aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorsaturneric <[email protected]>2023-04-08 08:49:34 +0000
committersaturneric <[email protected]>2023-04-08 08:49:34 +0000
commit66ab2cc8f4477ce06dccbae5a1649432c19f90ff (patch)
tree120226d866a1c49fda02035f2c1f5cd2f268e110
parentfeat: update translation (diff)
downloadGpgFrontend-66ab2cc8f4477ce06dccbae5a1649432c19f90ff.tar.gz
GpgFrontend-66ab2cc8f4477ce06dccbae5a1649432c19f90ff.zip
feat: update doc about translation contribution
-rw-r--r--manual/translate-interface.md57
1 files changed, 37 insertions, 20 deletions
diff --git a/manual/translate-interface.md b/manual/translate-interface.md
index 0238835c..41d1f643 100644
--- a/manual/translate-interface.md
+++ b/manual/translate-interface.md
@@ -1,37 +1,54 @@
# Translate Interface
-GpgFrontend is designed to support multiple languages, but requires volunteer contributions to achieve this goal.
-Fortunately, translation work does not require an understanding of difficult technology. Volunteers only need to move
+GpgFrontend is designed to support multiple languages, but requires volunteer
+contributions to achieve this goal. Fortunately, translation work does not
+require an understanding of difficult technology. Volunteers only need to move
their fingers to complete.
-There are two ways to translate, through a translation tool with a GUI interface or directly through a text editor.
+## Work Online (Recommand)
-## What you need to know about translation work
+Now, there is a very simple way to make contributions to translation work
+online. You just need to follow the next steps:
+1. Click [HERE](https://translate.bktus.com/) and login with you GitHub account.
+2. Find out the email address of your GitHub account that you need to provide in
+ the next step.
+3. [Email ME](mailto:[email protected]) and ask me to invite you to the GpgFrontend
+ Translation Project with YOUR EMAIL.
+4. When you receive the reply email, you can see the project after you login
+ again.
+5. You can translate and review the translation online. You can also make
+ comments and create conversations.
+6. Your work will apply in the next release.
-From v2.0.1, Gpg Frontend uses the popular translation support
-library [GNU gettext](https://www.gnu.org/software/gettext/) in the GNU project. Before starting everything, you need to
-know something about this library. After you are sure about the content of the document, you can first try to see how
-GpgFrontned uses the tools provided by this library.
+## Work Offline
+
+Most of the translation work is carried out by Google Translate. In most cases,
+what you have to do is to correct some of the bad aspects of Google Translate.
-### Facts
+### What you need to know about translation work
-Most of the translation work is carried out by Google Translate. In most cases, what you have to do is to correct some
-of the bad aspects of Google Translate.
+From v2.0.1, Gpg Frontend uses the popular translation support library [GNU
+gettext](https://www.gnu.org/software/gettext/) in the GNU project. Before
+starting everything, you need to know something about this library. After you
+are sure about the content of the document, you can first try to see how
+GpgFrontned uses the tools provided by this library.
-## About translation files
+### About translation files
-1. Download or clone source code [Here](https://github.com/saturneric/GpgFrontend)
-2. You will find some po files(.po) at path `resource/locale/po`
-2. You will find some template file(.pot) at path `resource/locale/template`
+1. Download or clone source code [HERE](https://github.com/saturneric/GpgFrontend)
+2. You will find some po files(.po) at path `resource/lfs/locale/po`
+2. You will find some template file(.pot) at path `resource/lfs/locale/template`
-## Before starting your work
+### Before starting your work
-In order to facilitate coordination, please contact me via email before you start this work. This is very important,
-please contact me first so that the work you do can be better used by GpgFrontend.
+In order to facilitate coordination, please contact me via email before you
+start this work. This is very important, please contact me first so that the
+work you do can be better used by GpgFrontend.
-## Hand in your work
+### Hand in your work
You can submit your great work in two ways:
1. Raise a pull request and merge the changed translation file(s) to the repository.
-2. [Email ME](mailto:[email protected]). Please attach the changed ts file on the email. \ No newline at end of file
+2. [Email ME](mailto:[email protected]). Please attach the changed ts file on the
+ email. \ No newline at end of file