aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--README.md35
-rw-r--r--resource/ts/gpgfrontend_es.ts3498
-rw-r--r--resource/ts/gpgfrontend_fr.ts3500
-rw-r--r--resource/ts/gpgfrontend_ru.ts3500
-rw-r--r--resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts3510
-rw-r--r--src/CMakeLists.txt4
6 files changed, 14031 insertions, 16 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 6b7647d5..eb6337a0 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -24,11 +24,9 @@ being implanted in the backdoor during the delivery process.**
If you find this tool useful and promising, welcome to encourage me through STAR this project. Thanks!
-[>> Quick Start](#quick-start)
-
-[>> Code & Binary Security](https://gpgfrontend.pub/#/about/code-binary-verify)
-
-[>> 简体中文文档](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/blob/main/README_CN.md)
+[>> Quick Start <<](#quick-start) |
+[>> Code & Binary Security <<](https://gpgfrontend.pub/#/about/code-binary-verify) |
+[>> 简中README <<](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/blob/main/README_CN.md)
<div align="center">
<img width="640" src="https://github.com/saturneric/Blob/blob/master/screenshots/main_mac.jpg?raw=true" alt="macOS Screenshot"/>
@@ -56,7 +54,7 @@ If you find this tool useful and promising, welcome to encourage me through STAR
- [Document](#document)
- [Purpose](#purpose)
- [Build](#build)
-- [Language Support](#language-support)
+- [Languages Support](#languages-support)
- [Contributing & Bugs Report](#contributing--bugs-report)
- [Contract](#contract)
- [Maintainers](#maintainers)
@@ -67,8 +65,7 @@ If you find this tool useful and promising, welcome to encourage me through STAR
- Can run on **Windows, Linux and macOS**.
- Open source, free, no need to install.
- Just double-click, and then you can use it freely.
-- Supports multiple languages.
- - If you are interested, you can help me [translate the interface](https://gpgfrontend.pub/#/translate-interface).
+- Supports multiple [languages](#languages-support).
## Usage
@@ -119,6 +116,8 @@ Read the animated pictures in the [Document](https://gpgfrontend.pub/#/quick-sta
#### Debian/Ubuntu/CentOS
+[![!AppImage](https://docs.appimage.org/_images/download-appimage-banner.svg)](https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases/latest)
+
0. Install gnupg (If you have already followed please skip)
- For Debian/Ubuntu
```shell
@@ -158,17 +157,23 @@ The GpgFrontend project is as open source, and it also insists on using open sou
The tutorial for building the software will be released shortly. Before the relevant documents are released, you can
refer to the project-related Github Action file if you know it.
-## Language Support
+## Languages Support
-The supported languages are listed here. Some languages use machine translation and have not been verified. If you
-want to join translation and verification work, please refer to the documentation.
+The supported languages are listed here. Some languages use machine translation and have not been verified. If you want
+to join translation and verification work, please refer to
+the [translate the interface](https://gpgfrontend.pub/#/translate-interface).
Notice: The verification may not be complete and rigorous.
-| Language | English | 简体中文 |
-| ---- | ---- | ---- |
-| Support | Support | Support |
-| Verification | Origin | Not Fully |
+| Language | English | 简体中文 | français | Французский | Español |
+| ---- | ---- | ---- | ---- | ---- | ---- |
+| Support | Support | 支持 | Etre prêt | ожидать | apoyar |
+| Verification | Origin | 不完全 | Jamais |Никогда | Nunca |
+
+| Language | 日本語 | 繁體中文 | عربى | português |
+| ---- | ---- | ---- | ---- | ---- |
+| Support | 未だに | 尚未 | ليس بعد | Ainda não |
+| Verification | | | | |
## Contract
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_es.ts b/resource/ts/gpgfrontend_es.ts
new file mode 100644
index 00000000..a3f8dd53
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_es.ts
@@ -0,0 +1,3498 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="es_ES">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>About </source>
+ <translation type="finished">Acerca de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="finished">General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Translators</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="finished">Actualizar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AdvancedTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation type="finished">Mostrar opciones de steganography [Avanzado]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation type="finished">Mostrar opciones de STANGANOGRÁFICA.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation type="finished">Tamaño de ícono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/>
+ <source>small</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation type="finished">medio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/>
+ <source>large</source>
+ <translation type="finished">grande</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation type="finished">IconStyle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation type="finished">Solo texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation type="finished">solo iconos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation type="finished">Texto e Iconos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation type="finished">Estado de ventanas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation type="finished">Guardar el tamaño de la ventana y la posición en la salida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="finished">Tarjeta de la información</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/>
+ <source> Front Size</source>
+ <translation type="finished">Tamaño delantero</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChoosePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/>
+ <source>Choose your action...</source>
+ <translation type="finished">Elige tu acción ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/>
+ <source>...by clicking on the appropriate link.</source>
+ <translation type="finished">... haciendo clic en el enlace apropiado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/>
+ <source>If you have never used GPGFrontend before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source>
+ <translation type="finished">Si nunca ha usado GPGFRontend antes y tampoco tiene una clave GPG, pero posiblemente quiera leer cómo leer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation type="finished">Generar clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/>
+ <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source>
+ <translation type="finished">Si desea aprender cómo cifrar, descifrar, firmar y verificar el texto, puede leer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <source>Encrypt &amp; Decrypt Text</source>
+ <translation type="finished">Cifrar y descifrar texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>or</source>
+ <translation type="finished">o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/>
+ <source>Sign &amp; Verify Text</source>
+ <translation type="finished">Firmar y verificar el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/>
+ <source>If you want to operate file, you can read </source>
+ <translation type="finished">Si desea operar el archivo, puede leer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>Encrypt &amp; Sign File</source>
+ <translation type="finished">Cifrar y firmar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/>
+ <source>Sign &amp; Verify File</source>
+ <translation type="finished">Firmar y verificar el archivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation type="finished">Listo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/>
+ <source>Have fun with GPGFrontend!</source>
+ <translation type="finished">¡Diviértete con GPGFRontend!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/>
+ <source>You are ready to use GPGFrontend now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="finished">Estás listo para usar GPGFRontend ahora. &lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/>
+ <source>The Online Document</source>
+ <translation type="finished">El documento en línea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/>
+ <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="finished">Te harás comenzar con GPGFRontend.Se abrirá en la ventana principal. &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/>
+ <source>Open offline help.</source>
+ <translation type="finished">Ayuda fuera de línea abierta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation type="finished">No vuelvas a mostrar al asistente.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileEncryptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de descifrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation type="finished">Cifrar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="finished">Verificar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Input Parameters</source>
+ <translation type="finished">Parámetros de entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Target File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Output File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de salida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Signature File(.sig) Path</source>
+ <translation type="finished">Ruta del archivo de firma (.sig)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="finished">Abrir documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation type="finished">Guardar el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/>
+ <source>Couldn't open file</source>
+ <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="finished">Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/>
+ <source>Error Occurred During Encryption</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante el cifrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/>
+ <source>Error Occurred During Decryption</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la descifrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/>
+ <source>Error Occurred During Signature</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="finished">Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="finished">¡El archivo existe! ¿Quieres sobreescribirlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation type="finished">No se puede escribir archivo% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="finished">Abierto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="finished">Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/>
+ <source>Encrypt and Sign</source>
+ <translation type="finished">Cifrar y firmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/>
+ <source>Decrypt and Verify</source>
+ <translation type="finished">Descifrar y verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/>
+ <source>Only Sign</source>
+ <translation type="finished">Solo signo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/>
+ <source>Only Verify</source>
+ <translation type="finished">Solo verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="finished">Advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/>
+ <source>Are you sure you want to delete it?</source>
+ <translation type="finished">¿Estás seguro de que quieres borrarlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="finished">Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/>
+ <source>Unable to delete the file or folder.</source>
+ <translation type="finished">No se puede eliminar el archivo o la carpeta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation type="finished">Encontrar:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Remember Password</source>
+ <translation type="finished">Recordar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <translation type="finished">Recuerde la contraseña hasta que cierre GPG4USB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation type="finished">Guardar las llaves revisadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation type="finished">Guarda las llaves privadas revisadas en la salida y restaurándolas en el próximo inicio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Confirm drag'n'drop key import</source>
+ <translation type="finished">Confirmar la tecla Drag'n'n'Drop Import</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/>
+ <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <translation type="finished">Importar archivos cayeron en el keylist sin confirmación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="finished">Idioma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source>
+ <translation type="finished">&lt;B&gt; Nota: &lt;/ b&gt; GPGFRontend se reiniciará automáticamente si cambia el idioma!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Own key</source>
+ <translation type="finished">Clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;ninguno&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source>
+ <translation type="finished">Pareja de llaves para la autenticación de sincronización e identidad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation type="finished">Contraseña incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/>
+ <source>Enter Password for</source>
+ <translation type="finished">Ingrese la contraseña para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="finished">Introducir la contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation type="finished">Selección de claves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation type="finished">No hay llave privada seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/>
+ <source>Error in signing:</source>
+ <translation type="finished">Error en la firma:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgPathsTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/>
+ <source>Relative path to keydb</source>
+ <translation type="finished">Camino relativo a KeyDB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/>
+ <source>Current keydb path: </source>
+ <translation type="finished">Ruta de KeyDB actual:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source>
+ <translation type="finished">&lt;B&gt; Nota: &lt;/ b&gt; gpg4usb se reiniciará automáticamente si cambia la ruta KeyDB!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/>
+ <source>Choose keydb directory</source>
+ <translation type="finished">Elija el directorio de KeyDB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGnupgPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/>
+ <source>Import keys...</source>
+ <translation type="finished">Importar teclas ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/>
+ <source>...from existing GnuPG installation</source>
+ <translation type="finished">... de la instalación de GNUPG existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/>
+ <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="finished">Puede importar claves desde un GNUPG instalado localmente. &lt;br&gt; &lt;br&gt; La ubicación se lee desde el registro en Windows o se supone que es la carpeta .GNUPG en el directorio de su casa en Linux. &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation type="finished">Importar claves de gnupg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation type="finished">Error de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Couldn't locate GnuPG home directory</source>
+ <translation type="finished">No se pudo localizar el directorio de inicio de gnupg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/>
+ <source>Import from...</source>
+ <translation type="finished">Importar de...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/>
+ <source>...existing GPGFrontend</source>
+ <translation type="finished">... gpgfrontend existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/>
+ <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source>
+ <translation type="finished">Puede importar claves y / o configuraciones desde GPGFrontend existente.&lt;br&gt; &lt;br&gt; Simplemente compruebe lo que desea importar, haga clic en el botón Importar y elija el directorio de su otro GPGFrontend en el cuadro de diálogo de archivo de apariencia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/>
+ <source>Keys</source>
+ <translation type="finished">Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation type="finished">Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/>
+ <source>Import from GPGFrontend</source>
+ <translation type="finished">Importación de GPGFRontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/>
+ <source>Other GPGFrontend directory</source>
+ <translation type="finished">Otro GPGFrontend Directorio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/>
+ <source>Configuration Imported</source>
+ <translation type="finished">Configuración importada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/>
+ <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
+ <translation type="finished">Configuración importada desde el antiguo GPGFrontend. Se reiniciará ahora para activar la configuración.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoBoardWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/>
+ <source>Import missing key from Keyserver</source>
+ <translation type="finished">Importar la tecla faltante de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Optional Actions Menu</source>
+ <translation type="finished">MENÚ DE ACCIONES OPCIONALES</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;center&gt;GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, &lt;br&gt;and installation-free gpg front-end tool.&lt;br&gt;It visualizes most of the common operations of gpg commands.&lt;br&gt;It's licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Saturneric&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions, raise an issue&lt;br/&gt;at &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt; or send a mail to my mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation type="finished">&lt;br&gt; &lt;Centre&gt; GPGFRontend es una herramienta de front-end de GPG de fácil uso, compacta, compacta, compacta y sin instalación. &lt;br&gt; Se visualiza la mayoría de las operaciones comunes de los comandos GPG. &lt;BR&gt; Está licenciado bajo el GPL V3 &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;B&gt; Desarrollador: &lt;/ b&gt; &lt;br&gt; Saturnérico &lt;br&gt; &lt;br&gt; Si tiene alguna pregunta o sugerencia, plantee un problema &lt;br/&gt; a &lt;Ahref = &quot;https://github.com/saturnic/gpgfrontend&quot;&gt; github &lt;/a&gt; o envíe un correo a mi lista de correo en &lt;a href=&quot;mailto [email protected]&quot;&gt; [email protected] &lt;/ a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
+ <translation type="finished">&lt;br&gt; &lt;br&gt; construido con qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/>
+ <source> and GPGME </source>
+ <translation type="finished">y gpgme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&lt;br&gt;Built at </source>
+ <translation type="finished">&lt;br&gt; construido en</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/>
+ <source>Getting Started...</source>
+ <translation type="finished">Empezando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/>
+ <source>... with GPGFrontend</source>
+ <translation type="finished">... con gpgfrontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source>
+ <translation type="finished">¡Bienvenido a usar GPGFRontend para descifrar y firmar texto o archivo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/>
+ <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source>
+ <translation type="finished">Es una herramienta CRYPTO OpenPGP Potente, fácil de usar, compacta, multiplataforma y sin instalación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/>
+ <source>For brief information have a look at the</source>
+ <translation type="finished">Para obtener información breve, eche un vistazo a la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/>
+ <source>Overview</source>
+ <translation type="finished">Descripción general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/>
+ <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source>
+ <translation type="finished">Al hacer clic en el enlace, la página se abrirá en el navegador web.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/>
+ <source>Choose a Language</source>
+ <translation type="finished">Elegir un idioma</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>KeyPair</source>
+ <translation type="finished">Par de claves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation type="finished">Uids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Subkeys</source>
+ <translation type="finished">Subcecheras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Key Details</source>
+ <translation type="finished">Detalles clave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation type="finished">Generar clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation type="finished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation type="finished">Por favor, proporcione una dirección de correo electrónico.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years.
+</source>
+ <translation type="finished">Tiempo de vencimiento No más de 2 años.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation type="finished">Generando llave ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation type="finished">Recogiendo datos aleatorios para la generación de claves.
+ Esto puede tardar un rato.
+ Para acelerar el proceso, use su computadora.
+ (Por ejemplo, navega por la red, escucha música, ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Key Usage</source>
+ <translation type="finished">Uso clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation type="finished">Firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation type="finished">Certificación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation type="finished">Autenticación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="finished">Éxito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>The new key pair has been generated.</source>
+ <translation type="finished">Se ha generado el nuevo par de llaves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="finished">Falla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>An error occurred during key generation.</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la generación de claves.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="finished">Nombre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation type="finished">Dirección de correo electrónico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="finished">Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation type="finished">Fecha de caducidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation type="finished">Keysize (en bit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation type="finished">Tipo de llave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Non Pass Phrase</source>
+ <translation type="finished">Frase sin paso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation type="finished">Información básica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/>
+ <source>Create a keypair...</source>
+ <translation type="finished">Crea un keypair ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/>
+ <source>...for decrypting and signing messages</source>
+ <translation type="finished">... para descifrar y firmar mensajes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/>
+ <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
+ <translation type="finished">Debe crear un nuevo teclado. El par consiste en una clave pública y privada. Otros usuarios pueden usar la clave pública para cifrar mensajes para usted y verificar los mensajes firmados por usted. Puede usar la clave privada para descifrar y firmarMensajes. Para más información, eche un vistazo al tutorial fuera de línea (que luego se muestra en la ventana principal):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/>
+ <source>Offline tutorial</source>
+ <translation type="finished">Tutorial fuera de línea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation type="finished">Crear nueva llave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Key Update Details</source>
+ <translation type="finished">Detalles de actualización clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>No keys found</source>
+ <translation type="finished">No se han encontrado llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Key Import Details</source>
+ <translation type="finished">Detalles de importación clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation type="finished">No se han encontrado llaves para importar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>General key info</source>
+ <translation type="finished">Información general de clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Public unchanged:</source>
+ <translation type="finished">Público sin cambios:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation type="finished">No importado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Private read:</source>
+ <translation type="finished">LEER PRIVADO:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Private imported:</source>
+ <translation type="finished">Importado privado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Private unchanged:</source>
+ <translation type="finished">Privado sin cambios:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="finished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="finished">Correo electrónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="finished">Estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation type="finished">Huella dactilar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/>
+ <source>private</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/>
+ <source>public</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation type="finished">sin alterar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/>
+ <source>new key</source>
+ <translation type="finished">nueva llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation type="finished">Nueva Subkey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/>
+ <source>new signature</source>
+ <translation type="finished">nueva firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>new uid</source>
+ <translation type="finished">Nuevo uid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="finished">Seleccione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="finished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="finished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation type="finished">Dirección de correo electrónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation type="finished">Uso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Validity</source>
+ <translation type="finished">Validez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Finger Print</source>
+ <translation type="finished">Huella dactilar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/>
+ <source>Import Keys</source>
+ <translation type="finished">Teclas de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/>
+ <source>You've dropped something on the table.
+ GpgFrontend will now try to import key(s).</source>
+ <translation type="finished">Has dejado caer algo sobre la mesa.
