1802 lines
79 KiB
XML
1802 lines
79 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Steganography Options [Advanced]</source>
|
||
<translation type="vanished">Стеганографические опции [для экспертов]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Steganographic Options.</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать стеганографические опции в меню.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppearanceTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Iconsize</source>
|
||
<translation type="vanished">Размер значков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>small</source>
|
||
<translation type="vanished">Маленький</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>medium</source>
|
||
<translation type="vanished">Средний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>large</source>
|
||
<translation type="vanished">Большой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iconstyle</source>
|
||
<translation type="vanished">Стиль панелей инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>just text</source>
|
||
<translation type="vanished">Только текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>just icons</source>
|
||
<translation type="vanished">Только значки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>text and icons</source>
|
||
<translation type="vanished">Значки и текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windowstate</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save window size and position on exit.</source>
|
||
<translation type="vanished">Запоминать размер и положение окна при выходе.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AttachmentTableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation type="vanished">Имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contenttype</source>
|
||
<translation type="vanished">Тип содержимого</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Attachments</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save this file</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить этот файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open this file</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть этот файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write file %1:
|
||
%2.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
|
||
%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChoosePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose your action...</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите действие...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...by clicking on the apropriate link.</source>
|
||
<translation type="vanished">...нажатием на соответствующую ссылку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you have never used gpg4usb before and also don't own a gpg key yet you may possibly want to </source>
|
||
<translation type="vanished">Если вы ранее не использовали gpg4usb и не имеете своих ключей openPGP, то может вы захотите </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>create a new keypair</source>
|
||
<translation type="vanished">создать новую ключевую пару</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you upgrade from an older version of gpg4usb you may want to </source>
|
||
<translation type="vanished">Если вы обновляете старую версию gpg4usb, может быть вы захотите </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>import settings and/or keys from gpg4usb</source>
|
||
<translation type="vanished">импортировать настройки и/или ключи из gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you are already using GnuPG you may want to </source>
|
||
<translation type="vanished">Если вы уже используете GnuPG, быть может вам захочется </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>import keys from GnuPG</source>
|
||
<translation type="vanished">импортировать ключи из GnuPG</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConclusionPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready.</source>
|
||
<translation type="vanished">Готово.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Have fun with gpg4usb!</source>
|
||
<translation type="vanished">Удачного использования gpg4usb!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are ready to use gpg4usb now.<br><br>The offline help will get you started with gpg4usb. It will open in the main window.<br></source>
|
||
<translation type="vanished">Теперь вы готовы к использованию gpg4usb.<br><br>Встроенная справка (англ.) поможет вам освоить gpg4usb.<br>Она откроется в главном окне.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open offline help.</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть встроенную справку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dont show the wizard again.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не открывать этот Мастер при следующем запуске.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileEncryptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt / Decrypt File</source>
|
||
<translation type="vanished">За-/Расшифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation type="vanished">Действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt File</source>
|
||
<translation type="vanished">Расшифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt File</source>
|
||
<translation type="vanished">Зашифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл ввода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл вывода</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Encrypt</source>
|
||
<translation type="vanished">З&ашифровать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decrypt</source>
|
||
<translation type="vanished">Расшифро&вать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open File</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't Open file: </source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File exists! Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation type="vanished">Такой файл уже существует. Перезаписать его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write file %1:
|
||
%2.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
|
||
%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember Password</source>
|
||
<translation type="vanished">Запомнить Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remember password until closing gpg4usb</source>
|
||
<translation type="vanished">Помнить Пароль до завершения gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Checked Keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранение выбора ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save checked private keys on exit and restore them on next start.</source>
|
||
<translation type="vanished">Запоминать отмеченные ключи при выходе и выделять их при следующем запуске.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm drag'n'drop key import</source>
|
||
<translation type="vanished">Подтвержение импорта ключа перетаскиванием мышью</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import files dropped on the keylist without confirmation.</source>
|
||
<translation type="vanished">Без подтверждения импортировать файл, перетянутый мышью в список ключей.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation type="vanished">Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GpgME::GpgContext</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Key Selected</source>
|
||
<translation type="vanished">Не выбран Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><br>No private key with id %1 present in keyring</source>
|
||
<translation type="vanished"><br>В связке нет Секретного Ключа с ID %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported algorithm</source>
|
||
<translation type="vanished">Неподдерживаемый алгоритм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error decrypting:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка расшифровки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation type="vanished">Неверный Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password for</source>
|
||
<translation type="vanished">Ввести пароль для</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Password</source>
|
||
<translation type="vanished">Введите Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Selection</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбор Ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Private Key Selected</source>
|
||
