - <message> - <source>Open with external application (Experimental)</source> - <translation type="vanished">Abrir con programa externo (Experimental)</translation> - </message> - <message> - <source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source> - <translation type="vanished">Abrir adjuntos con programa por defecto para el tipo de archivo <br>Hay al menos dos posibles problemas con esta opcion:<ol><li>Se necesita guardar el archivo sin cifrar en la carpeta adjuntos <br>Es tarea suya limpiar esta carpeta </li><li>El programa externo puede tener sus propios archivos temporales </li></ol></translation> - </message> - <message> - <source>Enable opening with external applications.</source> - <translation type="vanished">Permitir abrir con programas externos.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QuitDialog</name> - <message> - <source>Unsaved files</source> - <translation type="vanished">Archivos No guardados</translation> - </message> - <message> - <source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source> - <translation type="vanished"><h3>%1 archivos contienen informacion sin guardar.<br/>¿Guardar los cambios antes de cerrar?</h3></translation> - </message> - <message> - <source>Check the files you want to save:</source> - <translation type="vanished">Verificar los archivos que usted quiere guardar:</translation> - </message> - <message> - <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation type="vanished"><b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SettingsDialog</name> - <message> - <source>General</source> - <translation type="vanished">General</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="vanished">Aspecto</translation> - </message> - <message> - <source>PGP/Mime</source> - <translation type="vanished">PGP/Mime</translation> - </message> - <message> - <source>Keyserver</source> - <translation type="vanished">Servidor de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation type="vanished">Configuracion</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced</source> - <translation type="vanished">Avanzado</translation> - </message> - <message> - <source>System Default</source> - <translation type="vanished">Por Defecto</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextEdit</name> - <message> - <source>untitled</source> - <translation type="vanished">sin nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Open file</source> - <translation type="vanished">Abrir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Application</source> - <translation type="vanished">Programa</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot read file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">No puedo leer archivo %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation type="vanished">Archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write file %1: -%2.</source> - <translation type="vanished">No puedo escribir archivo %1: -%2.</translation> - </message> - <message> - <source>Save file </source> - <translation type="vanished">Guardar archivo </translation> - </message> - <message> - <source>Unsaved document</source> - <translation type="vanished">Documento sin guardar</translation> - </message> - <message> - <source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source> - <translation type="vanished"><h3>El documento "%1" ha sido modificado.<br/>¿Quiere guardar sus cambios? </h3></translation> - </message> - <message> - <source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source> - <translation type="vanished"><b>Nota:</b>Si usted no guarda estos archivos, se perderán todos los cambios.<br/></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VerifyDetailsDialog</name> - <message> - <source>Signaturedetails</source> - <translation type="vanished">Detalles de firma</translation> - </message> - <message> - <source>Error Validating signature</source> - <translation type="vanished">Error al Validar firma</translation> - </message> - <message> - <source>Text was completely signed on - %1 by: -</source> - <translation type="vanished">El texto se firmó completamente - %1 por:</translation> - </message> - <message> - <source>Text was partially signed on - %1 by: -</source> - <translation type="vanished">El texto se firmó parcialmente - %1 por:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VerifyKeyDetailBox</name> - <message> - <source>Import from keyserver</source> - <translation type="vanished">Importar desde servidor de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Key not present with id 0x</source> - <translation type="vanished">Llave ausente con id 0x</translation> - </message> - <message> - <source>Status:</source> - <translation type="vanished">Estado:</translation> - </message> - <message> - <source>Key not present in keylist</source> - <translation type="vanished">Llave ausente en la lista de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Name:</source> - <translation type="vanished">Nombre:</translation> - </message> - <message> - <source>EMail:</source> - <translation type="vanished">Correo electronico:</translation> - </message> - <message> - <source>Fingerprint:</source> - <translation type="vanished">Huella Digital:</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation type="vanished">OK</translation> - </message> - <message> - <source>Error for key with id 0x</source> - <translation type="vanished">Error para llave con id 0x</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>VerifyNotification</name> - <message> - <source>Import missing key from Keyserver</source> - <translation type="vanished">Importar llave faltante desde Servidor de llaves</translation> - </message> - <message> - <source>Show detailed verify information</source> - <translation type="vanished">Mostrar información detallada de verificación</translation> - </message> - <message> - <source>Key not present with id 0x</source> - <translation type="vanished">Llave ausente con id 0x</translation> - </message> - <message> - <source>Error for key with fingerprint </source> - <translation type="vanished">Error para la llave con huella digital</translation> - </message> - <message> - <source>Error validating signature by: </source> - <translation type="vanished">Error al validar firma de:</translation> - </message> - <message> - <source>Text was completely signed by: </source> - <translation type="vanished">El texto fue completamente firmado por:</translation> - </message> - <message> - <source>Text was partially signed by: </source> - <translation type="vanished">El texto fue parcialmente firmado por:</translation> - </message> - <message> - <source>Details</source> - <translation type="vanished">Detalles</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Wizard</name> - <message> - <source>First Start Wizard</source> - <translation type="vanished">Asistente para Empezar</translation> - </message> - <message> - <source>Import Error</source> - <translation type="vanished">Error de Importación</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source> - <translation type="vanished">No se pudo localizar ningun archivo llavero en %1</translation> - </message> - <message> - <source>Import error</source> - <translation type="vanished">Error de importación</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source> - <translation type="vanished">No se pudo abrir archivo de llavero privado: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source> - <translation type="vanished">No se pudo abrir archivo de llavero público: %1</translation> - </message> -</context> -</TS> |