+ GPGFRontend ahora intentará importar la (s) clave (s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/>
+ <source>Always import without bothering.</source>
+ <translation type="finished">Siempre importar sin molestarse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/>
+ <source>Couldn't Open File: </source>
+ <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyMgmt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/>
+ <source>Key Pair Management</source>
+ <translation type="finished">Gestión de pares clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="finished">&amp;Abierto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation type="finished">Ctrl + o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/>
+ <source>Open Key File</source>
+ <translation type="finished">Abrir archivo de clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="finished">&amp;Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="finished">Ctrl + Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="finished">Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/>
+ <source>New Keypair</source>
+ <translation type="finished">Nuevo llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="finished">Ctrl + n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/>
+ <source>Generate KeyPair</source>
+ <translation type="finished">Generar par de claves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/>
+ <source>New Subkey</source>
+ <translation type="finished">Nueva Subkey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation type="finished">CTRL + MAYÚS + N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/>
+ <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source>
+ <translation type="finished">Generar subclave para la tecla seleccionada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="finished">&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation type="finished">Importar nueva llave desde el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation type="finished">&amp;Portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation type="finished">Importar nueva llave desde el portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation type="finished">&amp; Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/>
+ <source>Import New Key From Keyserver</source>
+ <translation type="finished">Importar nueva llave de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/>
+ <source>Export To &amp;Clipboard</source>
+ <translation type="finished">Exportar al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
+ <translation type="finished">Exportar la (s) clave (s) seleccionada (s) al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/>
+ <source>Export To &amp;File</source>
+ <translation type="finished">Exportar a &amp; Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To File</source>
+ <translation type="finished">Exportar clave seleccionada (s) para archivar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/>
+ <source>Delete Selected Key(s)</source>
+ <translation type="finished">Eliminar la (s) clave seleccionada (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/>
+ <source>Delete the Selected keys</source>
+ <translation type="finished">Eliminar las teclas seleccionadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/>
+ <source>Delete Checked Key(s)</source>
+ <translation type="finished">Eliminar la (s) clave de verificación (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/>
+ <source>Delete the Checked keys</source>
+ <translation type="finished">Eliminar las teclas marcadas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation type="finished">Mostrar detalles clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation type="finished">Mostrar detalles para esta clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation type="finished">&amp;Clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/>
+ <source>&amp;Generate Key</source>
+ <translation type="finished">Generar clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="finished">E importar clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="finished">Clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/>
+ <source>Generate</source>
+ <translation type="finished">Generar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/>
+ <source>Generate A New Keypair or Subkey</source>
+ <translation type="finished">Generar un nuevo teclado o suba.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation type="finished">Tecla de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation type="finished">Tecla de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation type="finished">Llave abierta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation type="finished">Archivos clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation type="finished">Archivos de llavero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/>
+ <source>Couldn't Open File: </source>
+ <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/>
+ <source>Deleting Keys</source>
+ <translation type="finished">Eliminar llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source>
+ <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar las siguientes teclas?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation type="finished">La acción no se puede deshacer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation type="finished">Clave de exportación a archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/>
+ <source>key(s) exported</source>
+ <translation type="finished">llave (s) exportada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="finished">Operación inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/>
+ <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source>
+ <translation type="finished">Por favor seleccione una tecla antes de hacer esta operación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/>
+ <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source>
+ <translation type="finished">Si un par de claves no tiene una clave privada, no podrá generar sub-llaves.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyNewUIDDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="finished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="finished">Correo electrónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="finished">Comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Create New UID</source>
+ <translation type="finished">Crear nuevo uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation type="finished">El nombre debe contener al menos cinco caracteres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation type="finished">Por favor, proporcione una dirección de correo electrónico.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairDetailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/>
+ <source>Owner</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/>
+ <source>Master Key</source>
+ <translation type="finished">Llave maestra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation type="finished">Huella dactilar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Additional UIDs</source>
+ <translation type="finished">UIDS adicionales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Exists</source>
+ <translation type="finished">Existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Not Exists</source>
+ <translation type="finished">No existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="finished">Nombre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation type="finished">Dirección de correo electrónico:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation type="finished">Comentario:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation type="finished">ID clave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation type="finished">Algoritmo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation type="finished">Tamaño de la llave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/>
+ <source>Nominal Usage: </source>
+ <translation type="finished">Uso nominal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/>
+ <source>Actual Usage: </source>
+ <translation type="finished">Uso actual:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/>
+ <source>Expires on: </source>
+ <translation type="finished">Expira el:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation type="finished">Última actualización:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/>
+ <source>Secret Key Existence: </source>
+ <translation type="finished">Existencia clave secreta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="finished">Dupdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/>
+ <source>copy fingerprint to clipboard</source>
+ <translation type="finished">Copia la huella digital al portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/>
+ <source>Operations</source>
+ <translation type="finished">Operaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/>
+ <source>Export Private Key (Include Subkey)</source>
+ <translation type="finished">Clave privada de exportación (incluir subclave)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/>
+ <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source>
+ <translation type="finished">Modificar fecha de vencimiento (clave maestra)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/>
+ <source>Key Server Operation (Pubkey)</source>
+ <translation type="finished">Operación del servidor clave (Pubkey)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/>
+ <source>Generate Revoke Certificate</source>
+ <translation type="finished">Genera revocar certificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/>
+ <source>Warning: The Master Key has expired.</source>
+ <translation type="finished">Advertencia: la clave maestra ha caducado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/>
+ <source>Warning: The Master Key has been revoked</source>
+ <translation type="finished">Advertencia: la clave maestra ha sido revocada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/>
+ <source>Exporting private Key</source>
+ <translation type="finished">Exportación de clave privada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/>
+ <source>You are about to export your</source>
+ <translation type="finished">Estás a punto de exportar tu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/>
+ <source>PRIVATE KEY</source>
+ <translation type="finished">LLAVE PRIVADA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/>
+ <source>This is NOT your Public Key, so DON'T give it away.</source>
+ <translation type="finished">Esta no es su clave pública, así que no lo desye.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/>
+ <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source>
+ <translation type="finished">¿Realmente quieres exportar tu clave privada?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation type="finished">Clave de exportación a archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation type="finished">Archivos clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Export Error</source>
+ <translation type="finished">Error de exportación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Couldn't open %1 for writing</source>
+ <translation type="finished">No se pudo abrir% 1 por escrito.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/>
+ <source>Upload Key Pair to Key Server</source>
+ <translation type="finished">Cargar un par de claves para clave del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/>
+ <source>Update Key Pair</source>
+ <translation type="finished">Actualizar par de claves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/>
+ <source>Generate revocation certificate</source>
+ <translation type="finished">Generar certificado de revocación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/>
+ <source>Revocation Certificates</source>
+ <translation type="finished">Certificados de revocación</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairSubkeyTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Generate A New Subkey</source>
+ <translation type="finished">Generar una nueva subclave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation type="finished">ID clave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation type="finished">Algoritmo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation type="finished">Tamaño de la llave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/>
+ <source>Usage: </source>
+ <translation type="finished">Uso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Expires On </source>
+ <translation type="finished">Expira el</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation type="finished">Última actualización:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/>
+ <source>Existence: </source>
+ <translation type="finished">Existencia:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation type="finished">Huella dactilar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Subkey ID</source>
+ <translation type="finished">ID de suba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Key Size</source>
+ <translation type="finished">Tamaño de la llave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Algo</source>
+ <translation type="finished">Algo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation type="finished">Fecha de Creación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation type="finished">Fecha de caducidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/>
+ <source>Edit Expire Date</source>
+ <translation type="finished">Editar fecha de vencimiento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairUIDTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/>
+ <source>New UID</source>
+ <translation type="finished">Nuevo uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/>
+ <source>UID Management</source>
+ <translation type="finished">Gestión UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation type="finished">Uids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/>
+ <source>Signature of Selected UID</source>
+ <translation type="finished">Firma de UID seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="finished">Seleccione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="finished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation type="finished">Correo electrónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="finished">Comentario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Key ID</source>
+ <translation type="finished">ID clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation type="finished">Fecha de Creación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Expired Date</source>
+ <translation type="finished">Fecha de vencimiento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="finished">Operación inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/>
+ <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source>
+ <translation type="finished">Seleccione uno o más UID antes de hacer esta operación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/>
+ <source>Sign Selected UID(s)</source>
+ <translation type="finished">Signo de uid seleccionado (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/>
+ <source>Delete Selected UID(s)</source>
+ <translation type="finished">Eliminar UID seleccionado (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/>
+ <source>Successful Operation</source>
+ <translation type="finished">Operación exitosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/>
+ <source>Successfully added a new UID.</source>
+ <translation type="finished">Agregó con éxito un nuevo UID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation type="finished">Operación fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la operación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/>
+ <source>Deleting UIDs</source>
+ <translation type="finished">Eliminar UIDS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source>
+ <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes uids?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation type="finished">La acción no se puede deshacer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/>
+ <source>Set Primary UID</source>
+ <translation type="finished">Establecer uid primario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/>
+ <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source>
+ <translation type="finished">¿Está seguro de que desea configurar el UID primario para?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/>
+ <source>Set As Primary</source>
+ <translation type="finished">Establecer como primario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/>
+ <source>Sign UID</source>
+ <translation type="finished">Muestra uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/>
+ <source>Delete UID</source>
+ <translation type="finished">Eliminar uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/>
+ <source>Please select one UID before doing this operation.</source>
+ <translation type="finished">Por favor, seleccione una UID antes de hacer esta operación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/>
+ <source>Deleting UID</source>
+ <translation type="finished">Eliminar uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source>
+ <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar el siguiente UID?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/>
+ <source>Delete(Revoke) Key Signature</source>
+ <translation type="finished">Eliminar (revocar) Firma clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/>
+ <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source>
+ <translation type="finished">Seleccione una firma clave antes de hacer esta operación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/>
+ <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source>
+ <translation type="finished">Para eliminar la firma, debe tener su clave pública correspondiente en la base de datos local.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/>
+ <source>Deleting Key Signature</source>
+ <translation type="finished">Eliminar la firma clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source>
+ <translation type="finished">¿Está seguro de que desea eliminar la siguiente firma?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyServerImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="finished">&amp;Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Import ALL</source>
+ <translation type="finished">E importar todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation type="finished">&amp;Buscar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Search String:</source>
+ <translation type="finished">Cadena de búsqueda:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Key Server:</source>
+ <translation type="finished">Servidor de teclas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Update Keys from Keyserver</source>
+ <translation type="finished">Actualizar las teclas de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Import Keys from Keyserver</source>
+ <translation type="finished">Importar claves de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>UID</source>
+ <translation type="finished">Uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Creation date</source>
+ <translation type="finished">Fecha de creación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>KeyID</source>
+ <translation type="finished">Keyid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Tag</source>
+ <translation type="finished">Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Text is empty.</source>
+ <translation type="finished">El texto está vacío.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Not Key Found</source>
+ <translation type="finished">No se encuentra clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation type="finished">Se acabó el tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation type="finished">Servidor de teclas no encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation type="finished">Error de conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/>
+ <source>Too many responses from keyserver!</source>
+ <translation type="finished">Demasiadas respuestas de Keyserver!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/>
+ <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
+ <translation type="finished">No se han encontrado llaves, la entrada puede ser kexid, volviendo a intentar la búsqueda con 0x.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/>
+ <source>No keys found containing the search string!</source>
+ <translation type="finished">¡No se han encontrado llaves que contengan la cadena de búsqueda!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Insufficiently specific search string!</source>
+ <translation type="finished">Insuficientemente específica de la cadena de búsqueda!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>revoked</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/>
+ <source>disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>&lt;h4&gt;%1 keys found. Double click a key to import it.&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;h4&gt;% 1 llaves encontradas.Haga doble clic en una tecla para importarlo. &lt;/ H4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation type="finished">Clave no encontrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Updated&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;H4&gt; Tecla actualizada &lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Imported&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;H4&gt; Clave importado &lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/>
+ <source>Upload Keys from Keyserver</source>
+ <translation type="finished">Subir claves de Keyserver</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeySetExpireDateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation type="finished">Confirmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation type="finished">Operación fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la operación.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUIDSignDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation type="finished">Fecha de caducidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Sign For Key's UID(s)</source>
+ <translation type="finished">Signo para uid (s) de clave (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Unsuccessful Operation</source>
+ <translation type="finished">Operación fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Signature operation failed for UID </source>
+ <translation type="finished">La operación de la firma falló por UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/>
+ <source>Operation Complete</source>
+ <translation type="finished">Operación completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/>
+ <source>The signature operation of the UID is complete</source>
+ <translation type="finished">El funcionamiento de la firma del UID está completo.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUploadDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Uploading Public Key</source>
+ <translation type="finished">Subiendo la clave pública</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation type="finished">Clave no encontrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation type="finished">Se acabó el tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation type="finished">Servidor de teclas no encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation type="finished">Error de conexión</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyserverTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/>
+ <source>Default Key Server for import:</source>
+ <translation type="finished">Servidor de tecla predeterminado para importar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="finished">Agregar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/>
+ <source>Loading Gnupg</source>
+ <translation type="finished">Cargando gnupg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/>
+ <source>ENV Loading Failed</source>
+ <translation type="finished">Enviando env falla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source>
+ <translation type="finished">GNUPG no está instalado correctamente, siga las instrucciones de README para instalar GNUPG y luego abrir GPGFRontend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation type="finished">Sin llave seleccionada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation type="finished">Operación inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">La clave seleccionada contiene una clave que en realidad no tiene un uso de cifrado. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;br/&gt; Por ejemplo, la siguiente clave: &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/>
+ <source>Encrypting</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/>
+ <source>Function Disabled</source>
+ <translation type="finished">Función desactivada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/>
+ <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source>
+ <translation type="finished">Por favor, vaya a la interfaz de configuración para habilitar y configurar esta función.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">La clave seleccionada contiene una clave que en realidad no tiene un uso de la firma. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation type="finished">Firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/>
+ <source>Decrypting</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/>
+ <source>Verifying</source>
+ <translation type="finished">Verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/>
+ <source>Invalid KeyPair</source>
+ <translation type="finished">Teclado no válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/>
+ <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">El teclado seleccionado no se puede utilizar para la firma y el cifrado al mismo tiempo. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/>
+ <source>Incomplete Operation</source>
+ <translation type="finished">Operación incompleta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source>
+ <translation type="finished">Ninguno de los pares de teclas seleccionados puede proporcionar la función de cifrado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source>
+ <translation type="finished">Ninguno de los pares de teclas seleccionados puede proporcionar la función de firma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/>
+ <source>Encrypting and Signing</source>
+ <translation type="finished">Cifrado y firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/>
+ <source>Decrypting and Verifying</source>
+ <translation type="finished">Descifrar y verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="finished">Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <source>Select a file before doing it.</source>
+ <translation type="finished">Seleccione un archivo antes de hacerlo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <source>No permission to read this file.</source>
+ <translation type="finished">No hay permiso para leer este archivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <source>No permission to create file.</source>
+ <translation type="finished">No hay permiso para crear un archivo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="finished">Advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/>
+ <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source>
+ <translation type="finished">El archivo objetivo ya existe, ¿necesita sobrescribirlo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>An error occurred during operation.</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la operación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/>
+ <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source>
+ <translation type="finished">Por favor, seleccione el archivo de destino o firma apropiado.Asegúrese de que ambos estén en este directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <source>No permission to read target file.</source>
+ <translation type="finished">No hay permiso para leer el archivo de destino.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <source>No permission to read signature file.</source>
+ <translation type="finished">No hay permiso para leer el archivo de firma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source>
+ <translation type="finished">Seleccione un archivo (.gpg / .asc) antes de hacerlo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/>
+ <source>Outdated Version</source>
+ <translation type="finished">Versión desactualizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/>
+ <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source>
+ <translation type="finished">Esta versión (% 1) está desactualizada, actualice la última versión en el tiempo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/>
+ <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">Puede descargar la última versión (% 1) en la página de lanzamientos GitHub. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/>
+ <source>Unreleased Version</source>
+ <translation type="finished">Versión inédita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/>
+ <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. &lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">Esta versión (% 1) no se ha liberado oficialmente y no se recomienda para su uso en un entorno de producción.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation type="finished">Hay un archivo sin cifrado en la carpeta de archivos adjuntos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation type="finished">Existen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation type="finished">Archivos sin cifrar en la carpeta ADJUNTO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation type="finished">Abrir un nuevo archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="finished">&amp;Abierto...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation type="finished">Abra un archivo existente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/>
+ <source>Open a file browser</source>
+ <translation type="finished">Abra un navegador de archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="finished">&amp;Ahorrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation type="finished">Guarda el archivo actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation type="finished">Guardar como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation type="finished">Guarde el archivo actual como ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation type="finished">&amp;Impresión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation type="finished">Imprimir documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="finished">&amp;Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation type="finished">Cerrar el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="finished">&amp;Dejar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation type="finished">Programa de dejar de fumar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="finished">&amp;Deshacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation type="finished">Deshacer Última edición de acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="finished">&amp;Rehacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation type="finished">Rehacer la última acción de edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="finished">Acercarse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="finished">Disminuir el zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="finished">&amp;Pegar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation type="finished">Pegar texto del portapapeles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="finished">Con &amp; t.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/>
+ <source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
+ <translation type="finished">Cortar los contenidos de la selección actual al portapapeles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="finished">&amp;Dupdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/>
+ <source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
+ <translation type="finished">Copia los contenidos de la selección actual al portapapeles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation type="finished">&amp; quot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation type="finished">Cita todo el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation type="finished">Seleccionar todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation type="finished">Seleccione todo el texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="finished">&amp;Encontrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation type="finished">Encontrar una palabra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation type="finished">Retirar y espaciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation type="finished">Retire las letras dobles, por ejemplo.En texto pegado desde Webmailer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation type="finished">Y tutting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation type="finished">Abrir configuración de diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation type="finished">Y cifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation type="finished">Cifrar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation type="finished">&amp; Cifrar y firmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation type="finished">Cifrar y firmar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation type="finished">Y descifrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation type="finished">Mensaje de descifra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation type="finished">Y descifrar y verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation type="finished">Descifrar y verificar el mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation type="finished">Cifrar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation type="finished">Cifrar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de descifrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de descifrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation type="finished">Y firmar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation type="finished">Archivo de firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation type="finished">Y verificar el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation type="finished">Verificar archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation type="finished">&amp;Firmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation type="finished">Mensaje de signo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="finished">&amp;Verificar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation type="finished">Verificar mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation type="finished">Importar nueva clave del editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/>
+ <source>Manage &amp;Keys</source>
+ <translation type="finished">Gestión y llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation type="finished">MANIFICACIÓN ABIERTA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="finished">&amp;Acerca de</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/>
+ <source>Show the application's About box</source>
+ <translation type="finished">Muestra la siguiente aplicación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/>
+ <source>&amp;Check for Updates</source>
+ <translation type="finished">Compruebe las actualizaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation type="finished">Compruebe las actualizaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation type="finished">Abierto y asistente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation type="finished">Abrir el asistente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation type="finished">Anexar la (s) clave (s) seleccionada (s) al texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation type="finished">Anexar las teclas seleccionadas al texto en el editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/>
+ <source>Copy Email</source>
+ <translation type="finished">Copiar el correo electrónico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy selected Email to clipboard</source>
+ <translation type="finished">Copia el correo electrónico seleccionado al portapapeles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation type="finished">Mostrar detalles clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation type="finished">Mostrar detalles para esta clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/>
+ <source>Refresh Key From Key Server</source>
+ <translation type="finished">Actualizar la llave del servidor clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/>
+ <source>Refresh key from default key server</source>
+ <translation type="finished">Actualizar la tecla del servidor de clave predeterminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/>
+ <source>Upload Public Key(s) To Server</source>
+ <translation type="finished">Cargar la (s) clave pública al servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/>
+ <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source>
+ <translation type="finished">Sube las claves públicas seleccionadas para el servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation type="finished">Retire el encabezado PGP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation type="finished">Añadir PGP Encabezado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="finished">&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="finished">&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation type="finished">&amp;Archivo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation type="finished">&amp;Cripta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation type="finished">&amp;Llaves</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation type="finished">E importar clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation type="finished">Steganography</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation type="finished">&amp;Vista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="finished">&amp;Ayudar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="finished">Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation type="finished">Cripta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="finished">Clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="finished">Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="finished">Edición especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/>
+ <source>Import key from...</source>
+ <translation type="finished">Clave de importación de ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation type="finished">Tecla de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/>
+ <source>Browser to view and operate file</source>
+ <translation type="finished">Navegador para ver y operar el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation type="finished">Listo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation type="finished">Caja de herramientas clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation type="finished">Tarjeta de la información</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>&gt;Recipient: </source>
+ <translation type="finished">&gt; Recipiente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/>
+ <source>One or More Bad Signatures.</source>
+ <translation type="finished">Una o más firmas malas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/>
+ <source>A </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation type="finished">Bien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/>
+ <source>Missing Key's </source>
+ <translation type="finished">Llaves perdidas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/>
+ <source>Revoked Key's </source>
+ <translation type="finished">Clave revocada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/>
+ <source>Expired Key's </source>
+ <translation type="finished">Key caducado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/>
+ <source>Missing CRL's </source>
+ <translation type="finished">Falta CRL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/>
+ <source>Signature Fully Valid.</source>
+ <translation type="finished">Firma totalmente válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/>
+ <source>Signature NOT Fully Valid.</source>
+ <translation type="finished">Firma no completamente válida.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/>
+ <source>Key is NOT present with ID 0x</source>
+ <translation type="finished">La llave no está presente con ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/>
+ <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+</source>
+ <translation type="finished">No se pudo verificar una firma debido a una llave faltante.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+</source>
+ <translation type="finished">Una firma es válida, pero la clave utilizada para verificar la firma ha sido revocada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/>
+ <source>A signature is valid but expired
+</source>
+ <translation type="finished">Una firma es válida pero caducada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+</source>
+ <translation type="finished">Una firma es válida, pero la clave utilizada para verificar la firma ha caducado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/>
+ <source>There was some other error which prevented the signature verification.
+</source>
+ <translation type="finished">Hubo algún otro error que impidió la verificación de la firma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/>
+ <source>Error for key with fingerprint </source>
+ <translation type="finished">Error a la llave con la huella digital</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/>
+ <source>Signed By: </source>
+ <translation type="finished">Firmado por:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Unsaved Files</source>
+ <translation type="finished">Archivos no guardados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/>
+ <source>%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?</source>
+ <translation type="finished">% 1 Los archivos contienen información no guardada. &lt;br/&gt; ¡Guarda los cambios antes de cerrar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Check the files you want to save:</source>
+ <translation type="finished">Compruebe los archivos que desea guardar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don't save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;b&gt; Nota: &lt;/ b&gt; Si no guarda estos archivos, todos los cambios se pierden. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Incomplete configuration</source>
+ <translation type="finished">Configuración incompleta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source>
+ <translation type="finished">La dirección SMTP está vacía, vaya a la interfaz de configuración para completar la configuración.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source> Recipient cannot be empty
+</source>
+ <translation type="finished">El destinatario no puede estar vacío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source> One or more Recipient's Email Address is invalid
+</source>
+ <translation type="finished">Una o más dirección de correo electrónico del destinatario no es válida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/>
+ <source> Sender cannot be empty
+</source>
+ <translation type="finished">El remitente no puede estar vacío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/>
+ <source> Sender's Email Address is invalid
+</source>
+ <translation type="finished">La dirección de correo electrónico del remitente no es válida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation type="finished">Fallar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation type="finished">Falla en conectar el servidor SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Fail to Login into SMTP Server</source>
+ <translation type="finished">No iniciar sesión en el servidor SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source>
+ <translation type="finished">No enviar correo al servidor SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="finished">Éxito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source>
+ <translation type="finished">Tener éxito en enviar correo al servidor SMTP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation type="finished">Permitir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>SMTP Address</source>
+ <translation type="finished">Dirección SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="finished">Nombre de usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="finished">Contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation type="finished">Puerto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Connection Security</source>
+ <translation type="finished">Seguridad de la conexión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/>
+ <source>Default Sender</source>
+ <translation type="finished">Remitente predeterminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation type="finished">Fallar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation type="finished">Falla en conectar el servidor SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail to Login</source>
+ <translation type="finished">Falla en iniciar sesión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="finished">Éxito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Succeed in connecting and login</source>
+ <translation type="finished">Tener éxito en la conexión e inicio de sesión</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="finished">General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="finished">Apariencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Send Mail</source>
+ <translation type="finished">Enviar correo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Key Server</source>
+ <translation type="finished">Servidor clave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="finished">Ajustes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation type="finished">Sistema por defecto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubkeyGenerateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Generate New Subkey</source>
+ <translation type="finished">Generar nueva subclave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation type="finished">Firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation type="finished">Certificación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation type="finished">Autenticación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation type="finished">Fecha de caducidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation type="finished">Nunca expira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation type="finished">Keysize (en bit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation type="finished">Tipo de llave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation type="finished">Información básica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years. </source>
+ <translation type="finished">Tiempo de vencimiento No más de 2 años.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Generating Subkey...</source>
+ <translation type="finished">Generando Subkey ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/>
+ <source>Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation type="finished">Recogiendo datos aleatorios para la generación de suba.
+ Esto puede tardar un rato.
+ Para acelerar el proceso, use su computadora.
