aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/manual
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'manual')
-rw-r--r--manual/overview.md8
-rw-r--r--manual/translate-interface.md32
2 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/manual/overview.md b/manual/overview.md
index 14b16ead..d4913fed 100644
--- a/manual/overview.md
+++ b/manual/overview.md
@@ -51,9 +51,9 @@ later, and Ubuntu 20.04 LTS or other equivalent Linux distributions.
### Software Dependencies
-Qt5 or Later: GpgFrontend is developed using the Qt framework. Therefore, a
-runtime of Qt5 or later is required for the software to function correctly.
-Please note, the Qt5 runtime is integrated into the Release Package for Linux,
+Qt6 or Later: GpgFrontend is developed using the Qt framework. Therefore, a
+runtime of Qt6 or later is required for the software to function correctly.
+Please note, the Qt6 runtime is integrated into the Release Package for Linux,
macOS, and Windows, so it generally does not need to be considered separately.
This allows for easier setup and ensures compatibility across different systems.
@@ -116,7 +116,7 @@ assured that you will never be asked to pay a fee to use the software.
## Source Code
-The primary code repository for GpgFrontend resides on the BKTUS server. Every
+The primary code repository for GpgFrontend resides on the GitHub server. Every
update gets committed here first. You can visit the [code
repository](https://github.com/saturneric/GpgFrontend) to
follow our development progress and stay updated on the latest changes.
diff --git a/manual/translate-interface.md b/manual/translate-interface.md
index a3d6d608..7f09da54 100644
--- a/manual/translate-interface.md
+++ b/manual/translate-interface.md
@@ -7,22 +7,19 @@ their fingers to complete.
## Work Offline
-Most of the translation work is carried out by Google Translate. In most cases,
-what you have to do is to correct some of the bad aspects of Google Translate.
-
### What you need to know about translation work
-From v2.0.1, Gpg Frontend uses the popular translation support library [GNU
-gettext](https://www.gnu.org/software/gettext/) in the GNU project. Before
-starting everything, you need to know something about this library. After you
-are sure about the content of the document, you can first try to see how
-GpgFrontned uses the tools provided by this library.
+From v2.1.2, GpgFrontend uses the Qt translation support library [Qt
+Linguist](https://doc.qt.io/qt-6/qtlinguist-index.html) in the Qt project.
+Before starting everything, you need to know something about this library. After
+you are sure about the content of the document, you can first try to see how
+GpgFrontend uses the tools provided by this library.
### About translation files
-1. Download or clone source code [HERE](https://github.com/saturneric/GpgFrontend)
-2. You will find some po files(.po) at path `resource/lfs/locale/po`
-3. You will find some template file(.pot) at path `resource/lfs/locale/template`
+1. Download or clone source code
+ [HERE](https://github.com/saturneric/GpgFrontend)
+2. You will find some ts files(.ts) at path `resource/lfs/locale/ts`
### Before starting your work
@@ -30,10 +27,19 @@ In order to facilitate coordination, please contact me via email before you
start this work. This is very important, please contact me first so that the
work you do can be better used by GpgFrontend.
+### Updates to Translation Work Process
+
+- **For correcting existing translations**: You can directly modify the ts files
+ and then send them to me via email.
+- **For adding a new language translation**: If you're unfamiliar with the
+ process, you can request a new ts file by emailing me. I will provide you with
+ the necessary file to start the translation for the new language.
+
### Hand in your work
You can submit your great work in two ways:
-1. Raise a pull request and merge the changed translation file(s) to the repository.
-2. [Email ME](mailto:[email protected]). Please attach the changed ts file on the
+1. Raise a pull request and merge the changed translation file(s) to the
+ repository.
+2. [Email ME](mailto:[email protected]). Please attach the changed ts file in the
email.