+ (Por ejemplo, navega por la red, escucha música, ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="finished">Éxito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>The new subkey has been generated.</source>
+ <translation type="finished">La nueva subclave ha sido generada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="finished">Falla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>An error occurred during subkey generation.</source>
+ <translation type="finished">Se produjo un error durante la generación de sujetas.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="finished">Advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation type="finished">No se puede leer el archivo% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation type="finished">Abrir documento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/>
+ <source>File</source>
+ <translation type="finished">Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation type="finished">No se puede escribir archivo% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation type="finished">Guardar el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/>
+ <source>Unsaved document</source>
+ <translation type="finished">Documento no guardado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/>
+ <source>The document &quot;%1&quot; has been modified. Do you want to save your changes?&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">El documento &quot;% 1&quot; ha sido modificado.¿Quieres guardar tus cambios? &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don't save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">&lt;b&gt; Nota: &lt;/ b&gt; Si no guarda estos archivos, todos los cambios se pierden. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation type="finished">Solicitud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/>
+ <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source>
+ <translation type="finished">Se recomienda que siempre revise la versión de GPGFRontend y actualice a la última versión.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/>
+ <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source>
+ <translation type="finished">Las nuevas versiones no solo representan nuevas características, sino que también representan correcciones funcionales y de seguridad.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Current Version: </source>
+ <translation type="finished">Versión actual:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source>
+ <translation type="finished">La versión actual es inconsistente con la última versión en GitHub.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Please click &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to download the latest version.</source>
+ <translation type="finished">Haga clic en &lt;a href=&quot;https://github.com/saturnic/gpgfrontend/releseses&quot;&gt; aquí &lt;/a&gt; para descargar la última versión.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Latest Version From Github: </source>
+ <translation type="finished">Última versión de GitHub:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Signature Details</source>
+ <translation type="finished">Detalles de la firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Status: </source>
+ <translation type="finished">Estado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/>
+ <source>No valid input found</source>
+ <translation type="finished">No se ha encontrado ninguna entrada válida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Error Validating signature</source>
+ <translation type="finished">Error al validar la firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>File was signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">El archivo se firmó en% 1 &lt;br/&gt;, contiene: &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation type="finished">Firmado en% 1 &lt;br/&gt; contiene: &lt;br /&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyKeyDetailBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/>
+ <source>Import from keyserver</source>
+ <translation type="finished">Import desde Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/>
+ <source>Key not present with id 0x</source>
+ <translation type="finished">Llave no presente con id 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation type="finished">Estado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/>
+ <source>Key not present in keylist</source>
+ <translation type="finished">Llave no presente en el keylist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/>
+ <source>Key Information is NOT Available</source>
+ <translation type="finished">La información clave no está disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation type="finished">Huella dactilar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/>
+ <source>Status: Cert Revoked</source>
+ <translation type="finished">Estado: CERT REVOCED</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/>
+ <source>Status: Signature Expired</source>
+ <translation type="finished">Estado: Firma expiró</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/>
+ <source>Status: Key Expired</source>
+ <translation type="finished">Estado: clave expirada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/>
+ <source>Status: General Error</source>
+ <translation type="finished">Estado: Error general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/>
+ <source>Status: Unknown Error</source>
+ <translation type="finished">Estado: error desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/>
+ <source>Signer Name:</source>
+ <translation type="finished">Nombre del firmante:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/>
+ <source>Signer Email:</source>
+ <translation type="finished">Correo electrónico del firmante:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/>
+ <source>Key's Fingerprint:</source>
+ <translation type="finished">Huella digital de la llave:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/>
+ <source>Valid:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation type="finished">Banderas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/>
+ <source>Fully Valid</source>
+ <translation type="finished">Completamente válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/>
+ <source>NOT Fully Valid</source>
+ <translation type="finished">No completamente válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation type="finished">Bien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/>
+ <source>Missing Key </source>
+ <translation type="finished">Llave faltante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/>
+ <source>Revoked Key </source>
+ <translation type="finished">Clave revocada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/>
+ <source>Expired Key </source>
+ <translation type="finished">Clave caducada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/>
+ <source>Missing CRL </source>
+ <translation type="finished">Falta CRL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation type="finished">Asistente de primer inicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation type="finished">Error de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Couldn't locate any keyring file in %1</source>
+ <translation type="finished">No se pudo localizar ningún archivo de llaves en% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/>
+ <source>Import error</source>
+ <translation type="finished">Error de importación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/>
+ <source>Couldn't open private keyringfile: %1</source>
+ <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo de llavero privado:% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/>
+ <source>Couldn't open public keyringfile: %1</source>
+ <translation type="finished">No se pudo abrir el archivo de llavero público:% 1</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_fr.ts b/resource/ts/gpgfrontend_fr.ts
new file mode 100644
index 00000000..fe49011a
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_fr.ts
@@ -0,0 +1,3500 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="fr_FR">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>About </source>
+ <translation>À propos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Translators</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Mettre à jour</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AdvancedTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation>Afficher les options de la stéganographie [avancée]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation>Afficher les options stéganographiques.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation>Isoniser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/>
+ <source>small</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/>
+ <source>large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation>Iconstyle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation>juste du texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation>juste des icônes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation>Texte et icônes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation>Windowstate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation>Enregistrer la taille de la fenêtre et la position à la sortie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation>Tableau d&apos;information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/>
+ <source> Front Size</source>
+ <translation>Taille avant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChoosePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/>
+ <source>Choose your action...</source>
+ <translation>Choisissez votre action ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/>
+ <source>...by clicking on the appropriate link.</source>
+ <translation>... En cliquant sur le lien approprié.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/>
+ <source>If you have never used GPGFrontend before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source>
+ <translation>Si vous n&apos;avez jamais utilisé GPGFRontend avant et que vous ne possédez pas encore une clé GPG, vous pouvez éventuellement vouloir lire comment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>Générer une clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/>
+ <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source>
+ <translation>Si vous souhaitez apprendre à crypter, déchiffrer, signer et vérifier le texte, vous pouvez lire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <source>Encrypt &amp; Decrypt Text</source>
+ <translation>Texte de chiffrement et de déchiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>or</source>
+ <translation>ou alors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/>
+ <source>Sign &amp; Verify Text</source>
+ <translation>Signer et vérifier le texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/>
+ <source>If you want to operate file, you can read </source>
+ <translation>Si vous souhaitez utiliser un fichier, vous pouvez lire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>Encrypt &amp; Sign File</source>
+ <translation>Crypypt et fichier de signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/>
+ <source>Sign &amp; Verify File</source>
+ <translation>Signez et vérifiez le fichier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation>Prêt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/>
+ <source>Have fun with GPGFrontend!</source>
+ <translation>Amusez-vous avec GPGFrontend!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/>
+ <source>You are ready to use GPGFrontend now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Vous êtes prêt à utiliser GPGFronTend maintenant. &lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/>
+ <source>The Online Document</source>
+ <translation>Le document en ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/>
+ <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>vous fera commencer par GPGFronTend.Il s&apos;ouvrira dans la fenêtre principale. &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/>
+ <source>Open offline help.</source>
+ <translation>Aide ouverte hors ligne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation>Ne montrez pas à nouveau l&apos;assistant.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileEncryptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>Dossier de déchiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>Chiffrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation>Fichier de signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation>Vérifier le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Input Parameters</source>
+ <translation>Paramètres d&apos;entrée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Target File</source>
+ <translation>Fichier cible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Output File</source>
+ <translation>Fichier de sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Signature File(.sig) Path</source>
+ <translation>Signature Fichier (.sig) chemin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Fichier ouvert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Enregistrer le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/>
+ <source>Couldn&apos;t open file</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/>
+ <source>Error Occurred During Encryption</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors du cryptage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/>
+ <source>Error Occurred During Decryption</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors du déchiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/>
+ <source>Error Occurred During Signature</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Le fichier existe!Voulez-vous vous écraser?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/>
+ <source>Encrypt and Sign</source>
+ <translation>Chiffrer et signer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/>
+ <source>Decrypt and Verify</source>
+ <translation>Déchiffrer et vérifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/>
+ <source>Only Sign</source>
+ <translation>Seulement signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/>
+ <source>Only Verify</source>
+ <translation>Vérifiez seulement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/>
+ <source>Are you sure you want to delete it?</source>
+ <translation>Es-tu sûr de vouloir le supprimer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/>
+ <source>Unable to delete the file or folder.</source>
+ <translation>Impossible de supprimer le fichier ou le dossier.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Trouve:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Remember Password</source>
+ <translation>Se souvenir du mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <translation>Rappelez-vous le mot de passe jusqu&apos;à la fermeture GPG4USB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation>Sauvegarder les clés cochées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation>Enregistrez des clés privées cochées sur sortie et restaurez-les au prochain démarrage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
+ <translation>Confirmer l&apos;importation principale de Drag&apos;N&apos;Drop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/>
+ <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <translation>Les fichiers d&apos;importation ont chuté sur la frappe sans confirmation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Langue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source>
+ <translation>&lt;B&gt; REMARQUE: &lt;/ B&gt; GPGFRontend redémarrera automatiquement si vous changez la langue!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Own key</source>
+ <translation>Clé propre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;aucun&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source>
+ <translation>Paire de clé pour la synchronisation et l&apos;authentification d&apos;identité</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>Mauvais mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/>
+ <source>Enter Password for</source>
+ <translation>Entrez le mot de passe pour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Entrer le mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation>Sélection de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation>Aucune clé privée sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/>
+ <source>Error in signing:</source>
+ <translation>Erreur lors de la signature:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgPathsTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/>
+ <source>Relative path to keydb</source>
+ <translation>Chemin relatif de Keydb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/>
+ <source>Current keydb path: </source>
+ <translation>Chemin de Keydb actuel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source>
+ <translation>&lt;B&gt; REMARQUE: &lt;/ B&gt; GPG4USB redémarrera automatiquement si vous modifiez le chemin Keydb!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/>
+ <source>Choose keydb directory</source>
+ <translation>Choisissez le répertoire Keydb</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGnupgPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/>
+ <source>Import keys...</source>
+ <translation>Keys d&apos;importation ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/>
+ <source>...from existing GnuPG installation</source>
+ <translation>... de l&apos;installation GNUPG existante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/>
+ <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Vous pouvez importer des clés à partir d&apos;un GNUPG installé localement. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; L&apos;emplacement est lu depuis Registre sous Windows ou supposé être le dossier .gnupg dans votre annuaire de domicile sous Linux. &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation>Keys d&apos;importation de gnupg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>Erreur d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
+ <translation>Ne pouvait pas localiser le répertoire de base gnupg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/>
+ <source>Import from...</source>
+ <translation>Importer de...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/>
+ <source>...existing GPGFrontend</source>
+ <translation>... GPGFronTend existant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/>
+ <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source>
+ <translation>Vous pouvez importer des clés et / ou des paramètres de GPGFronTend existant.&lt;br&gt; &lt;br&gt; Vérifiez simplement ce que vous souhaitez importer, cliquez sur le bouton Importer et choisissez le répertoire de votre autre GPGFronTend dans la boîte de dialogue de fichiers apparaissant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/>
+ <source>Keys</source>
+ <translation>Clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/>
+ <source>Import from GPGFrontend</source>
+ <translation>Importer de GPGFrontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/>
+ <source>Other GPGFrontend directory</source>
+ <translation>Autre répertoire GPGFRONTEND</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/>
+ <source>Configuration Imported</source>
+ <translation>Configuration importée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/>
+ <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
+ <translation>Configuration importée d&apos;Old GPGFronTend. &lt;br&gt; va maintenant redémarrer pour activer la configuration.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoBoardWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/>
+ <source>Import missing key from Keyserver</source>
+ <translation>Importer la clé manquante de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Optional Actions Menu</source>
+ <translation>Menu Actions optionnelles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;center&gt;GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, &lt;br&gt;and installation-free gpg front-end tool.&lt;br&gt;It visualizes most of the common operations of gpg commands.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Saturneric&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions, raise an issue&lt;br/&gt;at &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt; or send a mail to my mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>&lt;br&gt; &lt;centre&gt; GPGFronTend est un outil facile à utiliser, compact, plate-forme, &lt;br&gt; et sans installation GPG GPG GPG. Il visualise la plupart des opérations communes des commandes GPG. &lt;br&gt; Il est sous licence sous la GPL V3 &lt;br&gt; &lt;B&gt; Développeur: &lt;/ B&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; Saturneric &lt;br&gt; &lt;br&gt; Si vous avez des questions ou des suggestions, soulevez un problème &lt;br/&gt; à &lt;Ahref = &quot;https://github.com/saturneric/gpgfrontend&quot;&gt; github &lt;/a&gt; ou envoyer un mail à ma liste de diffusion à &lt;a href=&quot;[email protected]&quot;&gt; [email protected] &lt;/ a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
+ <translation>&lt;br&gt; &lt;br&gt; Construit avec QT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/>
+ <source> and GPGME </source>
+ <translation>et gpgme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&lt;br&gt;Built at </source>
+ <translation>&lt;br&gt; Construit à</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/>
+ <source>Getting Started...</source>
+ <translation>Commencer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/>
+ <source>... with GPGFrontend</source>
+ <translation>... avec GPGFrontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source>
+ <translation>Bienvenue à utiliser GPGFronTend pour le déchiffrement et la signature de texte ou de fichier!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/>
+ <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source>
+ <translation>est une puissante, facile à utiliser, compacte, plate-forme multiplate-forme et sans installation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/>
+ <source>For brief information have a look at the</source>
+ <translation>Pour de brèves informations, regardez le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/>
+ <source>Overview</source>
+ <translation>Aperçu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/>
+ <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source>
+ <translation>En cliquant sur le lien, la page s&apos;ouvrira dans le navigateur Web.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/>
+ <source>Choose a Language</source>
+ <translation>Choisissez une langue</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>KeyPair</source>
+ <translation>Clavier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation>Uids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Subkeys</source>
+ <translation>Souske</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Key Details</source>
+ <translation>Détails clés</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>Générer une clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>Le nom doit contenir au moins cinq caractères.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation>S&apos;il vous plaît donner une adresse email.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years.
+</source>
+ <translation>Heure d&apos;expiration Pas plus de 2 ans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation>Clé génératrice ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de clé.
+ Cela peut prendre un peu de temps.
+ Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur
+ (E.G. Parcourir le Net, écoutez de la musique, ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Key Usage</source>
+ <translation>Usage de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>Chiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>Signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation>Certification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Authentification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Succès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>The new key pair has been generated.</source>
+ <translation>La nouvelle paire de clés a été générée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Échec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>An error occurred during key generation.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la génération de clé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation>Adresse e-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Commenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>Date d&apos;expiration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>Keysize (dans le bit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Non Pass Phrase</source>
+ <translation>Non Pass Phrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation>Informations de base</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/>
+ <source>Create a keypair...</source>
+ <translation>Créer un keypair ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/>
+ <source>...for decrypting and signing messages</source>
+ <translation>... pour décrypter et signature des messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/>
+ <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
+ <translation>Vous devriez créer un nouveau keypair.La Paire consiste en une clé publique et privée. &lt;br&gt; Les autres utilisateurs peuvent utiliser la clé publique pour chiffrer les messages pour vous et vérifier les messages signés par vous.Vous pouvez utiliser la clé privée pour déchiffrer et signerMessages. &lt;br&gt; Pour plus d&apos;informations, consultez le tutoriel hors ligne (qui est ensuite affiché dans la fenêtre principale):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/>
+ <source>Offline tutorial</source>
+ <translation>Tutoriel hors ligne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation>Créer une nouvelle clé</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Key Update Details</source>
+ <translation>Détails de la mise à jour clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>No keys found</source>
+ <translation>Pas de clés trouvées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Key Import Details</source>
+ <translation>Détails des importations clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation>Aucune clé trouvée à l&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>General key info</source>
+ <translation>Info général de la clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation>Pris en considération:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Public unchanged:</source>
+ <translation>Public inchangé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation>Importé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation>Non importé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Private read:</source>
+ <translation>Lire privée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Private imported:</source>
+ <translation>Privé importé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Private unchanged:</source>
+ <translation>Privé inchangé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Statut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>Empreinte digitale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/>
+ <source>private</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/>
+ <source>public</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/>
+ <source>new key</source>
+ <translation>nouvelle clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation>Nouvelle sous-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/>
+ <source>new signature</source>
+ <translation>nouvelle signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>new uid</source>
+ <translation>Nouveau UID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Taper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Adresse e-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Usage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Validity</source>
+ <translation>Validité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Finger Print</source>
+ <translation>Empreinte digitale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/>
+ <source>Import Keys</source>
+ <translation>Clés d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/>
+ <source>You&apos;ve dropped something on the table.
+ GpgFrontend will now try to import key(s).</source>
+ <translation>Vous avez laissé tomber quelque chose sur la table.
+ GPGFronTend va maintenant essayer d&apos;importer des clés (s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/>
+ <source>Always import without bothering.</source>
+ <translation>Toujours importer sans déranger.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyMgmt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/>
+ <source>Key Pair Management</source>
+ <translation>Gestion des paires de clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl + o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/>
+ <source>Open Key File</source>
+ <translation>Ouvrir le fichier de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl + q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/>
+ <source>New Keypair</source>
+ <translation>Nouveau keypair</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl + n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/>
+ <source>Generate KeyPair</source>
+ <translation>Générer une paire de clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/>
+ <source>New Subkey</source>
+ <translation>Nouvelle sous-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation>Ctrl + Maj + n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/>
+ <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source>
+ <translation>Générer de sous-clé pour sélectionner le clavier sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation>Importer une nouvelle clé à partir de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation>&amp; Presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation>Importer une nouvelle clé de Presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation>&amp; Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/>
+ <source>Import New Key From Keyserver</source>
+ <translation>Importer une nouvelle clé de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/>
+ <source>Export To &amp;Clipboard</source>
+ <translation>Exporter vers le presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
+ <translation>Exporter des touches sélectionnées dans le presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/>
+ <source>Export To &amp;File</source>
+ <translation>Exporter vers &amp; Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To File</source>
+ <translation>Exporter la ou les touches sélectionnées dans le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/>
+ <source>Delete Selected Key(s)</source>
+ <translation>Supprimer la ou les touches sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/>
+ <source>Delete the Selected keys</source>
+ <translation>Supprimer les touches sélectionnées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/>
+ <source>Delete Checked Key(s)</source>
+ <translation>Supprimer les touches vérifiées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/>
+ <source>Delete the Checked keys</source>
+ <translation>Supprimer les clés cochées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation>Afficher les détails de la clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>Afficher les détails de cette clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>&amp;Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/>
+ <source>&amp;Generate Key</source>
+ <translation>Générer une clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation>Clé d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/>
+ <source>Generate</source>
+ <translation>produire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/>
+ <source>Generate A New Keypair or Subkey</source>
+ <translation>Générer un nouveau clavier ou une nouvelle sous-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>Clé d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation>Clé d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation>Touche ouverte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>Fichiers clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation>Fichiers de porte-clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/>
+ <source>Deleting Keys</source>
+ <translation>Suppression des clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les clés suivantes?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation>L&apos;action ne peut pas être annulée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>Exporter la clé pour déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/>
+ <source>key(s) exported</source>
+ <translation>clé (s) exportée (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>Opération invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/>
+ <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source>
+ <translation>Veuillez sélectionner un clavier avant de faire cette opération.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/>
+ <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source>
+ <translation>Si une paire de clés n&apos;a pas de clé privée, elle ne pourra pas générer des sous-clés.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyNewUIDDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Commenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Create New UID</source>
+ <translation>Créer de nouveaux uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>Le nom doit contenir au moins cinq caractères.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation>S&apos;il vous plaît donner une adresse email.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairDetailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>Propriétaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/>
+ <source>Master Key</source>
+ <translation>La clef maitresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>Empreinte digitale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Additional UIDs</source>
+ <translation>UID supplémentaires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Exists</source>
+ <translation>Existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Not Exists</source>
+ <translation>N&apos;existe pas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation>Adresse e-mail:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Commenter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>ID de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>Algorithme:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation>Taille de la clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/>
+ <source>Nominal Usage: </source>
+ <translation>Utilisation nominale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/>
+ <source>Actual Usage: </source>
+ <translation>Utilisation réelle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/>
+ <source>Expires on: </source>
+ <translation>Expire le:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation>Dernière mise à jour:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/>
+ <source>Secret Key Existence: </source>
+ <translation>Existence de clé secrète:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/>
+ <source>copy fingerprint to clipboard</source>
+ <translation>Copier l&apos;empreinte digitale dans le presse-papier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/>
+ <source>Operations</source>
+ <translation>Exploitation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/>
+ <source>Export Private Key (Include Subkey)</source>
+ <translation>Exporter une clé privée (inclure la sous-clé)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/>
+ <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source>
+ <translation>Modifier l&apos;expiration DateTime (clé principale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/>
+ <source>Key Server Operation (Pubkey)</source>
+ <translation>Fonctionnement du serveur clé (Pubkey)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/>
+ <source>Generate Revoke Certificate</source>
+ <translation>Générer un certificat de révocation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/>
+ <source>Warning: The Master Key has expired.</source>
+ <translation>AVERTISSEMENT: la clé principale a expiré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/>
+ <source>Warning: The Master Key has been revoked</source>
+ <translation>AVERTISSEMENT: la clé principale a été révoquée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/>
+ <source>Exporting private Key</source>
+ <translation>Exportation de la clé privée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/>
+ <source>You are about to export your</source>
+ <translation>Vous êtes sur le point d&apos;exporter votre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/>
+ <source>PRIVATE KEY</source>
+ <translation>CLÉ PRIVÉE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/>
+ <source>This is NOT your Public Key, so DON&apos;T give it away.</source>
+ <translation>Ce n&apos;est pas votre clé publique, alors ne le donnez pas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/>
+ <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source>
+ <translation>Voulez-vous vraiment exporter votre clé privée?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>Exporter la clé pour déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>Fichiers clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Export Error</source>
+ <translation>Erreur d&apos;exportation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
+ <translation>Ne pouvait pas ouvrir% 1 pour écrire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/>
+ <source>Upload Key Pair to Key Server</source>
+ <translation>Télécharger la paire de touches sur le serveur de clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/>
+ <source>Update Key Pair</source>
+ <translation>Mettre à jour la paire de clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/>
+ <source>Generate revocation certificate</source>
+ <translation>Générer un certificat de révocation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/>
+ <source>Revocation Certificates</source>
+ <translation>Certificats de révocation</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairSubkeyTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Generate A New Subkey</source>
+ <translation>Générer une nouvelle sous-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>ID de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>Algorithme:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation>Taille de la clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/>
+ <source>Usage: </source>
+ <translation>Usage:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Expires On </source>
+ <translation>Expire le</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation>Dernière mise à jour:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/>
+ <source>Existence: </source>
+ <translation>Existence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation>Empreinte digitale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Subkey ID</source>
+ <translation>Adresse de sous-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Key Size</source>
+ <translation>Taille de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Algo</source>
+ <translation>Quelque chose</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation>créer un rendez-vous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation>Date d&apos;expiration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/>
+ <source>Edit Expire Date</source>
+ <translation>Modifier la date d&apos;expire</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairUIDTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/>
+ <source>New UID</source>
+ <translation>Nouveau UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/>
+ <source>UID Management</source>
+ <translation>Gestion UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation>Uids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/>
+ <source>Signature of Selected UID</source>
+ <translation>Signature de l&apos;UID sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Commenter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Key ID</source>
+ <translation>Identifiant de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation>créer un rendez-vous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Expired Date</source>
+ <translation>Date d&apos;expiration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>Opération invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/>
+ <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source>
+ <translation>Veuillez sélectionner un ou plusieurs UID avant de faire cette opération.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/>
+ <source>Sign Selected UID(s)</source>
+ <translation>Signer des UID sélectionnés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/>
+ <source>Delete Selected UID(s)</source>
+ <translation>Supprimer l&apos;UID sélectionné (s) sélectionné (s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/>
+ <source>Successful Operation</source>
+ <translation>Exploitation réussie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/>
+ <source>Successfully added a new UID.</source>
+ <translation>A ajouté avec succès une nouvelle UID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation>L&apos;opération a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;opération.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/>
+ <source>Deleting UIDs</source>
+ <translation>Suppression des UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les UID suivants?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation>L&apos;action ne peut pas être annulée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/>
+ <source>Set Primary UID</source>
+ <translation>Définir UID primaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/>
+ <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir définir l&apos;UID principal?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/>
+ <source>Set As Primary</source>
+ <translation>Définir comme principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/>
+ <source>Sign UID</source>
+ <translation>Signer uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/>
+ <source>Delete UID</source>
+ <translation>Supprimer UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/>
+ <source>Please select one UID before doing this operation.</source>
+ <translation>Veuillez sélectionner un UID avant de faire cette opération.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/>
+ <source>Deleting UID</source>
+ <translation>Supprimer UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l&apos;UID suivant?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/>
+ <source>Delete(Revoke) Key Signature</source>
+ <translation>Supprimer (révoquer) la signature de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/>
+ <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source>
+ <translation>Veuillez sélectionner une signature de clé avant de faire cette opération.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/>
+ <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source>
+ <translation>Pour supprimer la signature, vous devez avoir sa clé publique correspondante dans la base de données locale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/>
+ <source>Deleting Key Signature</source>
+ <translation>Suppression de la signature de clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la signature suivante?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyServerImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Import ALL</source>
+ <translation>&amp; Importer tout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Rechercher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Search String:</source>
+ <translation>String de recherche:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Key Server:</source>
+ <translation>Serveur clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Update Keys from Keyserver</source>
+ <translation>Mettre à jour les clés de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Import Keys from Keyserver</source>
+ <translation>Keys d&apos;importation de KeyServer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>UID</source>
+ <translation>Uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Creation date</source>
+ <translation>Date de création</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>KeyID</source>
+ <translation>Clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Tag</source>
+ <translation>Étiqueter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Text is empty.</source>
+ <translation>Le texte est vide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Not Key Found</source>
+ <translation>Pas la clé trouvée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>Temps libre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation>Server clé non trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>Erreur de connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/>
+ <source>Too many responses from keyserver!</source>
+ <translation>Trop de réponses de KeyServer!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/>
+ <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
+ <translation>Aucune clé trouvée, l&apos;entrée peut être Kexid, réessayant la recherche avec 0x.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/>
+ <source>No keys found containing the search string!</source>
+ <translation>Aucun clés trouvée contenant la chaîne de recherche!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Insufficiently specific search string!</source>
+ <translation>String de recherche insuffisamment spécifique!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>revoked</source>
+ <translation>révoqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/>
+ <source>disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>&lt;h4&gt;%1 keys found. Double click a key to import it.&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;H4&gt;% 1 clés trouvées.Double-cliquez sur une touche pour importer. &lt;/ H4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation>Clé introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Updated&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;H4&gt; Touche Mise à jour &lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Imported&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;H4&gt; Touche importée &lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/>
+ <source>Upload Keys from Keyserver</source>
+ <translation>Touches de téléchargement de KeyServer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeySetExpireDateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Confirmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation>L&apos;opération a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;opération.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUIDSignDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation>Date d&apos;expiration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Sign For Key&apos;s UID(s)</source>
+ <translation>Signe pour UID (s) de la clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Unsuccessful Operation</source>
+ <translation>Opération infructueuse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Signature operation failed for UID </source>
+ <translation>L&apos;opération de signature a échoué pour UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/>
+ <source>Operation Complete</source>
+ <translation>Opération complète</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/>
+ <source>The signature operation of the UID is complete</source>
+ <translation>L&apos;opération de signature de l&apos;UID est complète</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUploadDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Uploading Public Key</source>
+ <translation>Téléchargement de clé publique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation>Clé introuvable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>Temps libre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation>Server clé non trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>Erreur de connexion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyserverTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/>
+ <source>Default Key Server for import:</source>
+ <translation>Server de clé par défaut pour importer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/>
+ <source>Loading Gnupg</source>
+ <translation>Chargement gnupg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/>
+ <source>ENV Loading Failed</source>
+ <translation>Échec du chargement env</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source>
+ <translation>GNUPG n&apos;est pas installé correctement, veuillez suivre les instructions README pour installer GNUPG, puis ouvrir GPGFontend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation>Aucune clé sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>Opération invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>La clé sélectionnée contient une clé qui ne dispose pas d&apos;une utilisation en chiffrement. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt; Par exemple, la clé suivante: &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/>
+ <source>Encrypting</source>
+ <translation>Cryptage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/>
+ <source>Function Disabled</source>
+ <translation>Fonction désactivée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/>
+ <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source>
+ <translation>Veuillez vous rendre à l&apos;interface des paramètres pour activer et configurer cette fonction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>La clé sélectionnée contient une clé qui ne dispose pas d&apos;une utilisation de signature. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>Signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/>
+ <source>Decrypting</source>
+ <translation>Décalage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/>
+ <source>Verifying</source>
+ <translation>Vérification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/>
+ <source>Invalid KeyPair</source>
+ <translation>KeyPair non valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/>
+ <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Le clavier sélectionné ne peut pas être utilisé pour la signature et le cryptage en même temps. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/>
+ <source>Incomplete Operation</source>
+ <translation>Opération incomplète</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source>
+ <translation>Aucune des paires de touches sélectionnées ne peut fournir la fonction de cryptage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source>
+ <translation>Aucune des paires de touches sélectionnées ne peut fournir la fonction de signature.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/>
+ <source>Encrypting and Signing</source>
+ <translation>Cryptage et signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/>
+ <source>Decrypting and Verifying</source>
+ <translation>Décrypter et vérifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <source>Select a file before doing it.</source>
+ <translation>Sélectionnez un fichier avant de le faire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <source>No permission to read this file.</source>
+ <translation>Aucune autorisation de lire ce fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <source>No permission to create file.</source>
+ <translation>Aucune autorisation de créer un fichier.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/>
+ <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source>
+ <translation>Le fichier cible existe déjà, devez-vous vous écraser?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>An error occurred during operation.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors du fonctionnement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/>
+ <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source>
+ <translation>Veuillez sélectionner le fichier cible ou le fichier de signature approprié.Assurez-vous que les deux sont dans ce répertoire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <source>No permission to read target file.</source>
+ <translation>Aucune autorisation de lire le fichier cible.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <source>No permission to read signature file.</source>
+ <translation>Aucune autorisation de lire le fichier de signature.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source>
+ <translation>Sélectionnez un fichier (.gpg / .asc) avant de le faire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/>
+ <source>Outdated Version</source>
+ <translation>Version obsolète</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/>
+ <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source>
+ <translation>Cette version (% 1) est obsolète, veuillez mettre à jour la dernière version à temps.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/>
+ <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Vous pouvez télécharger la dernière version (% 1) sur la page Communiqués GitHub. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/>
+ <source>Unreleased Version</source>
+ <translation>Version non sélectionnée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/>
+ <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. &lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Cette version (% 1) n&apos;a pas été officiellement libérée et n&apos;est pas recommandée pour une utilisation dans un environnement de production.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation>Il y a un fichier non crypté dans le dossier de pièce jointe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation>Il y a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation>Fichiers non cryptés dans le dossier de pièce jointe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation>Ouvrir un nouveau fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation>Ouvrir un fichier existant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Browser</source>
+ <translation>&amp;Le navigateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/>
+ <source>Open a file browser</source>
+ <translation>Ouvrez un navigateur de fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation>Enregistrez le fichier actuel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>Enregistrer sous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation>Enregistrez le fichier actuel comme ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Imprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Document d&apos;impression</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation>Fermer le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation>Quitter le programme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation>Annuler la dernière action d&apos;édition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Prêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation>Refaire dernière action d&apos;édition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Agrandir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Dézoomer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Pâte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation>Coller le texte du presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Avec &amp; T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Couper le contenu de la sélection actuelle dans le presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Copiez le contenu de la sélection actuelle dans le Presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation>&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation>Citer du texte entier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Tout sélectionner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation>Sélectionnez le texte entier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>&amp;Trouve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation>Trouver un mot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation>Supprimer et espacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation>Supprimer Double Ligneurs, par exemple.dans le texte collé de webmailer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>Et tuttine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation>Dialogue des paramètres ouverts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;Crypter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation>Chiffrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation>&amp; Chiffrer et signer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation>Message de chiffrement et de signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp; Déchiffrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation>Decrypt Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation>&amp; Déchiffrer et vérifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation>Déchiffrer et vérifier le message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation>Chiffrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>Chiffrer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation>Dossier de déchiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>Dossier de déchiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation>Et signe de signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation>Fichier de signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation>Vérifier le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation>Vérifier le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;Signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation>Message de signe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;Vérifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation>Vérifier le message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation>Importer une nouvelle clé de l&apos;éditeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/>
+ <source>Manage &amp;Keys</source>
+ <translation>Gérer et les clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation>Clés ouverte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;À propos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation>Montrer l&apos;application à propos de la boîte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/>
+ <source>&amp;Check for Updates</source>
+ <translation>Vérifier les mises à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Vérifier les mises à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation>Open &amp; Wizard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation>Ouvrir l&apos;assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation>Ajoutez la ou les touches sélectionnées sur le texte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation>Ajouter les touches sélectionnées sur Text In Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/>
+ <source>Copy Email</source>
+ <translation>Copier le courrier électronique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy selected Email to clipboard</source>
+ <translation>Copier le courrier électronique sélectionné dans le presse-papiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation>Afficher les détails de la clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>Afficher les détails de cette clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/>
+ <source>Refresh Key From Key Server</source>
+ <translation>Actualiser la clé de Key Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/>
+ <source>Refresh key from default key server</source>
+ <translation>Actualiser la clé à partir du serveur de clés par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/>
+ <source>Upload Public Key(s) To Server</source>
+ <translation>Télécharger des touches publiques sur le serveur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/>
+ <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source>
+ <translation>Téléchargez les touches publiques sélectionnées sur le serveur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation>Supprimer l&apos;en-tête PGP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation>Ajouter l&apos;en-tête PGP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Éditer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation>&amp;Déposer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation>&amp;Crypte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation>&amp;Clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation>Clé d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation>Stéganographie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Aider</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>Crypte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Éditer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation>Édition spéciale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/>
+ <source>Import key from...</source>
+ <translation>Importer la clé de ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>Clé d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/>
+ <source>Browser to view and operate file</source>
+ <translation>Navigateur pour voir et utiliser le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Le navigateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Prêt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation>Boîte à outils clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation>Tableau d&apos;information</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>&gt;Recipient: </source>
+ <translation>&gt; Destinataire:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/>
+ <source>One or More Bad Signatures.</source>
+ <translation>Une ou plusieurs mauvaises signatures.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/>
+ <source>A </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation>Bien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation>Mal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation>Expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/>
+ <source>Missing Key&apos;s </source>
+ <translation>Touches manquantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/>
+ <source>Revoked Key&apos;s </source>
+ <translation>Touche révoquée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/>
+ <source>Expired Key&apos;s </source>
+ <translation>Clé expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/>
+ <source>Missing CRL&apos;s </source>
+ <translation>CRL manquant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/>
+ <source>Signature Fully Valid.</source>
+ <translation>Signature entièrement valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/>
+ <source>Signature NOT Fully Valid.</source>
+ <translation>Signature non complète valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/>
+ <source>Key is NOT present with ID 0x</source>
+ <translation>La clé n&apos;est pas présente avec ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/>
+ <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+</source>
+ <translation>Une signature n&apos;a pas pu être vérifiée en raison d&apos;une clé manquante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+</source>
+ <translation>Une signature est valide mais la clé utilisée pour vérifier la signature a été révoquée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/>
+ <source>A signature is valid but expired
+</source>
+ <translation>Une signature est valide mais expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+</source>
+ <translation>Une signature est valide mais la clé utilisée pour vérifier la signature a expiré.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/>
+ <source>There was some other error which prevented the signature verification.
+</source>
+ <translation>Il y avait une autre erreur qui empêchait la vérification de la signature.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/>
+ <source>Error for key with fingerprint </source>
+ <translation>Erreur pour la clé avec empreinte digitale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/>
+ <source>Signed By: </source>
+ <translation>Signé par:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Unsaved Files</source>
+ <translation>Fichiers non enregistrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/>
+ <source>%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?</source>
+ <translation>% 1 Les fichiers contiennent des informations non enregistrées. &lt;br/&gt; Enregistrez les modifications avant la fermeture?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Check the files you want to save:</source>
+ <translation>Vérifiez les fichiers que vous souhaitez enregistrer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;B&gt; REMARQUE: &lt;/ B&gt; Si vous ne enregistrez pas ces fichiers, toutes les modifications sont perdues. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Incomplete configuration</source>
+ <translation>Configuration incomplète</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source>
+ <translation>L&apos;adresse SMTP est vide, veuillez vous rendre à l&apos;interface de réglage pour compléter la configuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source> Recipient cannot be empty
+</source>
+ <translation>Le destinataire ne peut pas être vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source> One or more Recipient&apos;s Email Address is invalid
+</source>
+ <translation>L&apos;une ou plusieurs adresse électronique du destinataire est invalide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/>
+ <source> Sender cannot be empty
+</source>
+ <translation>L&apos;expéditeur ne peut pas être vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/>
+ <source> Sender&apos;s Email Address is invalid
+</source>
+ <translation>L&apos;adresse email de l&apos;expéditeur n&apos;est pas valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>Échouer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation>Omettre de connecter SMTP Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Fail to Login into SMTP Server</source>
+ <translation>Omettre de vous connecter au serveur SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source>
+ <translation>Omettre d&apos;envoyer un courrier au serveur SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Succès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source>
+ <translation>Réussir à envoyer un courrier au serveur SMTP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Activer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>SMTP Address</source>
+ <translation>Adresse SMTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Connection Security</source>
+ <translation>Sécurité de la connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/>
+ <source>Default Sender</source>
+ <translation>Expéditeur par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>Échouer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation>Omettre de connecter SMTP Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail to Login</source>
+ <translation>Échouer à se connecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Succès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Succeed in connecting and login</source>
+ <translation>Réussir à connecter et à vous connecter</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Apparence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Send Mail</source>
+ <translation>Envoyer un mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Key Server</source>
+ <translation>Serveur de clés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation>Défaut du système</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubkeyGenerateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Generate New Subkey</source>
+ <translation>Générer une nouvelle sous-clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>Chiffrement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>Signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation>Certification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Authentification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>Date d&apos;expiration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>N&apos;expire jamais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>Keysize (dans le bit):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation>Informations de base</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years. </source>
+ <translation>Heure d&apos;expiration Pas plus de 2 ans.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Generating Subkey...</source>
+ <translation>Génération de sous-clé ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/>
+ <source>Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>Collecte de données aléatoires pour la génération de sous-clé.
+ Cela peut prendre un peu de temps.
+ Pour accélérer le processus, utilisez votre ordinateur
+ (E.G. Parcourir le Net, écoutez de la musique, ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Succès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>The new subkey has been generated.</source>
+ <translation>La nouvelle sous-clé a été générée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Échec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>An error occurred during subkey generation.</source>
+ <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la génération de sous-clé.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>sans titre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Impossible de lire le fichier% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Fichier ouvert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Déposer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Enregistrer le fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/>
+ <source>Unsaved document</source>
+ <translation>Document non enregistré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/>
+ <source>The document &quot;%1&quot; has been modified. Do you want to save your changes?&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Le document &quot;% 1&quot; a été modifié.Voulez-vous enregistrer vos modifications? &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;B&gt; REMARQUE: &lt;/ B&gt; Si vous ne enregistrez pas ces fichiers, toutes les modifications sont perdues. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Application</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/>
+ <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source>
+ <translation>Il est recommandé de vérifier toujours la version de GPGFRontend et de la mise à niveau vers la dernière version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/>
+ <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source>
+ <translation>De nouvelles versions représentent non seulement de nouvelles fonctionnalités, mais également des corrections fonctionnelles et de sécurité.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Current Version: </source>
+ <translation>Version actuelle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source>
+ <translation>La version actuelle est incompatible avec la dernière version sur GitHub.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Please click &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to download the latest version.</source>
+ <translation>S&apos;il vous plaît cliquez sur &lt;a href=&quot;htttps://github.com/saturneric/gpgfronte/relases&quot;&gt; ici &lt;/a&gt; pour télécharger la dernière version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Latest Version From Github: </source>
+ <translation>Dernière version de GitHub:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Signature Details</source>
+ <translation>Détails de la signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Status: </source>
+ <translation>Statut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/>
+ <source>No valid input found</source>
+ <translation>Aucune entrée valide trouvée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Error Validating signature</source>
+ <translation>Erreur lors de la validation de la signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>File was signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Le fichier a été signé sur% 1 &lt;br/&gt; contient: &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Signé sur% 1 &lt;br/&gt; Il contient: &lt;br /&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyKeyDetailBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/>
+ <source>Import from keyserver</source>
+ <translation>Importer à partir de Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/>
+ <source>Key not present with id 0x</source>
+ <translation>Clé non présente avec ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation>Statut:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/>
+ <source>Key not present in keylist</source>
+ <translation>Clé non présente dans Keylist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/>
+ <source>Key Information is NOT Available</source>
+ <translation>Les informations clés ne sont pas disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation>Empreinte digitale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/>
+ <source>Status: Cert Revoked</source>
+ <translation>Statut: certificat révoqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/>
+ <source>Status: Signature Expired</source>
+ <translation>Statut: Signature EXPIRÉ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/>
+ <source>Status: Key Expired</source>
+ <translation>Statut: clé expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/>
+ <source>Status: General Error</source>
+ <translation>Statut: erreur générale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/>
+ <source>Status: Unknown Error</source>
+ <translation>Statut: erreur inconnue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/>
+ <source>Signer Name:</source>
+ <translation>Nom du signataire:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/>
+ <source>Signer Email:</source>
+ <translation>Signer Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/>
+ <source>Key&apos;s Fingerprint:</source>
+ <translation>Empreinte digitale de la clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/>
+ <source>Valid:</source>
+ <translation>Valide:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>Drapeaux:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/>
+ <source>Fully Valid</source>
+ <translation>Entièrement valable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/>
+ <source>NOT Fully Valid</source>
+ <translation>Pas complètement valide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation>Bien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation>Mal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation>Expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/>
+ <source>Missing Key </source>
+ <translation>Clé manquante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/>
+ <source>Revoked Key </source>
+ <translation>Clé révoquée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/>
+ <source>Expired Key </source>
+ <translation>Clé expirée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/>
+ <source>Missing CRL </source>
+ <translation>CRL manquant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation>Assistant de premier départ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>Erreur d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
+ <translation>Impossible de localiser un fichier de porte-clés en% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/>
+ <source>Import error</source>
+ <translation>Erreur d&apos;importation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/>
+ <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le keyRingfile privé:% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/>
+ <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir le keyRingfile publique:% 1</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_ru.ts b/resource/ts/gpgfrontend_ru.ts
new file mode 100644
index 00000000..65fb3765
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_ru.ts
@@ -0,0 +1,3500 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ru_RU">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>About </source>
+ <translation>О</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Общий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Translators</source>
+ <translation>Переводчики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Обновлять</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AdvancedTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation>Показать объекты стеганографии [Advanced]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation>Показать стеганографические варианты.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation>Iconsize.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/>
+ <source>small</source>
+ <translation>небольшой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation>Средняя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/>
+ <source>large</source>
+ <translation>большой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation>Iconstyle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation>просто текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation>Просто иконы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation>текст и значки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation>Indowstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation>Сохранить размер окна и положение на выходе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation>Доска объявлений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/>
+ <source> Front Size</source>
+ <translation>Передний размер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChoosePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/>
+ <source>Choose your action...</source>
+ <translation>Выберите свое действие ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/>
+ <source>...by clicking on the appropriate link.</source>
+ <translation>... нажав на соответствующую ссылку.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/>
+ <source>If you have never used GPGFrontend before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source>
+ <translation>Если вы никогда не использовали GPGFRontend раньше, а также не владеть ключом GPG, но вы, возможно, хотите прочитать, как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>Генерировать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/>
+ <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source>
+ <translation>Если вы хотите узнать, как зашифровать, расшифровать, подписать и проверить текст, вы можете прочитать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <source>Encrypt &amp; Decrypt Text</source>
+ <translation>Шифра и расшифровывать текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>or</source>
+ <translation>или же</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/>
+ <source>Sign &amp; Verify Text</source>
+ <translation>Знак и проверить текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/>
+ <source>If you want to operate file, you can read </source>
+ <translation>Если вы хотите управлять файлом, вы можете прочитать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>Encrypt &amp; Sign File</source>
+ <translation>Шифра и файл знака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/>
+ <source>Sign &amp; Verify File</source>
+ <translation>Знак и проверять файл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation>Готовый.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/>
+ <source>Have fun with GPGFrontend!</source>
+ <translation>Веселитесь с GPGFRontend!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/>
+ <source>You are ready to use GPGFrontend now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Вы готовы использовать GPGFRontend сейчас. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/>
+ <source>The Online Document</source>
+ <translation>Онлайн документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/>
+ <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Получу, вы начали с GPGFRontend.Он откроется в главном окне. &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/>
+ <source>Open offline help.</source>
+ <translation>Откройте автономную помощь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation>Не показывать волшебник снова.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileEncryptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>Дешифративный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>Зашифруйте файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation>Знак файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation>Проверьте файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Input Parameters</source>
+ <translation>Входные параметры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Target File</source>
+ <translation>Целевой файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Output File</source>
+ <translation>Выходной файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Signature File(.sig) Path</source>
+ <translation>Подпись файла (.сиг) путь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Сохранить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/>
+ <source>Couldn&apos;t open file</source>
+ <translation>Не мог открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/>
+ <source>Error Occurred During Encryption</source>
+ <translation>Произошла ошибка во время шифрования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/>
+ <source>Error Occurred During Decryption</source>
+ <translation>Произошла ошибка во время дешифрования</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/>
+ <source>Error Occurred During Signature</source>
+ <translation>Произошла ошибка во время подписи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>Файл существует!Вы хотите перезаписать это?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Невозможно написать файл% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/>
+ <source>Encrypt and Sign</source>
+ <translation>Шифровать и подписать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/>
+ <source>Decrypt and Verify</source>
+ <translation>Расшифровать и проверить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/>
+ <source>Only Sign</source>
+ <translation>Только знак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/>
+ <source>Only Verify</source>
+ <translation>Только проверить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Предупреждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/>
+ <source>Are you sure you want to delete it?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите это удалить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/>
+ <source>Unable to delete the file or folder.</source>
+ <translation>Невозможно удалить файл или папку.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>Находить:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Remember Password</source>
+ <translation>Напомнить пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <translation>Запомните пароль до закрытия GPG4UUSB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation>Сохранить проверенные ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation>Сохранить проверенные закрытые ключи на выходе и восстановить их на следующем запуске.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
+ <translation>Подтвердите импорт ключа Drag&apos;n&apos;drop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/>
+ <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <translation>Файлы импорта упали на кейлист без подтверждения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Язык</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source>
+ <translation>&lt;b&gt; Примечание: &lt;/ b&gt; gpgfrontend автоматически перезагрузится, если вы измените язык!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Own key</source>
+ <translation>Собственный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;none&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source>
+ <translation>Пара ключей для синхронизации и аутентификации идентичности</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>Неправильный пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/>
+ <source>Enter Password for</source>
+ <translation>Введите пароль для</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Введите пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation>Выбор ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation>Нет закрытого ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/>
+ <source>Error in signing:</source>
+ <translation>Ошибка в подписании:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgPathsTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/>
+ <source>Relative path to keydb</source>
+ <translation>Относительный путь к Keydb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/>
+ <source>Current keydb path: </source>
+ <translation>Текущий путь ключей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source>
+ <translation>&lt;b&gt; Примечание: &lt;/ b&gt; GPG4USB автоматически перезагрузится, если вы измените путь ключей!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/>
+ <source>Choose keydb directory</source>
+ <translation>Выберите каталог keydb.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGnupgPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/>
+ <source>Import keys...</source>
+ <translation>Импорт клавиш ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/>
+ <source>...from existing GnuPG installation</source>
+ <translation>... Из существующей установки GNUPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/>
+ <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Вы можете импортировать ключи от локально установленного GNUPG. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Местоположение читается из реестра в Windows или предполагается, что папка .gnupg в вашем домашнем каталоге в Linux. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation>Импорт клавиш от GNUPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>Ошибка импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
+ <translation>Не мог найти домашний каталог GNUPG</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/>
+ <source>Import from...</source>
+ <translation>Импорт из ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/>
+ <source>...existing GPGFrontend</source>
+ <translation>... Существующие GPGFRontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/>
+ <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source>
+ <translation>Вы можете импортировать ключи и / или настройки из существующих GPGFRontend.&lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; Просто проверьте, что вы хотите импортировать, нажмите кнопку «Импорт» и выберите каталог других GPGFRontend в диалоговом окне появления файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/>
+ <source>Keys</source>
+ <translation>Ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/>
+ <source>Import from GPGFrontend</source>
+ <translation>Импорт от GPGFRontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/>
+ <source>Other GPGFrontend directory</source>
+ <translation>Другие каталога GPGFRontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/>
+ <source>Configuration Imported</source>
+ <translation>Конфигурация импортирована</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/>
+ <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
+ <translation>Импортированная конфигурация из старых GPGFRontend. &lt;br&gt; теперь перезагрузится, чтобы активировать конфигурацию.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoBoardWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/>
+ <source>Import missing key from Keyserver</source>
+ <translation>Импортировать недостающий ключ от Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Optional Actions Menu</source>
+ <translation>Дополнительные действия меню действий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;center&gt;GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, &lt;br&gt;and installation-free gpg front-end tool.&lt;br&gt;It visualizes most of the common operations of gpg commands.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Saturneric&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions, raise an issue&lt;br/&gt;at &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt; or send a mail to my mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>&lt;br&gt; &lt;Center&gt; GPGFRontend - это простое в использовании, компактной, кроссплатформе, &lt;br&gt; и без установочного интерфейса GPG. &lt;br&gt; это визуализирует большую часть общих операций команд GPG. &lt;BR&gt; Он лицензирован под GPL V3 &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;b&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, повысить проблему &lt;br/&gt;href = &quot;https://github.com/saturneric/gpgfrontend&quot;&gt; github &lt;/a&gt; или отправьте письмо в мой список рассылки на &lt;a href=&quot;mailte: @bktus.com&quot;&gt; [email protected] &lt;/ a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
+ <translation>&lt;br&gt; &lt;br&gt; построен с Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/>
+ <source> and GPGME </source>
+ <translation>и GPGME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&lt;br&gt;Built at </source>
+ <translation>&lt;br&gt; построен</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/>
+ <source>Getting Started...</source>
+ <translation>Начиная...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/>
+ <source>... with GPGFrontend</source>
+ <translation>... с gpgfrontend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source>
+ <translation>Добро пожаловать использовать GPGFRontend для расшифровки и подписания текста или файла!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/>
+ <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source>
+ <translation>Является мощным, простым в использовании, компактной, кроссплатформенной и монтажной программой Crypto Crypto OpenPGP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/>
+ <source>For brief information have a look at the</source>
+ <translation>Для краткой информации посмотрите на</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/>
+ <source>Overview</source>
+ <translation>Обзор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/>
+ <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source>
+ <translation>Нажав на ссылку, страница откроется в веб-браузере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/>
+ <source>Choose a Language</source>
+ <translation>Выберите язык</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>KeyPair</source>
+ <translation>Keypair.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation>UIDs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Subkeys</source>
+ <translation>Подсказки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Key Details</source>
+ <translation>Основные детали</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>Генерировать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>Имя должно содержать не менее пяти символов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation>Пожалуйста, дайте адрес электронной почты.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years.
+</source>
+ <translation>Время истечения не более 2 лет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation>Генератор ключа ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>Сбор случайных данных для генерации ключей.
+ Это может занять некоторое время.
+ Чтобы ускорить процесс, используйте свой компьютер
+ (например, просмотрите чистую, слушаю музыку, ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Key Usage</source>
+ <translation>Ключевое использование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>Шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>Подписание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation>Сертификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Аутентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Успех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>The new key pair has been generated.</source>
+ <translation>Новая ключевая пара была сгенерирована.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>An error occurred during key generation.</source>
+ <translation>Произошла ошибка во время генерации ключей.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation>Адрес электронной почты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>Дата окончания срока:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Никогда не истекаешь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>Клинизировать (по-бит):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Тип ключа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Non Pass Phrase</source>
+ <translation>Не проходящая фраза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation>Основная информация</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/>
+ <source>Create a keypair...</source>
+ <translation>Создать клавиатуру ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/>
+ <source>...for decrypting and signing messages</source>
+ <translation>... Для расшифровки и подписания сообщений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/>
+ <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
+ <translation>Вы должны создать новую keypair. Пара состоит из публики и закрытого ключа. &lt;br&gt; Другие пользователи могут использовать открытый ключ для шифрования сообщений для вас и проверить сообщения, подписанные вами. Вы можете использовать закрытый ключ для расшифровки и подписатьСообщения. &lt;br&gt; Для получения дополнительной информации посмотрите на автономный учебник (который затем отображается в главном окне):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/>
+ <source>Offline tutorial</source>
+ <translation>Оффлайн учебник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation>Создать новый ключ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Key Update Details</source>
+ <translation>Детали обновления ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>No keys found</source>
+ <translation>Ключи не найдены</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Key Import Details</source>
+ <translation>Детали ввоза ключей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation>Клавиши не найдены для импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>General key info</source>
+ <translation>Общая ключевая информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation>Считается:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Public unchanged:</source>
+ <translation>Общественность без изменений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation>Импортирован:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation>Не импортировано:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Private read:</source>
+ <translation>Частный читал:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Private imported:</source>
+ <translation>Частный импорт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Private unchanged:</source>
+ <translation>Частный без изменений:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Электронное письмо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Статус</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>Отпечаток пальца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/>
+ <source>private</source>
+ <translation>частный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/>
+ <source>public</source>
+ <translation>публичный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation>без изменений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/>
+ <source>new key</source>
+ <translation>новый ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation>Новый подраздел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/>
+ <source>new signature</source>
+ <translation>Новая подпись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>new uid</source>
+ <translation>Новый UID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выбирать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Адрес электронной почты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Применение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Validity</source>
+ <translation>Срок действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Finger Print</source>
+ <translation>Печать пальцев</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/>
+ <source>Import Keys</source>
+ <translation>Импорт клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/>
+ <source>You&apos;ve dropped something on the table.
+ GpgFrontend will now try to import key(s).</source>
+ <translation>Вы что-то бросили на стол.
+ GPGFRontend теперь попробует импортировать ключ (ы).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/>
+ <source>Always import without bothering.</source>
+ <translation>Всегда импортировать, не беспокоясь.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>Не удалось открыть файл:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyMgmt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/>
+ <source>Key Pair Management</source>
+ <translation>Ключевое управление паре</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Открыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl + O.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/>
+ <source>Open Key File</source>
+ <translation>Откройте файл ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl + Q.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/>
+ <source>New Keypair</source>
+ <translation>Новая клавиатура</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl + N.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/>
+ <source>Generate KeyPair</source>
+ <translation>Создать ключевую пару</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/>
+ <source>New Subkey</source>
+ <translation>Новый подраздел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation>Ctrl + Shift + N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/>
+ <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source>
+ <translation>Создать подраздел для выбранной клавиатуры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation>Импортировать новый ключ из файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation>И буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation>Импортировать новый ключ из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation>&amp; Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/>
+ <source>Import New Key From Keyserver</source>
+ <translation>Импортировать новый ключ от Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/>
+ <source>Export To &amp;Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
+ <translation>Экспорт выбранных клавиш в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/>
+ <source>Export To &amp;File</source>
+ <translation>Экспорт в &amp; file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To File</source>
+ <translation>Экспорт выбранных клавиш (ы) в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/>
+ <source>Delete Selected Key(s)</source>
+ <translation>Удалить выбранные ключи (ы)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/>
+ <source>Delete the Selected keys</source>
+ <translation>Удалить выбранные ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/>
+ <source>Delete Checked Key(s)</source>
+ <translation>Удалить проверенные ключи (ы)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/>
+ <source>Delete the Checked keys</source>
+ <translation>Удалить проверенные ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation>Показать ключевые детали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>Показать детали для этого ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>&amp;Ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/>
+ <source>&amp;Generate Key</source>
+ <translation>Генерировать ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation>И Импорт ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/>
+ <source>Generate</source>
+ <translation>Генерация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/>
+ <source>Generate A New Keypair or Subkey</source>
+ <translation>Генерировать новую клавиатуру или подразделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>Импорт ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation>Импорт ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation>Открыть ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>Ключевые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation>Ключевые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>Не удалось открыть файл:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/>
+ <source>Deleting Keys</source>
+ <translation>Удаление клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите удалить следующие клавиши?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation>Действие не может быть отменено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>Экспорт ключа в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/>
+ <source>key(s) exported</source>
+ <translation>Ключ (ы) экспортирован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>Неверная операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/>
+ <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите одну клавиатуру перед этой операцией.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/>
+ <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source>
+ <translation>Если ключевая пара не имеет частного ключа, то он не сможет генерировать подшиные клавиши.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyNewUIDDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Электронное письмо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Create New UID</source>
+ <translation>Создать новый UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>Имя должно содержать не менее пяти символов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation>Пожалуйста, дайте адрес электронной почты.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairDetailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>Владелец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/>
+ <source>Master Key</source>
+ <translation>Отмычка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>Отпечаток пальца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Additional UIDs</source>
+ <translation>Дополнительные UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Exists</source>
+ <translation>Существуют</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Not Exists</source>
+ <translation>Не существует</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Имя:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation>Адрес электронной почты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>Ключевой идентификатор:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>Алгоритм:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation>Размер ключа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/>
+ <source>Nominal Usage: </source>
+ <translation>Номинальное использование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/>
+ <source>Actual Usage: </source>
+ <translation>Фактическое использование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/>
+ <source>Expires on: </source>
+ <translation>Годен до:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation>Последнее обновление:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/>
+ <source>Secret Key Existence: </source>
+ <translation>Секретное ключевое существование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Скопировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/>
+ <source>copy fingerprint to clipboard</source>
+ <translation>Скопируйте отпечаток пальца в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/>
+ <source>Operations</source>
+ <translation>Операции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/>
+ <source>Export Private Key (Include Subkey)</source>
+ <translation>Экспорт закрытый ключ (включить подразделение)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/>
+ <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source>
+ <translation>Изменить истечения срока действия данных (главный ключ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/>
+ <source>Key Server Operation (Pubkey)</source>
+ <translation>Операция ключевым сервером (PUBKEY)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/>
+ <source>Generate Revoke Certificate</source>
+ <translation>Создать сертификат Revoke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/>
+ <source>Warning: The Master Key has expired.</source>
+ <translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Срок действия главного ключа истек.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/>
+ <source>Warning: The Master Key has been revoked</source>
+ <translation>Предупреждение: главный ключ был отменен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/>
+ <source>Exporting private Key</source>
+ <translation>Экспорт закрытого ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/>
+ <source>You are about to export your</source>
+ <translation>Вы собираетесь экспортировать свой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/>
+ <source>PRIVATE KEY</source>
+ <translation>Закрытый ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/>
+ <source>This is NOT your Public Key, so DON&apos;T give it away.</source>
+ <translation>Это не ваш открытый ключ, поэтому не отдавай.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/>
+ <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source>
+ <translation>Вы действительно хотите экспортировать свой закрытый ключ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>Экспорт ключа в файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>Ключевые файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Export Error</source>
+ <translation>Экспорт ошибок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
+ <translation>Не мог открыть% 1 для письма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Никогда не истекаешь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/>
+ <source>Upload Key Pair to Key Server</source>
+ <translation>Загрузить ключевую пару на ключевой сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/>
+ <source>Update Key Pair</source>
+ <translation>Обновить ключевую пару</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/>
+ <source>Generate revocation certificate</source>
+ <translation>Генерировать сертификат отзыва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/>
+ <source>Revocation Certificates</source>
+ <translation>Сертификаты отзыва</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairSubkeyTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Generate A New Subkey</source>
+ <translation>Генерировать новый подразделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>Ключевой идентификатор:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>Алгоритм:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation>Размер ключа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/>
+ <source>Usage: </source>
+ <translation>Применение:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Expires On </source>
+ <translation>Годен до</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation>Последнее обновление:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/>
+ <source>Existence: </source>
+ <translation>Существование:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation>Отпечаток пальца:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Subkey ID</source>
+ <translation>ID SUBKEY ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Key Size</source>
+ <translation>Размер ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Algo</source>
+ <translation>Что-нибудь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation>Создать дату</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation>Дата истечения срока годности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Никогда не истекаешь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation>Никогда не заканчивается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/>
+ <source>Edit Expire Date</source>
+ <translation>Редактировать дату истечения срока действия</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairUIDTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/>
+ <source>New UID</source>
+ <translation>Новый UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/>
+ <source>UID Management</source>
+ <translation>Управление UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation>UIDs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/>
+ <source>Signature of Selected UID</source>
+ <translation>Подпись выбранного UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Выбирать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Электронное письмо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Key ID</source>
+ <translation>Идентификатор ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation>Создать дату</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Expired Date</source>
+ <translation>Истекший срок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation>Никогда не заканчивается</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>Неверная операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/>
+ <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите один или несколько UID, прежде чем делать эту операцию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/>
+ <source>Sign Selected UID(s)</source>
+ <translation>Знак выбран UID (ы)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/>
+ <source>Delete Selected UID(s)</source>
+ <translation>Удалить выбранные UID (ы)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/>
+ <source>Successful Operation</source>
+ <translation>Успешная операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/>
+ <source>Successfully added a new UID.</source>
+ <translation>Успешно добавил новый UID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation>Операция не удалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation>Во время операции произошла ошибка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/>
+ <source>Deleting UIDs</source>
+ <translation>Удаление UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите удалить следующие UID?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation>Действие не может быть отменено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/>
+ <source>Set Primary UID</source>
+ <translation>Установите первичный UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/>
+ <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите установить основной UID?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/>
+ <source>Set As Primary</source>
+ <translation>Установить как первичный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/>
+ <source>Sign UID</source>
+ <translation>Знак UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/>
+ <source>Delete UID</source>
+ <translation>Удалить UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/>
+ <source>Please select one UID before doing this operation.</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите один UID перед этой операцией.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/>
+ <source>Deleting UID</source>
+ <translation>Удаление UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите удалить следующий UID?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/>
+ <source>Delete(Revoke) Key Signature</source>
+ <translation>Удалить (отозвать) подпись ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/>
+ <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите одну клавишу подпись перед выполнением этой операции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/>
+ <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source>
+ <translation>Чтобы удалить подпись, вам нужно иметь соответствующий открытый ключ в локальной базе данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/>
+ <source>Deleting Key Signature</source>
+ <translation>Удаление подписи ключей</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source>
+ <translation>Вы уверены, что хотите удалить следующую подпись?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyServerImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Import ALL</source>
+ <translation>И импорт все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Search String:</source>
+ <translation>Строка поиска:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Key Server:</source>
+ <translation>Ключевой сервер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Update Keys from Keyserver</source>
+ <translation>Обновлять ключи от Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Import Keys from Keyserver</source>
+ <translation>Импорт клавиш от Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>UID</source>
+ <translation>UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Creation date</source>
+ <translation>Дата создания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>KeyID</source>
+ <translation>Кейд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Tag</source>
+ <translation>Тег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Text is empty.</source>
+ <translation>Текст пуст.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Not Key Found</source>
+ <translation>Не найден ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>Время ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation>Ключевой сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>Ошибка соединения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/>
+ <source>Too many responses from keyserver!</source>
+ <translation>Слишком много ответов от Keyserver!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/>
+ <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
+ <translation>Не найдено ключей, вход может быть кекидом, повторный поиск с 0x.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/>
+ <source>No keys found containing the search string!</source>
+ <translation>Клавиши не найдены, содержащие строку поиска!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Insufficiently specific search string!</source>
+ <translation>Недостаточно определенная строка поиска!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>revoked</source>
+ <translation>отзыв</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/>
+ <source>disabled</source>
+ <translation>отключен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>&lt;h4&gt;%1 keys found. Double click a key to import it.&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;h4&gt;% 1 ключей найден.Дважды щелкните ключ, чтобы импортировать его. &lt;/ H4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation>Ключ не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Updated&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;h4&gt; ключ обновлен &lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Imported&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;H4&gt; КЛЮЧ импортирован &lt;/ H4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/>
+ <source>Upload Keys from Keyserver</source>
+ <translation>Клавиши загрузки от Keyserver</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeySetExpireDateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Подтверждать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Никогда не истекаешь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation>Операция не удалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation>Во время операции произошла ошибка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUIDSignDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation>Дата истечения срока годности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Sign For Key&apos;s UID(s)</source>
+ <translation>Знак для ключа UID (ы)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Unsuccessful Operation</source>
+ <translation>Неудачная операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Signature operation failed for UID </source>
+ <translation>Операция подписи не удалась для UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/>
+ <source>Operation Complete</source>
+ <translation>Операция завершена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/>
+ <source>The signature operation of the UID is complete</source>
+ <translation>Эксплуатация подписи UID завершена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUploadDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Uploading Public Key</source>
+ <translation>Загрузка открытого ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation>Ключ не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>Время ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation>Ключевой сервер не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>Ошибка соединения</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyserverTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/>
+ <source>Default Key Server for import:</source>
+ <translation>Сервер по умолчанию для импорта:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добавлять</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/>
+ <source>Loading Gnupg</source>
+ <translation>Загрузка GNUPG.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/>
+ <source>ENV Loading Failed</source>
+ <translation>Загрузка ENV не удалась</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source>
+ <translation>GNUPG не установлен правильно, пожалуйста, следуйте инструкциям ReadMe для установки GNUPG, а затем открыть GPGFRontend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation>Нет выбранного ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>Неверная операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Выбранный ключ содержит ключ, который на самом деле не имеет использование шифрования. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt; Например, следующий ключ: &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/>
+ <source>Encrypting</source>
+ <translation>Шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/>
+ <source>Function Disabled</source>
+ <translation>Функция отключена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/>
+ <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source>
+ <translation>Пожалуйста, перейдите на интерфейс настроек, чтобы включить и настроить эту функцию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Выбранный ключ содержит клавишу, на самом деле не имеет использование подписи. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>Подписание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/>
+ <source>Decrypting</source>
+ <translation>Расшифровка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/>
+ <source>Verifying</source>
+ <translation>Проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/>
+ <source>Invalid KeyPair</source>
+ <translation>Неверная keypair.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/>
+ <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Выбранная клавиатура не может быть использована для подписания и шифрования одновременно. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/>
+ <source>Incomplete Operation</source>
+ <translation>Неполная операция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source>
+ <translation>Ни одна из выбранных парных пар не может предоставлять функцию шифрования.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source>
+ <translation>Ни одна из выбранных парных пар не может обеспечить функцию подписи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/>
+ <source>Encrypting and Signing</source>
+ <translation>Шифрование и подписание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/>
+ <source>Decrypting and Verifying</source>
+ <translation>Расшифровка и проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <source>Select a file before doing it.</source>
+ <translation>Выберите файл перед этим.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <source>No permission to read this file.</source>
+ <translation>Нет разрешения на чтение этого файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <source>No permission to create file.</source>
+ <translation>Нет разрешения на создание файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Предупреждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/>
+ <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source>
+ <translation>Целевой файл уже существует, вам нужно перезаписать это?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>An error occurred during operation.</source>
+ <translation>Во время работы произошла ошибка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/>
+ <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source>
+ <translation>Пожалуйста, выберите подходящий целевой файл или файл подписи.Убедитесь, что оба находятся в этом каталоге.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <source>No permission to read target file.</source>
+ <translation>Нет разрешения на чтение целевого файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <source>No permission to read signature file.</source>
+ <translation>Нет разрешения на чтение файла подписи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source>
+ <translation>Выберите файл (.gpg / .asc), прежде чем делать это.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/>
+ <source>Outdated Version</source>
+ <translation>Устаревшая версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/>
+ <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source>
+ <translation>Эта версия (% 1) устарела, пожалуйста, обновите последнюю версию вовремя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/>
+ <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Вы можете скачать последнюю версию (% 1) на странице выбросов GitHub. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/>
+ <source>Unreleased Version</source>
+ <translation>Неразрешенная версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/>
+ <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. &lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Эта версия (% 1) не была официально выпущена и не рекомендуется для использования в производственной среде.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation>Есть один незашифрованный файл в папке вложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation>Есть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation>Непритвержденные файлы в папке вложения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Новый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation>Открыть новый файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Открыть...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation>Откройте существующий файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Browser</source>
+ <translation>И браузер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/>
+ <source>Open a file browser</source>
+ <translation>Откройте файловый браузер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation>Сохранить текущий файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>Сохранить как</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation>Сохраните текущий файл как ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Распечатать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Печать документа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Закрывать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation>Закрыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Покидать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation>Бросить программу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Отменить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation>Отменить последнее редактировать действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp; Redo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation>Redo Последние редактировать действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Увеличить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Уменьшить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation>Вставить текст из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>С &amp; т.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Разрежьте содержимое текущего выбора в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>И скопируйте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>Скопируйте содержимое текущего выбора в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation>&amp; quot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation>Цитировать весь текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Выбрать все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation>Выберите весь текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>&amp;Находить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation>Найти слово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation>Удалить и расстояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation>Удалить двойные линии, например,В вставленном тексте от Webmailer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>&amp; Tutting.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation>Диалог открытых настроек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp; Шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation>Шифрование сообщения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation>&amp; Шифра и подписать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation>Зашифруйте и подписывать сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp; Decrypt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation>Расшифровать сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation>&amp; Decrypt &amp; проверить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation>Расшифровать и проверить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation>Зашифруйте файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>Зашифруйте файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation>Дешифративный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>Дешифративный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation>&amp; Знак файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation>Знак файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation>И проверить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation>Проверьте файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;Знак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation>Знак сообщения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;Проверять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation>Проверить сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation>&amp;Редактор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation>Импортировать новый ключ от редактора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/>
+ <source>Manage &amp;Keys</source>
+ <translation>Управление и клавиши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation>Открыть ключманагемент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;О</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation>Показать приложение о коробке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/>
+ <source>&amp;Check for Updates</source>
+ <translation>Проверьте наличие обновлений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Проверьте наличие обновлений</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation>Open &amp; Wizard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation>Откройте волшебник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation>Добавьте выбранные ключи в текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation>Добавьте выбранные ключи в текст в редакторе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/>
+ <source>Copy Email</source>
+ <translation>Скопируйте электронную почту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy selected Email to clipboard</source>
+ <translation>Скопируйте выбранную электронную почту в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation>Показать ключевые детали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>Показать детали для этого ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/>
+ <source>Refresh Key From Key Server</source>
+ <translation>Обновить ключ от ключевого сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/>
+ <source>Refresh key from default key server</source>
+ <translation>Обновить ключ с сервера ключей по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/>
+ <source>Upload Public Key(s) To Server</source>
+ <translation>Загрузить открытый ключ (ы) на сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/>
+ <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source>
+ <translation>Загрузить выбранные открытые клавиши на сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation>Удалить заголовок PGP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation>Добавить PGP заголовок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Редактировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation>&amp;Файл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation>И склеил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation>И ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation>И Импорт ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation>Стеганография</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помощь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>Крипта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Редактировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/>
+ <source>Import key from...</source>
+ <translation>Импорт ключ от ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>Импорт ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/>
+ <source>Browser to view and operate file</source>
+ <translation>Браузер для просмотра и управления файлом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Браузер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>Готовый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation>Ключевой набор инструментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation>Доска объявлений</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>&gt;Recipient: </source>
+ <translation>&gt; Получатель:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/>
+ <source>One or More Bad Signatures.</source>
+ <translation>Одна или несколько плохих подписей.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/>
+ <source>A </source>
+ <translation>А.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation>Хорошо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation>Плохо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation>Истекший</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/>
+ <source>Missing Key&apos;s </source>
+ <translation>Отсутствует ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/>
+ <source>Revoked Key&apos;s </source>
+ <translation>Отменил ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/>
+ <source>Expired Key&apos;s </source>
+ <translation>Истекший ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/>
+ <source>Missing CRL&apos;s </source>
+ <translation>Отсутствие CRL&apos;s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/>
+ <source>Signature Fully Valid.</source>
+ <translation>Подпись полностью действительна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/>
+ <source>Signature NOT Fully Valid.</source>
+ <translation>Подпись не полностью действительна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/>
+ <source>Key is NOT present with ID 0x</source>
+ <translation>Ключ отсутствует с ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/>
+ <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+</source>
+ <translation>Подпись не может быть проверена из-за недостающего ключа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+</source>
+ <translation>Подпись действительна, но ключ, используемый для проверки подписи, был отменен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/>
+ <source>A signature is valid but expired
+</source>
+ <translation>Подпись действительна, но истек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+</source>
+ <translation>Подпись действительна, но ключ, используемый для проверки подписи, истек.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/>
+ <source>There was some other error which prevented the signature verification.
+</source>
+ <translation>Была какая-то другая ошибка, которая предотвратила проверку подписи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/>
+ <source>Error for key with fingerprint </source>
+ <translation>Ошибка для ключа с отпечатками пальца</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/>
+ <source>Signed By: </source>
+ <translation>Подписано:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Unsaved Files</source>
+ <translation>Несохраненные файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/>
+ <source>%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?</source>
+ <translation>Файлы% 1 содержат несохраненную информацию. &lt;br/&gt; Сохранить изменения перед закрытием?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Check the files you want to save:</source>
+ <translation>Проверьте файлы, которые вы хотите сохранить:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt; Примечание: &lt;/ b&gt; Если вы не сохраните эти файлы, все изменения потеряны. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Incomplete configuration</source>
+ <translation>Неполная конфигурация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source>
+ <translation>Адрес SMTP пуст, перейдите на интерфейс настройки, чтобы завершить конфигурацию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source> Recipient cannot be empty
+</source>
+ <translation>Получатель не может быть пустым</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source> One or more Recipient&apos;s Email Address is invalid
+</source>
+ <translation>Один или несколько адресов электронной почты получателя недействителен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/>
+ <source> Sender cannot be empty
+</source>
+ <translation>Отправитель не может быть пустым</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/>
+ <source> Sender&apos;s Email Address is invalid
+</source>
+ <translation>Адрес электронной почты отправителя недействителен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>Неудача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation>Не удается подключить SMTP-сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Fail to Login into SMTP Server</source>
+ <translation>Не входить в систему на SMTP-сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source>
+ <translation>Не удалось отправить почту на SMTP-сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Успех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source>
+ <translation>Успешно отправлять почту на SMTP-сервер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Давать возможность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>SMTP Address</source>
+ <translation>SMTP-адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Имя пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Порт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Connection Security</source>
+ <translation>Безопасность подключения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/>
+ <source>Default Sender</source>
+ <translation>Отправитель по умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>Неудача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation>Не удается подключить SMTP-сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail to Login</source>
+ <translation>Не входить в систему</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Успех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Succeed in connecting and login</source>
+ <translation>Преуспеть в подключении и входе в систему</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Общий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Появление</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Send Mail</source>
+ <translation>Отправить почту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Key Server</source>
+ <translation>Ключевой сервер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Передовой</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation>Системные установки по умолчанию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubkeyGenerateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Generate New Subkey</source>
+ <translation>Генерировать новый подразделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>Шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>Подписание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation>Сертификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Аутентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>Дата окончания срока:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>Никогда не истекаешь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>Клинизировать (по-бит):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Тип ключа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation>Основная информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years. </source>
+ <translation>Время истечения не более 2 лет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Generating Subkey...</source>
+ <translation>Генерация подраздела ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/>
+ <source>Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>Сбор случайных данных для поколения подраздела.
+ Это может занять некоторое время.
+ Чтобы ускорить процесс, используйте свой компьютер
+ (например, просмотрите чистую, слушаю музыку, ...)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Успех</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>The new subkey has been generated.</source>
+ <translation>Новый подразделение было сгенерировано.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>An error occurred during subkey generation.</source>
+ <translation>Произошла ошибка во время поколения подраздела.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>Безватый</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Предупреждение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Не удается прочитать файл% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Открыть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>Невозможно написать файл% 1:
+% 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>Сохранить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/>
+ <source>Unsaved document</source>
+ <translation>Несохраненный документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/>
+ <source>The document &quot;%1&quot; has been modified. Do you want to save your changes?&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Документ «% 1» был изменен.Вы хотите сохранить ваши изменения? &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt; Примечание: &lt;/ b&gt; Если вы не сохраните эти файлы, все изменения потеряны. &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Заявление</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/>
+ <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source>
+ <translation>Рекомендуется, чтобы вы всегда проверяли версию GPGFRontend и обновите до последней версии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/>
+ <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source>
+ <translation>Новые версии не только представляют новые функции, но и часто представляют функциональные и безопасные исправления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Current Version: </source>
+ <translation>Текущая версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source>
+ <translation>Текущая версия несовместима с последней версией на Github.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Please click &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to download the latest version.</source>
+ <translation>Пожалуйста, нажмите &lt;a href=&quot;http://github.com/saturneric/gpgfrontend/relestrestions&quot;&gt; Здесь &lt;/a&gt; для загрузки последней версии.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Latest Version From Github: </source>
+ <translation>Последняя версия из GitHub:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Signature Details</source>
+ <translation>Подробности подписи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Status: </source>
+ <translation>Статус:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/>
+ <source>No valid input found</source>
+ <translation>Допустимый вход не найден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Error Validating signature</source>
+ <translation>Ошибка проверки подписи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>File was signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Файл был подписан на% 1 &lt;br/&gt; он содержит: &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>Подписано на% 1 &lt;br/&gt; Он содержит: &lt;br /&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyKeyDetailBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/>
+ <source>Import from keyserver</source>
+ <translation>Импорт от Keyserver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/>
+ <source>Key not present with id 0x</source>
+ <translation>Ключ не присутствует с ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation>Статус:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/>
+ <source>Key not present in keylist</source>
+ <translation>Ключ не присутствует в кейлисте</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/>
+ <source>Key Information is NOT Available</source>
+ <translation>Основная информация недоступна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation>Отпечаток пальца:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/>
+ <source>Status: Cert Revoked</source>
+ <translation>Статус: Сертинг отозван</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/>
+ <source>Status: Signature Expired</source>
+ <translation>Статус: подпись истек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/>
+ <source>Status: Key Expired</source>
+ <translation>Статус: ключ истек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/>
+ <source>Status: General Error</source>
+ <translation>Статус: общая ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/>
+ <source>Status: Unknown Error</source>
+ <translation>Статус: неизвестная ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/>
+ <source>Signer Name:</source>
+ <translation>Название сигнала:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/>
+ <source>Signer Email:</source>
+ <translation>Email Signer Email:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/>
+ <source>Key&apos;s Fingerprint:</source>
+ <translation>Отпечаток ключа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/>
+ <source>Valid:</source>
+ <translation>Действительный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>Флаги:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/>
+ <source>Fully Valid</source>
+ <translation>Полностью действителен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/>
+ <source>NOT Fully Valid</source>
+ <translation>Не полностью действительным</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation>Хорошо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation>Плохо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation>Истекший</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/>
+ <source>Missing Key </source>
+ <translation>Пропавший ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/>
+ <source>Revoked Key </source>
+ <translation>Отменил ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/>
+ <source>Expired Key </source>
+ <translation>Ключ срок действия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/>
+ <source>Missing CRL </source>
+ <translation>Пропавший CRL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation>Первый запуск волшебника</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>Ошибка импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
+ <translation>Не мог найти любой файл ключа в% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/>
+ <source>Import error</source>
+ <translation>Ошибка импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/>
+ <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
+ <translation>Не мог открыть частное cliedingfile:% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/>
+ <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
+ <translation>Не удалось открыть открытый клавиатуре:% 1</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts b/resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts
new file mode 100644
index 00000000..58efd923
--- /dev/null
+++ b/resource/ts/gpgfrontend_zh_cn.ts
@@ -0,0 +1,3510 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="zh_CN">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>About </source>
+ <translation>关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>通用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Translators</source>
+ <translation>译者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AdvancedTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="679"/>
+ <source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
+ <translation>显示隐写术选项[高级]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="681"/>
+ <source>Show Steganographic Options.</source>
+ <translation>显示隐写术选项。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="444"/>
+ <source>Iconsize</source>
+ <translation>图标化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="446"/>
+ <source>small</source>
+ <translation>小的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="447"/>
+ <source>medium</source>
+ <translation>中等的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="448"/>
+ <source>large</source>
+ <translation>大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="464"/>
+ <source>Iconstyle</source>
+ <translation>图标样式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="466"/>
+ <source>just text</source>
+ <translation>只是文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="467"/>
+ <source>just icons</source>
+ <translation>只是图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="468"/>
+ <source>text and icons</source>
+ <translation>文字和图标</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="484"/>
+ <source>Windowstate</source>
+ <translation>窗口状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="487"/>
+ <source>Save window size and position on exit.</source>
+ <translation>保存窗口大小和位置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="495"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation>信息板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="501"/>
+ <source> Front Size</source>
+ <translation>字体大小</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChoosePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="165"/>
+ <source>Choose your action...</source>
+ <translation>选择你的行动......</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="166"/>
+ <source>...by clicking on the appropriate link.</source>
+ <translation>...单击相应的链接。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="168"/>
+ <source>If you have never used GPGFrontend before and also don&apos;t own a gpg key yet you may possibly want to read how to</source>
+ <translation>如果您之前从未使用过GPG2Rend并且也没有拥有GPG密钥,但您可能希望阅读如何</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="170"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>生成密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="176"/>
+ <source>If you want to learn how to encrypt, decrypt, sign and verify text, you can read </source>
+ <translation>如果您想了解如何加密,解密,签名和验证文本,可以阅读</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <source>Encrypt &amp; Decrypt Text</source>
+ <translation>加密&amp;解密文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>or</source>
+ <translation>或者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="180"/>
+ <source>Sign &amp; Verify Text</source>
+ <translation>签名&amp;验证文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="188"/>
+ <source>If you want to operate file, you can read </source>
+ <translation>如果要操作文件,可以阅读</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="190"/>
+ <source>Encrypt &amp; Sign File</source>
+ <translation>加密&amp;签名文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="192"/>
+ <source>Sign &amp; Verify File</source>
+ <translation>签名&amp;验证文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConclusionPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="407"/>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation>准备好。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="408"/>
+ <source>Have fun with GPGFrontend!</source>
+ <translation>在GPGFrontend玩得开心!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="410"/>
+ <source>You are ready to use GPGFrontend now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>你现在准备好使用GPGFrontend。&lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="412"/>
+ <source>The Online Document</source>
+ <translation>在线文档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="413"/>
+ <source> will get you started with GPGFrontend. It will open in the main window.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>会带领你开始使用GPGFrontend。它将在主窗口中打开。&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="420"/>
+ <source>Open offline help.</source>
+ <translation>打开离线帮助。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="423"/>
+ <source>Dont show the wizard again.</source>
+ <translation>不要再次显示向导。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileEncryptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>解密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>加密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation>签名文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation>验证文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Input Parameters</source>
+ <translation>输入参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Target File</source>
+ <translation>目标文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="59"/>
+ <source>Output File</source>
+ <translation>输出文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Signature File(.sig) Path</source>
+ <translation>签名文件(.sig)路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="177"/>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>保存存档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="245"/>
+ <source>Couldn&apos;t open file</source>
+ <translation>无法打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="214"/>
+ <source>Error Occurred During Encryption</source>
+ <translation>加密期间发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="225"/>
+ <source>Error Occurred During Decryption</source>
+ <translation>解密期间发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="236"/>
+ <source>Error Occurred During Signature</source>
+ <translation>签名期间发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="268"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="260"/>
+ <source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>文件已存在!你想覆盖它吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FileEncryptionDialog.cpp" line="269"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>无法写入文件%1:
+%2。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="161"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="163"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="165"/>
+ <source>Encrypt and Sign</source>
+ <translation>加密和签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="167"/>
+ <source>Decrypt and Verify</source>
+ <translation>解密和验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="169"/>
+ <source>Only Sign</source>
+ <translation>只签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="171"/>
+ <source>Only Verify</source>
+ <translation>只验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="222"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="223"/>
+ <source>Are you sure you want to delete it?</source>
+ <translation>你确定你要删除它?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="233"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/FilePage.cpp" line="234"/>
+ <source>Unable to delete the file or folder.</source>
+ <translation>无法删除文件或文件夹。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/FindWidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Find:</source>
+ <translation>查找:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
+ <source>Remember Password</source>
+ <translation>记住密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Remember password until closing gpg4usb</source>
+ <translation>记住密码,直到关闭GPG4USB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Save Checked Keys</source>
+ <translation>保存选中密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
+ <translation>在退出时保存已选中的密钥对并在下次启动时恢复。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Confirm drag&apos;n&apos;drop key import</source>
+ <translation>默认拖拽文件&apos;触发密钥导入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="162"/>
+ <source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
+ <translation>无需确认导入文件是否要在密钥列表中显示。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>语言</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="178"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; GpgFrontend will restart automatically if you change the language!</source>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:如果更改语言,则会自动重启!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Own key</source>
+ <translation>我的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="195"/>
+ <source>&lt;none&gt;</source>
+ <translation>&lt;无&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Key pair for synchronization and identity authentication</source>
+ <translation>用于同步和身份验证的密钥对</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgME::GpgContext</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="528"/>
+ <source>Wrong password</source>
+ <translation>密码错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="536"/>
+ <source>Enter Password for</source>
+ <translation>输入密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="540"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>输入密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>Key Selection</source>
+ <translation>密钥选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="706"/>
+ <source>No Private Key Selected</source>
+ <translation>没有选择私钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/GpgContext.cpp" line="746"/>
+ <source>Error in signing:</source>
+ <translation>签名时出错:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GpgPathsTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="711"/>
+ <source>Relative path to keydb</source>
+ <translation>keydB的相对路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="724"/>
+ <source>Current keydb path: </source>
+ <translation>当前密钥数据库路径:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="729"/>
+ <source>&lt;b&gt;NOTE: &lt;/b&gt; Gpg4usb will restart automatically if you change the keydb path!</source>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:如果更改密钥数据库路径,则会自动重启!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="758"/>
+ <source>Choose keydb directory</source>
+ <translation>选择密钥数据库目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGnupgPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="302"/>
+ <source>Import keys...</source>
+ <translation>导入密钥......</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="303"/>
+ <source>...from existing GnuPG installation</source>
+ <translation>...从现有的Gnupg安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="305"/>
+ <source>You can import keys from a locally installed GnuPG.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.&lt;br&gt;</source>
+ <translation>您可以从本地安装的gnupg导入密钥。&lt;br&gt; &lt;br&gt;从Windows中的Registry读取位置,也可以在Linux中的主目录中假定为.gnupg文件夹。&lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="309"/>
+ <source>Import keys from GnuPG</source>
+ <translation>从Gnupg导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>导入错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="323"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate GnuPG home directory</source>
+ <translation>无法找到gnupg主目录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportFromGpg4usbPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="225"/>
+ <source>Import from...</source>
+ <translation>导入于...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="226"/>
+ <source>...existing GPGFrontend</source>
+ <translation>......现有的GPGFrontend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="228"/>
+ <source>You can import keys and/or settings from existing GPGFrontend. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other GPGFrontend in the appearing file dialog.</source>
+ <translation>您可以从现有GPGFrontend导入密钥和/或设置。&lt;br&gt; &lt;br&gt;查看要导入的内容,单击“导入”按钮,然后在“出现的文件”对话框中选择其他GPGFrontend的目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="235"/>
+ <source>Keys</source>
+ <translation>密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="239"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="241"/>
+ <source>Import from GPGFrontend</source>
+ <translation>从GPGFrontend导入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="256"/>
+ <source>Other GPGFrontend directory</source>
+ <translation>其他GPGFrontend目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="275"/>
+ <source>Configuration Imported</source>
+ <translation>配置导入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="276"/>
+ <source>Imported Configuration from old GPGFrontend.&lt;br&gt;Will now restart to activate the configuration.</source>
+ <translation>从旧GPGFrontend导入配置。&lt;br&gt;现在将重新启动以激活配置。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoBoardWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="40"/>
+ <source>Import missing key from Keyserver</source>
+ <translation>从密钥服务器导入丢失的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/InfoBoardWidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Optional Actions Menu</source>
+ <translation>可选操作菜单</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InfoTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;center&gt;GPGFrontend is an easy-to-use, compact, cross-platform, &lt;br&gt;and installation-free gpg front-end tool.&lt;br&gt;It visualizes most of the common operations of gpg commands.&lt;br&gt;It&apos;s licensed under the GPL v3&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Saturneric&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have any questions or suggestions, raise an issue&lt;br/&gt;at &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt; or send a mail to my mailing list at &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;center&gt;GPGFrontend是一个易于使用,紧凑,跨平台,无需安装的GPG前端工具。&lt;br&gt;它可视化GPG命令的大多数常见操作。&lt;br&gt;它使用GPL V3许可证&lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; 作者:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Saturneric&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果你有任何疑问, 请发起一个issue&lt;br/&gt;到 &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt; 或者给我发邮件 &lt;a href=&quot;mailto:[email protected]&quot;&gt;[email protected]&lt;/a&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="82"/>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt; Built with Qt </source>
+ <translation>&lt;br&gt; &lt;br&gt;构建该程序使用了Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="83"/>
+ <source> and GPGME </source>
+ <translation>和gpgme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="84"/>
+ <source>&lt;br&gt;Built at </source>
+ <translation>&lt;br&gt;构建于</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="111"/>
+ <source>Getting Started...</source>
+ <translation>入门...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="112"/>
+ <source>... with GPGFrontend</source>
+ <translation>...与GPGFrontend.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="114"/>
+ <source>Welcome to use GPGFrontend for decrypting and signing text or file!</source>
+ <translation>欢迎使用GPGFrontend进行解密和签名文本或文件!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="116"/>
+ <source>is a Powerful, Easy-to-Use, Compact, Cross-Platform, and Installation-Free OpenPGP Crypto Tool.</source>
+ <translation>是一个功能强大,易于使用,小巧,跨平台和无需安装的OpenPGP加密工具。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="117"/>
+ <source>For brief information have a look at the</source>
+ <translation>了解简要信息请查看</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="118"/>
+ <source>Overview</source>
+ <translation>概述</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="119"/>
+ <source>by clicking the link, the page will open in the web browser</source>
+ <translation>通过单击链接,页面将在Web浏览器中打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="127"/>
+ <source>Choose a Language</source>
+ <translation>选择一种语言</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="31"/>
+ <source>KeyPair</source>
+ <translation>密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation>UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="33"/>
+ <source>Subkeys</source>
+ <translation>子密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyDetailsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Key Details</source>
+ <translation>密钥详情</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Generate Key</source>
+ <translation>生成密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>名称必须包含至少五个字符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation>请提供电子邮件地址。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="77"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years.
+</source>
+ <translation>到期时间不超过2年。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Generating Key...</source>
+ <translation>生成密钥......</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Collecting random data for key generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>收集密钥生成的随机数据。
+ 可能还要等一下。
+ 加快过程使用您的计算机
+ (例如,浏览网,听音乐,......)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="150"/>
+ <source>Key Usage</source>
+ <translation>密钥用法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="152"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation>认证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="161"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="312"/>
+ <source>The new key pair has been generated.</source>
+ <translation>已生成新的密钥对。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="314"/>
+ <source>An error occurred during key generation.</source>
+ <translation>密钥生成期间发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="350"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="351"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation>电子邮件地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="352"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>备注:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="353"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>过期日期:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="354"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>永不过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="355"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>密钥长度(位):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="356"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>密钥类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Non Pass Phrase</source>
+ <translation>无需密码保护</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/KeygenDialog.cpp" line="370"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation>基本信息</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyGenPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="366"/>
+ <source>Create a keypair...</source>
+ <translation>新建一个密钥对......</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="367"/>
+ <source>...for decrypting and signing messages</source>
+ <translation>...用于解密和签名消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="368"/>
+ <source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.&lt;br&gt;Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.&lt;br&gt;For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
+ <translation>您应该创建一个新的keypair.该金对由公共和私钥组成。&lt;br&gt;其他用户可以使用公钥来加密为您的消息,并验证由您签名的消息。您可以使用私钥来解密和签名消息。&lt;br&gt; &lt;br&gt;更多信息看看脱机教程(然后在主窗口中显示):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="375"/>
+ <source>Offline tutorial</source>
+ <translation>离线教程</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="382"/>
+ <source>Create New Key</source>
+ <translation>创建新密钥</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyImportDetailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Key Update Details</source>
+ <translation>密钥更新详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>No keys found</source>
+ <translation>没有找到密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Key Import Details</source>
+ <translation>密钥导入详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>No keys found to import</source>
+ <translation>没有发现导入的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>General key info</source>
+ <translation>通用密钥信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Considered:</source>
+ <translation>经过考虑的:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="71"/>
+ <source>Public unchanged:</source>
+ <translation>公开未改变的:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Imported:</source>
+ <translation>导入:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Not imported:</source>
+ <translation>未导入:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source>Private read:</source>
+ <translation>私有读取:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source>Private imported:</source>
+ <translation>私有导入:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Private unchanged:</source>
+ <translation>私有未改变的:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>状态</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>指纹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="135"/>
+ <source>private</source>
+ <translation>私有的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="138"/>
+ <source>public</source>
+ <translation>公有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>unchanged</source>
+ <translation>不变的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="144"/>
+ <source>new key</source>
+ <translation>新密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="147"/>
+ <source>new subkey</source>
+ <translation>新子密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="151"/>
+ <source>new signature</source>
+ <translation>新签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyImportDetailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>new uid</source>
+ <translation>新UID</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="77"/>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>电子邮件地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>用法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Validity</source>
+ <translation>有效性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="78"/>
+ <source>Finger Print</source>
+ <translation>指纹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="315"/>
+ <source>Import Keys</source>
+ <translation>导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="317"/>
+ <source>You&apos;ve dropped something on the table.
+ GpgFrontend will now try to import key(s).</source>
+ <translation>你拖拽了某些文件到表格上。
+ GPGFrontend现在将尝试导入密钥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="320"/>
+ <source>Always import without bothering.</source>
+ <translation>始终导入而不再询问。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/KeyList.cpp" line="356"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>无法打开文件:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyMgmt</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="81"/>
+ <source>Key Pair Management</source>
+ <translation>密钥对管理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl + O.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="90"/>
+ <source>Open Key File</source>
+ <translation>打开密钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl + Q.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="96"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="99"/>
+ <source>New Keypair</source>
+ <translation>新密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl + N.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="102"/>
+ <source>Generate KeyPair</source>
+ <translation>生成密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="105"/>
+ <source>New Subkey</source>
+ <translation>新子密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="106"/>
+ <source>Ctrl+Shift+N</source>
+ <translation>ctrl + shift + n</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="108"/>
+ <source>Generate Subkey For Selected KeyPair</source>
+ <translation>为选定的keypair生成subkey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="113"/>
+ <source>Import New Key From File</source>
+ <translation>从文件导入新密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="116"/>
+ <source>&amp;Clipboard</source>
+ <translation>&amp;剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="118"/>
+ <source>Import New Key From Clipboard</source>
+ <translation>从剪贴板导入新密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="121"/>
+ <source>&amp;Keyserver</source>
+ <translation>&amp;密钥服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="123"/>
+ <source>Import New Key From Keyserver</source>
+ <translation>从密钥服务器导入新密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="126"/>
+ <source>Export To &amp;Clipboard</source>
+ <translation>导出到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="128"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
+ <translation>将所选密钥导出到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="131"/>
+ <source>Export To &amp;File</source>
+ <translation>导出到&amp;文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="133"/>
+ <source>Export Selected Key(s) To File</source>
+ <translation>将所选密钥导出到文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="136"/>
+ <source>Delete Selected Key(s)</source>
+ <translation>删除所选密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="137"/>
+ <source>Delete the Selected keys</source>
+ <translation>删除所选密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="140"/>
+ <source>Delete Checked Key(s)</source>
+ <translation>删除已选密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="141"/>
+ <source>Delete the Checked keys</source>
+ <translation>删除已选中的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="145"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation>显示密钥详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="146"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>显示此密钥的详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Key</source>
+ <translation>&amp;密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="157"/>
+ <source>&amp;Generate Key</source>
+ <translation>生成密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="161"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation>&amp;导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="173"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="181"/>
+ <source>Generate</source>
+ <translation>生成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="182"/>
+ <source>Generate A New Keypair or Subkey</source>
+ <translation>生成一个新的keypair或subkey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="191"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="192"/>
+ <source>Import Key</source>
+ <translation>导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Open Key</source>
+ <translation>打开密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>密钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="213"/>
+ <source>Keyring files</source>
+ <translation>密钥入文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="218"/>
+ <source>Couldn&apos;t Open File: </source>
+ <translation>无法打开文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="268"/>
+ <source>Deleting Keys</source>
+ <translation>删除密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="269"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following keys?</source>
+ <translation>您确定要删除以下密钥吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="270"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation>行动无法撤消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="299"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>导出文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="309"/>
+ <source>key(s) exported</source>
+ <translation>密钥导出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="345"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>操作无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="339"/>
+ <source>Please select one KeyPair before doing this operation.</source>
+ <translation>请在执行此操作之前选择一个keypair。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyMgmt.cpp" line="346"/>
+ <source>If a key pair does not have a private key then it will not be able to generate sub-keys.</source>
+ <translation>如果密钥对没有私钥,则它将无法生成子密钥。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyNewUIDDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>备注</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Create New UID</source>
+ <translation>创建新UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="68"/>
+ <source> Name must contain at least five characters.
+</source>
+ <translation>名称必须包含至少五个字符。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyNewUIDDialog.cpp" line="70"/>
+ <source> Please give a email address.
+</source>
+ <translation>请提供电子邮件地址。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairDetailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="34"/>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>所有者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="35"/>
+ <source>Master Key</source>
+ <translation>主密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="36"/>
+ <source>Fingerprint</source>
+ <translation>指纹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Additional UIDs</source>
+ <translation>额外的UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Exists</source>
+ <translation>存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Not Exists</source>
+ <translation>不存在</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="83"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="84"/>
+ <source>Email Address:</source>
+ <translation>电子邮件地址:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="85"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>备注:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="90"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>密钥ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="91"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>算法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="92"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation>密钥长度:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="93"/>
+ <source>Nominal Usage: </source>
+ <translation>名义用法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="94"/>
+ <source>Actual Usage: </source>
+ <translation>实际用法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="95"/>
+ <source>Expires on: </source>
+ <translation>到期:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="96"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation>最后更新:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="97"/>
+ <source>Secret Key Existence: </source>
+ <translation>主密钥存在:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="123"/>
+ <source>copy fingerprint to clipboard</source>
+ <translation>将指纹复制到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="133"/>
+ <source>Operations</source>
+ <translation>操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="136"/>
+ <source>Export Private Key (Include Subkey)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="203"/>
+ <source>You are about to export your</source>
+ <translation>你现在正在导出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="204"/>
+ <source>PRIVATE KEY</source>
+ <translation>私钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="205"/>
+ <source>This is NOT your Public Key, so DON&apos;T give it away.</source>
+ <translation>这不是公钥,所以不要随意放置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="206"/>
+ <source>Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source>
+ <translation>你真的想要导出该私钥吗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Private Key (Include Subkeys)</source>
+ <translation type="obsolete">导出私钥(包括子密钥)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="141"/>
+ <source>Modify Expiration Datetime (Master Key)</source>
+ <translation>修改到期日期时间(主密钥)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="146"/>
+ <source>Key Server Operation (Pubkey)</source>
+ <translation>密钥服务器操作(Pubkey)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="149"/>
+ <source>Generate Revoke Certificate</source>
+ <translation>生成撤销证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="175"/>
+ <source>Warning: The Master Key has expired.</source>
+ <translation>警告:主密钥已过期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="178"/>
+ <source>Warning: The Master Key has been revoked</source>
+ <translation>警告:主密钥已被撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="202"/>
+ <source>Exporting private Key</source>
+ <translation>导出私钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;You are about to export your &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;PRIVATE KEY&lt;/font&gt;!&lt;/h3&gt;
+This is NOT your Public Key, so DON&apos;T give it away.&lt;br /&gt;Do you REALLY want to export your PRIVATE KEY?</source>
+ <translation type="vanished">&lt;h3&gt;您即将导出&lt;font color =“红色”&gt;私钥&lt;/ font&gt;!&lt;/ h3&gt;
+这不是你的公钥,所以随意放置它。&lt;br /&gt;你真的想导出私钥吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="221"/>
+ <source>Export Key To File</source>
+ <translation>导出文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="222"/>
+ <source>Key Files</source>
+ <translation>密钥文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Export Error</source>
+ <translation>导出错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="225"/>
+ <source>Couldn&apos;t open %1 for writing</source>
+ <translation>无法打开%1来写作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="295"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>永不过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="315"/>
+ <source>Upload Key Pair to Key Server</source>
+ <translation>将密钥对上传到密钥服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="317"/>
+ <source>Update Key Pair</source>
+ <translation>更新密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="340"/>
+ <source>Generate revocation certificate</source>
+ <translation>生成撤销证书</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairDetailTab.cpp" line="343"/>
+ <source>Revocation Certificates</source>
+ <translation>撤销证书</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairSubkeyTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="37"/>
+ <source>Generate A New Subkey</source>
+ <translation>生成一个新的子密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="54"/>
+ <source>Key ID: </source>
+ <translation>密钥ID:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="55"/>
+ <source>Algorithm: </source>
+ <translation>算法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="56"/>
+ <source>Key Size:</source>
+ <translation>密钥大小:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="57"/>
+ <source>Usage: </source>
+ <translation>用法:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="58"/>
+ <source>Expires On </source>
+ <translation>到期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="59"/>
+ <source>Last Update: </source>
+ <translation>最后更新:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="60"/>
+ <source>Existence: </source>
+ <translation>存在:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="61"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation>指纹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Subkey ID</source>
+ <translation>次要ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Key Size</source>
+ <translation>密钥大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Algo</source>
+ <translation>某物</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation>创建日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="121"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation>到期日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="161"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>永不过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="185"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation>永远不会到期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairSubkeyTab.cpp" line="231"/>
+ <source>Edit Expire Date</source>
+ <translation>编辑到期日期</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyPairUIDTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="39"/>
+ <source>New UID</source>
+ <translation>新UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="40"/>
+ <source>UID Management</source>
+ <translation>UID管理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="59"/>
+ <source>UIDs</source>
+ <translation>UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="67"/>
+ <source>Signature of Selected UID</source>
+ <translation>已选择UID包含的签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Select</source>
+ <translation>选择</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="103"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>备注</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Key ID</source>
+ <translation>密钥ID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Create Date</source>
+ <translation>创建日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="126"/>
+ <source>Expired Date</source>
+ <translation>过期日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="219"/>
+ <source>Never Expires</source>
+ <translation>永远不会到期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="487"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>操作无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="301"/>
+ <source>Please select one or more UIDs before doing this operation.</source>
+ <translation>请在执行此操作之前选择一个或多个UID。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="263"/>
+ <source>Sign Selected UID(s)</source>
+ <translation>签名所选UID(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="265"/>
+ <source>Delete Selected UID(s)</source>
+ <translation>删除所选的UID(s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="284"/>
+ <source>Successful Operation</source>
+ <translation>成功运作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="285"/>
+ <source>Successfully added a new UID.</source>
+ <translation>成功添加了一个新的UID。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="507"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation>操作失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="508"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation>操作期间发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="313"/>
+ <source>Deleting UIDs</source>
+ <translation>删除UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="314"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uids?</source>
+ <translation>您确定要删除以下UID吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="501"/>
+ <source>The action can not be undone.</source>
+ <translation>行动无法撤消。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="355"/>
+ <source>Set Primary UID</source>
+ <translation>设置主UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="356"/>
+ <source>Are you sure that you want to set the Primary UID to?</source>
+ <translation>您确定要将主UID设置为吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="395"/>
+ <source>Set As Primary</source>
+ <translation>设为主要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="397"/>
+ <source>Sign UID</source>
+ <translation>签名UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="399"/>
+ <source>Delete UID</source>
+ <translation>删除UID.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="441"/>
+ <source>Please select one UID before doing this operation.</source>
+ <translation>在执行此操作之前,请选择一个UID。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="452"/>
+ <source>Deleting UID</source>
+ <translation>删除UID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="453"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following uid?</source>
+ <translation>您确定要删除以下UID吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="469"/>
+ <source>Delete(Revoke) Key Signature</source>
+ <translation>删除(撤消)密钥签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="481"/>
+ <source>Please select one Key Signature before doing this operation.</source>
+ <translation>请在执行此操作之前选择一个密钥签名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="488"/>
+ <source>To delete the signature, you need to have its corresponding public key in the local database.</source>
+ <translation>要删除签名,您需要在本地数据库中拥有其相应的公钥。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="499"/>
+ <source>Deleting Key Signature</source>
+ <translation>删除密钥签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyPairUIDTab.cpp" line="500"/>
+ <source>Are you sure that you want to delete the following signature?</source>
+ <translation>您确定要删除以下签名吗?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyServerImportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Import ALL</source>
+ <translation>&amp;导入全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Search String:</source>
+ <translation>搜索字符串:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Key Server:</source>
+ <translation>密钥服务器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>Update Keys from Keyserver</source>
+ <translation>从密钥服务器更新密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="99"/>
+ <source>Import Keys from Keyserver</source>
+ <translation>从密钥服务器导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>UID</source>
+ <translation>uid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Creation date</source>
+ <translation>创建日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>KeyID</source>
+ <translation>keyid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Tag</source>
+ <translation>标签</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Text is empty.</source>
+ <translation>文本为空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="230"/>
+ <source>Too many responses from keyserver!</source>
+ <translation>太多来自密钥服务器的响应</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="237"/>
+ <source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
+ <translation>没有找到密钥,尝试使用密钥标识搜索。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="242"/>
+ <source>No keys found containing the search string!</source>
+ <translation>没有发现包含搜索字符串的密钥!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Insufficiently specific search string!</source>
+ <translation>特定的搜索字符串不足!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Not Key Found</source>
+ <translation>没有密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="386"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="389"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation>找不到密钥服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="392"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>连接错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="274"/>
+ <source>revoked</source>
+ <translation>撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="277"/>
+ <source>disabled</source>
+ <translation>禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>&lt;h4&gt;%1 keys found. Double click a key to import it.&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>找到&lt;h4&gt;%1密钥。双击将密钥导入它。&lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="383"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation>找不到密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="410"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Updated&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;h4&gt;密钥更新&lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="412"/>
+ <source>&lt;h4&gt;Key Imported&lt;/h4&gt;</source>
+ <translation>&lt;H4&gt;密钥导入&lt;/ h4&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyServerImportDialog.cpp" line="473"/>
+ <source>Upload Keys from Keyserver</source>
+ <translation>从密钥服务器上传密钥</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeySetExpireDateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>永不过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Operation Failed</source>
+ <translation>操作失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeySetExpireDateDialog.cpp" line="62"/>
+ <source>An error occurred during the operation.</source>
+ <translation>操作期间发生错误。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUIDSignDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Expire Date</source>
+ <translation>到期日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="81"/>
+ <source>Sign For Key&apos;s UID(s)</source>
+ <translation>为密钥的UID签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Unsuccessful Operation</source>
+ <translation>不成功的操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Signature operation failed for UID </source>
+ <translation>UID的签名操作失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="108"/>
+ <source>Operation Complete</source>
+ <translation>操作完成</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keypair_details/KeyUIDSignDialog.cpp" line="109"/>
+ <source>The signature operation of the UID is complete</source>
+ <translation>UID的签名操作是完整的</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyUploadDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Uploading Public Key</source>
+ <translation>上传公钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="112"/>
+ <source>Key Not Found</source>
+ <translation>找不到密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>超时</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Key Server Not Found</source>
+ <translation>找不到密钥服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/KeyUploadDialog.cpp" line="121"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>连接错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeyserverTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="607"/>
+ <source>Default Key Server for import:</source>
+ <translation>导入的默认密钥服务器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="624"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>添加</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="35"/>
+ <source>Loading Gnupg</source>
+ <translation>正在加载Gnupg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="62"/>
+ <source>ENV Loading Failed</source>
+ <translation>ENV Loading失败了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Gnupg is not installed correctly, please follow the ReadME instructions to install gnupg and then open GPGFrontend.</source>
+ <translation>GNUPG未正确安装,请按照README说明安装GNUPG,然后打开GPGFrontend。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="885"/>
+ <source>No Key Selected</source>
+ <translation>没有选择密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="709"/>
+ <source>Invalid Operation</source>
+ <translation>操作无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="710"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>所选密钥包含一个实际上没有加密使用的密钥。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="899"/>
+ <source>&lt;br/&gt;For example the Following Key: &lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;例如以下密钥:&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="554"/>
+ <source>Encrypting</source>
+ <translation>加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="368"/>
+ <source>Function Disabled</source>
+ <translation>功能已禁用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="369"/>
+ <source>Please go to the settings interface to enable and configure this function.</source>
+ <translation>请转到“设置”界面以启用和配置此功能。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="125"/>
+ <source>The selected key contains a key that does not actually have a signature usage.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>所选密钥包含一个实际上没有签名使用的密钥。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="731"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="186"/>
+ <source>Decrypting</source>
+ <translation>解密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="816"/>
+ <source>Verifying</source>
+ <translation>验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="897"/>
+ <source>Invalid KeyPair</source>
+ <translation>无效的密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="898"/>
+ <source>The selected keypair cannot be used for signing and encryption at the same time.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>选定的密钥对不能同时使用用于签名和加密。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="916"/>
+ <source>Incomplete Operation</source>
+ <translation>不完整的操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="910"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the encryption function.</source>
+ <translation>没有选定的密钥对可以提供加密功能。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="917"/>
+ <source>None of the selected key pairs can provide the signature function.</source>
+ <translation>没有选定的密钥对可以提供签名功能。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="936"/>
+ <source>Encrypting and Signing</source>
+ <translation>加密和签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1014"/>
+ <source>Decrypting and Verifying</source>
+ <translation>解密和验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="859"/>
+ <source>Select a file before doing it.</source>
+ <translation>在执行此操作之前选择文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="679"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="980"/>
+ <source>No permission to read this file.</source>
+ <translation>无权限读取此文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="984"/>
+ <source>No permission to create file.</source>
+ <translation>无权限创建文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="872"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="873"/>
+ <source>The target file already exists, do you need to overwrite it?</source>
+ <translation>目标文件已存在,您是否需要覆盖它?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1046"/>
+ <source>An error occurred during operation.</source>
+ <translation>操作期间发生错误。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="790"/>
+ <source>Please select the appropriate target file or signature file. Ensure that both are in this directory.</source>
+ <translation>请选择相应的目标文件或签名文件。确保两者都在此目录中。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="794"/>
+ <source>No permission to read target file.</source>
+ <translation>无权限读取目标文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="798"/>
+ <source>No permission to read signature file.</source>
+ <translation>无权限读取签名文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="976"/>
+ <source>Select a file(.gpg/.asc) before doing it.</source>
+ <translation>在做之前选择一个文件(.gpg / .casc)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1082"/>
+ <source>Outdated Version</source>
+ <translation>过时的版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1083"/>
+ <source>This version(%1) is out of date, please update the latest version in time. </source>
+ <translation>此版本(%1)已过期,请及时更新最新版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1092"/>
+ <source>You can download the latest version(%1) on Github Releases Page.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>您可以在Github发布页面上下载最新版本(%1)。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1089"/>
+ <source>Unreleased Version</source>
+ <translation>未发布的版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotFunction.cpp" line="1090"/>
+ <source>This version(%1) has not been officially released and is not recommended for use in a production environment. &lt;br/&gt;</source>
+ <translation>此版本(%1)尚未正式发布,不建议在生产环境中使用。&lt;BR/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="58"/>
+ <source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
+ <translation>附件文件夹中有一个未加密的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source>There are </source>
+ <translation>有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowSlotUI.cpp" line="60"/>
+ <source> unencrypted files in attachment folder</source>
+ <translation>附件文件夹中的未加密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="30"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;新标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="36"/>
+ <source>Open a new file</source>
+ <translation>打开一个新文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;打开...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="42"/>
+ <source>Open an existing file</source>
+ <translation>打开现有文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Browser</source>
+ <translation>&amp;文件查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="47"/>
+ <source>Open a file browser</source>
+ <translation>打开文件浏览器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="53"/>
+ <source>Save the current File</source>
+ <translation>保存当前文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="56"/>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation>另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="59"/>
+ <source>Save the current File as...</source>
+ <translation>将当前文件保存为...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;打印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="65"/>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>打印文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="68"/>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;关闭标签页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="70"/>
+ <source>Close file</source>
+ <translation>关闭文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Quit Program</source>
+ <translation>退出程序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="81"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;撤消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="83"/>
+ <source>Undo Last Edit Action</source>
+ <translation>撤消上次编辑操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="88"/>
+ <source>Redo Last Edit Action</source>
+ <translation>重做上次编辑动作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="91"/>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>放大</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="95"/>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>缩小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="102"/>
+ <source>Paste Text From Clipboard</source>
+ <translation>从剪贴板导出文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="105"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="108"/>
+ <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>将当前选择的内容切割到剪贴板上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="112"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="115"/>
+ <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
+ <translation>将当前选择的内容复制到剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="119"/>
+ <source>&amp;Quote</source>
+ <translation>&amp;引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="121"/>
+ <source>Quote whole text</source>
+ <translation>引用整个文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="124"/>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="127"/>
+ <source>Select the whole text</source>
+ <translation>选择整个文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="130"/>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>&amp;查找</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="132"/>
+ <source>Find a word</source>
+ <translation>查找一个单词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="135"/>
+ <source>Remove &amp;spacing</source>
+ <translation>删除&amp;间距</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="138"/>
+ <source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
+ <translation>删除双重剪辑,例如在webmailer的导出文本中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="141"/>
+ <source>Se&amp;ttings</source>
+ <translation>&amp;设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="142"/>
+ <source>Open settings dialog</source>
+ <translation>打开设置对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="148"/>
+ <source>&amp;Encrypt</source>
+ <translation>&amp;加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="151"/>
+ <source>Encrypt Message</source>
+ <translation>加密消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="154"/>
+ <source>&amp;Encrypt &amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;加密&amp;签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="157"/>
+ <source>Encrypt and Sign Message</source>
+ <translation>加密和签名消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;Decrypt</source>
+ <translation>&amp;解密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="163"/>
+ <source>Decrypt Message</source>
+ <translation>解密消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="166"/>
+ <source>&amp;Decrypt &amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;解密和验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="169"/>
+ <source>Decrypt and Verify Message</source>
+ <translation>解密和验证消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="175"/>
+ <source>&amp;Encrypt File</source>
+ <translation>加密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="176"/>
+ <source>Encrypt File</source>
+ <translation>加密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;Decrypt File</source>
+ <translation>解密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="180"/>
+ <source>Decrypt File</source>
+ <translation>解密文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="183"/>
+ <source>&amp;Sign File</source>
+ <translation>&amp;签名文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="184"/>
+ <source>Sign File</source>
+ <translation>签名文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="187"/>
+ <source>&amp;Verify File</source>
+ <translation>&amp;验证文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="188"/>
+ <source>Verify File</source>
+ <translation>验证文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="192"/>
+ <source>&amp;Sign</source>
+ <translation>&amp;签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="195"/>
+ <source>Sign Message</source>
+ <translation>签名消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="198"/>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation>&amp;验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="201"/>
+ <source>Verify Message</source>
+ <translation>验证消息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="207"/>
+ <source>&amp;Editor</source>
+ <translation>&amp;编辑器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="209"/>
+ <source>Import New Key From Editor</source>
+ <translation>从编辑器导入新密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="212"/>
+ <source>Manage &amp;Keys</source>
+ <translation>管理和密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="214"/>
+ <source>Open Keymanagement</source>
+ <translation>打开密钥管理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="220"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="222"/>
+ <source>Show the application&apos;s About box</source>
+ <translation>显示应用程序的框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="228"/>
+ <source>&amp;Check for Updates</source>
+ <translation>检查更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="230"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>检查更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="233"/>
+ <source>Open &amp;Wizard</source>
+ <translation>打开和向导</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="234"/>
+ <source>Open the wizard</source>
+ <translation>打开向导</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="239"/>
+ <source>Append Selected Key(s) To Text</source>
+ <translation>将所选密钥附加到文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="240"/>
+ <source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
+ <translation>将所选密钥附加到编辑器中的文本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="243"/>
+ <source>Copy Email</source>
+ <translation>复制电子邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy selected Email to clipboard</source>
+ <translation>复制所选电子邮件至剪贴板</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="248"/>
+ <source>Show Key Details</source>
+ <translation>显示密钥详情</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="249"/>
+ <source>Show Details for this Key</source>
+ <translation>显示此密钥的详细信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="252"/>
+ <source>Refresh Key From Key Server</source>
+ <translation>从密钥服务器的刷新密钥对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="253"/>
+ <source>Refresh key from default key server</source>
+ <translation>刷新默认密钥服务器的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="256"/>
+ <source>Upload Public Key(s) To Server</source>
+ <translation>将公钥上传到服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="257"/>
+ <source>Upload The Selected Public Keys To Server</source>
+ <translation>将所选公钥上传到服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="272"/>
+ <source>Remove PGP Header</source>
+ <translation>删除PGP标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="275"/>
+ <source>Add PGP Header</source>
+ <translation>添加PGP标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="280"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="293"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="311"/>
+ <source>&amp;File...</source>
+ <translation>&amp;文件...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="317"/>
+ <source>&amp;Crypt</source>
+ <translation>&amp;加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="328"/>
+ <source>&amp;Keys</source>
+ <translation>&amp;密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="329"/>
+ <source>&amp;Import Key</source>
+ <translation>&amp;导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="338"/>
+ <source>&amp;Steganography</source>
+ <translation>隐写术</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="347"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="349"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="358"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="366"/>
+ <source>Crypt</source>
+ <translation>加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="376"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation>密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="381"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>编辑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="388"/>
+ <source>Special Edit</source>
+ <translation>特殊编辑操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="400"/>
+ <source>Import key from...</source>
+ <translation>从...导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="401"/>
+ <source>Import key</source>
+ <translation>导入密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="409"/>
+ <source>Browser to view and operate file</source>
+ <translation>文件查看器用于浏览和操作文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="410"/>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>文件查看器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="428"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>准备好</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="435"/>
+ <source>Key ToolBox</source>
+ <translation>密钥工具箱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/main_window/MainWindowUI.cpp" line="443"/>
+ <source>Information Board</source>
+ <translation>信息板</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/DecryptResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>&gt;Recipient: </source>
+ <translation>&gt;收件人:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="35"/>
+ <source>One or More Bad Signatures.</source>
+ <translation>一个或多个糟糕的签名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="40"/>
+ <source>A </source>
+ <translation>一种</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="42"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation>好的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="45"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation>坏的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="48"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation>已到期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="51"/>
+ <source>Missing Key&apos;s </source>
+ <translation>缺少密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="54"/>
+ <source>Revoked Key&apos;s </source>
+ <translation>撤销密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="57"/>
+ <source>Expired Key&apos;s </source>
+ <translation>过期密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="60"/>
+ <source>Missing CRL&apos;s </source>
+ <translation>缺少CRL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="64"/>
+ <source>Signature Fully Valid.</source>
+ <translation>签名完全有效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="66"/>
+ <source>Signature NOT Fully Valid.</source>
+ <translation>签名无效。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="74"/>
+ <source>Key is NOT present with ID 0x</source>
+ <translation>密钥不存在ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="81"/>
+ <source>A signature could NOT be verified due to a Missing Key
+</source>
+ <translation>由于缺少密钥而无法验证签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="85"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has been revoked
+</source>
+ <translation>签名是有效的,但用于验证签名的密钥已被撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="93"/>
+ <source>A signature is valid but expired
+</source>
+ <translation>签名有效但已过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="100"/>
+ <source>A signature is valid but the key used to verify the signature has expired.
+</source>
+ <translation>签名有效,但用于验证签名的密钥已过期。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="107"/>
+ <source>There was some other error which prevented the signature verification.
+</source>
+ <translation>还有一些其他错误阻止了签名验证。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="113"/>
+ <source>Error for key with fingerprint </source>
+ <translation>带指纹的密钥错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/gpg/result_analyse/VerifyResultAnalyse.cpp" line="128"/>
+ <source>Signed By: </source>
+ <translation>被...签名:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QuitDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Unsaved Files</source>
+ <translation>未保存的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="77"/>
+ <source>%1 files contain unsaved information.&lt;br/&gt;Save the changes before closing?</source>
+ <translation>%1文件包含未保存的信息。&lt;br/&gt;在结束前保存更改?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Check the files you want to save:</source>
+ <translation>检查要保存的文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/QuitDialog.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/ b&gt;如果您不保存这些文件,则所有更改都会丢失。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Incomplete configuration</source>
+ <translation>配置不完整</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="36"/>
+ <source>The SMTP address is empty, please go to the setting interface to complete the configuration.</source>
+ <translation>SMTP地址为空,请转到设置界面以完成配置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="86"/>
+ <source> Recipient cannot be empty
+</source>
+ <translation>收件人不能空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="91"/>
+ <source> One or more Recipient&apos;s Email Address is invalid
+</source>
+ <translation>一个或多个收件人的电子邮件地址无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="97"/>
+ <source> Sender cannot be empty
+</source>
+ <translation>发件人不能为空</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="99"/>
+ <source> Sender&apos;s Email Address is invalid
+</source>
+ <translation>发件人的电子邮件地址无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation>无法连接SMTP服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Fail to Login into SMTP Server</source>
+ <translation>无法登录SMTP服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="165"/>
+ <source>Fail to Send Mail to SMTP Server</source>
+ <translation>无法将邮件发送到SMTP服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SendMailDialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Succeed in Sending Mail to SMTP Server</source>
+ <translation>成功向SMTP服务器发送邮件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendMailTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="289"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>使能够</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>SMTP Address</source>
+ <translation>SMTP地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="313"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>用户名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="315"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>密码</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="317"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation>港口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Connection Security</source>
+ <translation>连接安全</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="322"/>
+ <source>Default Sender</source>
+ <translation>默认发件人</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail</source>
+ <translation>失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="404"/>
+ <source>Fail to Connect SMTP Server</source>
+ <translation>无法连接SMTP服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="408"/>
+ <source>Fail to Login</source>
+ <translation>未登录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="413"/>
+ <source>Succeed in connecting and login</source>
+ <translation>成功连接和登录</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="40"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>通用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外观</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Send Mail</source>
+ <translation>发送邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Key Server</source>
+ <translation>密钥服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="45"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>高级</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/SettingsDialog.cpp" line="103"/>
+ <source>System Default</source>
+ <translation>系统默认值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SubkeyGenerateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Generate New Subkey</source>
+ <translation>生成新的子项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="61"/>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Signing</source>
+ <translation>签名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Certification</source>
+ <translation>认证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>验证</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="114"/>
+ <source>Expiration Date:</source>
+ <translation>过期日期:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="115"/>
+ <source>Never Expire</source>
+ <translation>永不过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="116"/>
+ <source>KeySize (in Bit):</source>
+ <translation>keysize(位):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="117"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>密钥类型:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="126"/>
+ <source>Basic Information</source>
+ <translation>基本信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="214"/>
+ <source> Expiration time no more than 2 years. </source>
+ <translation>到期时间不超过2年。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Generating Subkey...</source>
+ <translation>生成子密钥......</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="238"/>
+ <source>Collecting random data for subkey generation.
+ This may take a while.
+ To speed up the process use your computer
+ (e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
+ <translation>收集子项的随机数据。
+ 可能还要等一下。
+ 加快过程使用您的计算机
+ (例如,浏览网,听音乐,......)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>成功</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="309"/>
+ <source>The new subkey has been generated.</source>
+ <translation>已生成新的子项。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/keygen/SubkeyGenerateDialog.cpp" line="311"/>
+ <source>An error occurred during subkey generation.</source>
+ <translation>子项生成期间发生错误。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="53"/>
+ <source>untitled</source>
+ <translation>无标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="200"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="482"/>
+ <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+ <translation>无法读取文件%1:
+%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="175"/>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>打开文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="251"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="252"/>
+ <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+ <translation>无法写入文件%1:
+%2。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="270"/>
+ <source>Save file</source>
+ <translation>保存存档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="333"/>
+ <source>Unsaved document</source>
+ <translation>未保存的文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="334"/>
+ <source>The document &quot;%1&quot; has been modified. Do you want to save your changes?&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>文档“%1”已被修改。你想保存你的更改吗?&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="337"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If you don&apos;t save these files, all changes are lost.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;注意:&lt;/ b&gt;如果您不保存这些文件,则所有更改都会丢失。&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/TextEdit.cpp" line="481"/>
+ <source>Application</source>
+ <translation>应用</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UpdateTab</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="127"/>
+ <source>It is recommended that you always check the version of GpgFrontend and upgrade to the latest version.</source>
+ <translation>建议您始终检查GPGFrontend的版本并升级到最新版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="129"/>
+ <source>New versions not only represent new features, but also often represent functional and security fixes.</source>
+ <translation>新版本不仅代表新功能,而且通常代表功能和安全修复。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Current Version: </source>
+ <translation>当前版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="141"/>
+ <source>The current version is inconsistent with the latest version on github.</source>
+ <translation>当前版本与GitHub上的最新版本不一致。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Please click &lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/GpgFrontend/releases&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to download the latest version.</source>
+ <translation>请单击&lt;a href=&quot;https://github.com/saturneric/gpgfrontend/releases&quot;&gt;此处&lt;/a&gt;下载最新版本。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../../src/ui/help/AboutDialog.cpp" line="209"/>
+ <source>Latest Version From Github: </source>
+ <translation>GitHub的最新版本:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyDetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Signature Details</source>
+ <translation>签名细节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="53"/>
+ <source>Status: </source>
+ <translation>状态:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="56"/>
+ <source>No valid input found</source>
+ <translation>没有找到有效的输入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Error Validating signature</source>
+ <translation>验证签名时出错</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="70"/>
+ <source>File was signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>文件已签名%1 &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/VerifyDetailsDialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Signed on %1 &lt;br/&gt; It Contains:&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>签名%1 &lt;br/&gt;它包含:&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VerifyKeyDetailBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="36"/>
+ <source>Import from keyserver</source>
+ <translation>从密钥服务器导入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="39"/>
+ <source>Key not present with id 0x</source>
+ <translation>密钥不存在ID 0x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="43"/>
+ <source>Status:</source>
+ <translation>地位:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="45"/>
+ <source>Key not present in keylist</source>
+ <translation>密钥不存在于keylist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="129"/>
+ <source>Key Information is NOT Available</source>
+ <translation>密钥信息不可用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="131"/>
+ <source>Fingerprint: </source>
+ <translation>指纹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="67"/>
+ <source>Status: Cert Revoked</source>
+ <translation>状态:证书撤销</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="95"/>
+ <source>Status: Signature Expired</source>
+ <translation>状态:签名已过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="96"/>
+ <source>Status: Key Expired</source>
+ <translation>状态:密钥已过期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="110"/>
+ <source>Status: General Error</source>
+ <translation>状态:一般错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="124"/>
+ <source>Status: Unknown Error</source>
+ <translation>状态:未知错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="159"/>
+ <source>Signer Name:</source>
+ <translation>签名者名称:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="160"/>
+ <source>Signer Email:</source>
+ <translation>签名电子邮件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="161"/>
+ <source>Key&apos;s Fingerprint:</source>
+ <translation>密钥的指纹:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="162"/>
+ <source>Valid:</source>
+ <translation>有效的:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="163"/>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>标志:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="171"/>
+ <source>Fully Valid</source>
+ <translation>完全有效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="173"/>
+ <source>NOT Fully Valid</source>
+ <translation>没有完全有效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="180"/>
+ <source>Good </source>
+ <translation>好的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="183"/>
+ <source>Bad </source>
+ <translation>坏的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="186"/>
+ <source>Expired </source>
+ <translation>已到期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="189"/>
+ <source>Missing Key </source>
+ <translation>缺少密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="192"/>
+ <source>Revoked Key </source>
+ <translation>撤销密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="195"/>
+ <source>Expired Key </source>
+ <translation>过期的密钥</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/widgets/VerifyKeyDetailBox.cpp" line="198"/>
+ <source>Missing CRL </source>
+ <translation>缺少CRL.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Wizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="46"/>
+ <source>First Start Wizard</source>
+ <translation>首次开始向导</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Import Error</source>
+ <translation>导入错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Couldn&apos;t locate any keyring file in %1</source>
+ <translation>无法在%1中定位任何密钥控文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="95"/>
+ <source>Import error</source>
+ <translation>导入错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="85"/>
+ <source>Couldn&apos;t open private keyringfile: %1</source>
+ <translation>无法打开私有keyringfile:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/ui/Wizard.cpp" line="96"/>
+ <source>Couldn&apos;t open public keyringfile: %1</source>
+ <translation>无法打开公钥密钥入文件:%1</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index 1e47c4f6..3b225a09 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -36,7 +36,9 @@ message(STATUS "RESOURCE_OUTPUT_DIRECTORY ${RESOURCE_OUTPUT_DIRECTORY}")
file(GLOB_RECURSE ALL_SOURCE_FILES RELACTIVE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/*.cpp)
# Set Translation Files
-set(QT_TS_FILES gpgfrontend_en_us.ts gpgfrontend_zh_cn.ts gpgfrontend_zh_tw.ts gpgfrontend_fr.ts gpgfrontend_ru.ts)
+set(QT_TS_FILES
+ gpgfrontend_en_us.ts gpgfrontend_zh_cn.ts
+ gpgfrontend_fr.ts gpgfrontend_ru.ts gpgfrontend_es.ts)
list(TRANSFORM QT_TS_FILES PREPEND ${CMAKE_SOURCE_DIR}/resource/ts/)
message(STATUS "QT_TS_FILES ${QT_TS_FILES}")
set(QT_QM_FILES_OUTPUT_DIR ${RESOURCE_OUTPUT_DIRECTORY}/ts)