<translation type="vanished">Не выбран Секретный Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error signing:</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка подписания:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportFromGnupgPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import keys...</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт ключей...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...from existing GnuPG installation</source>
|
||
<translation type="vanished">...из имеющейся инсталляции GnuPG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can import keys from a locally installed GnuPG.<br><br> The location is read from registry in Windows or assumed to be the .gnupg folder in the your home directory in Linux.<br></source>
|
||
<translation type="vanished">Вы можете импортировать ключи из локальной установки GnuPG.<br><br>Путь считывается из реестра Windows или предполагается папка .gnupg домашнего каталога пользователя под Linux.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import keys from GnuPG</source>
|
||
<translation type="vanished">Импортировать ключи из GnuPG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't locate GnuPG home directory</source>
|
||
<translation type="vanished">Не могу найти папку ключей GnuPG</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportFromGpg4usbPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from...</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт из...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...existing gpg4usb</source>
|
||
<translation type="vanished">...имеющегося gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can import keys and/or settings from existing gpg4usb. <br><br>Just check what you want to import, click the import button and choose the directory of your other gpg4usb in the appearing file dialog.</source>
|
||
<translation type="vanished">Вы можете импортировать ключи и/или настройки из уже имеющегося gpg4usb <br><br>Просто отметьте, что вы хотите импортировать, нажмите на кнопку "Импорт из gpg4usb" и в возникшем окне укажите путь к папке прежнего gpg4usb.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Ключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from gpg4usb</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт из gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other gpg4usb directory</source>
|
||
<translation type="vanished">Другая папка gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration Imported</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки импортированы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported Configuration from old gpg4usb.<br>Will now restart to activate the configuration.</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки успешно импортированы из прежнего gpg4usb. <br>Перезапускаюсь для активации новых настроек.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Getting started...</source>
|
||
<translation type="vanished">Первые шаги...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>... with gpg4usb</source>
|
||
<translation type="vanished">...с gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use gpg4usb for decrypting and signing messages, you need a private key. The next page will help you with key generation or import.<br><br>For more information have a look at the <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> (by clicking the link, the page will open in the main window). <br></source>
|
||
<translation type="vanished">Чтобы использовать gpg4usb для подписания и расшифрования сообщений вам потребуется Секретный Ключ. Следующая страница поможет вам его создать или импортировать.<br><br>Подробности смотрите в главе <a href='docu_concepts.html'>concepts</a> встроенной справки <br>(при нажатии на ссылку страница откроется в главном окне). <br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a Language</source>
|
||
<translation type="vanished">Выберите язык</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyDetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Owner details</source>
|
||
<translation type="vanished">Владелец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key details</source>
|
||
<translation type="vanished">Свойства ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation type="vanished">Отпечаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Additional Uids</source>
|
||
<translation type="vanished">Дополнительные идентификаторы пользователя (UID)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-Mailaddress:</source>
|
||
<translation type="vanished">Адрес eMail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="vanished">Комментарий:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expires on: </source>
|
||
<translation type="vanished">Истекает:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created on: </source>
|
||
<translation type="vanished">Создан:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key ID: </source>
|
||
<translation type="vanished">ID ключа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>copy fingerprint to clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Копировать отпечаток в Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Key expired</source>
|
||
<translation type="vanished">Предупреждение: ключ просрочен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Key revoked</source>
|
||
<translation type="vanished">Предупреждение: ключ отозван</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keydetails</source>
|
||
<translation type="vanished">Свойства ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are about to export your private key.
|
||
This is NOT your public key, so don't give it away.
|
||
Make sure you keep it save.Do you really want to export your private key?</source>
|
||
<translation type="vanished">Вы собираетесь экспортировать свой Секретный Ключ.
|
||
Это НЕ публичный ключ, никогда и никому его
|
||
не передавайте и храните его в надёжном месте.
|
||
Вы уверены, что хотите экспортировать Секретный Ключ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Files</source>
|
||
<translation type="vanished">Файлы ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка экспорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open %1 for writing</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть %1 для записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key size:</source>
|
||
<translation type="vanished">Длина ключа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Algorithm: </source>
|
||
<translation type="vanished">Алгоритм: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation type="vanished">Никогда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> / Never</source>
|
||
<translation type="vanished"> / Никогда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Секретный ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Private Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспортировать Секретный Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting private Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт Секретного Ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Key To File</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт ключа в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyGenDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Генерировать ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Strength</source>
|
||
<translation type="vanished">Надёжность Пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-Mailaddress:</source>
|
||
<translation type="vanished">Адрес eMail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation type="vanished">Комментарий:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Expiration Date:</source>
|
||
<translation type="vanished">Истекает:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never Expire</source>
|
||
<translation type="vanished">без срока годности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeySize (in Bit):</source>
|
||
<translation type="vanished">Длина ключа (бит):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation type="vanished">Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password: Strength
|
||
Weak -> Strong</source>
|
||
<translation type="vanished">Надёжность Пароля
|
||
Слабый -> Стойкий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat Password:</source>
|
||
<translation type="vanished">Повторите Пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Name must contain at least five characters.
|
||
</source>
|
||
<translation type="vanished"> Имя должно быть длиной не менее 5 букв.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Password and Repeat don't match. </source>
|
||
<translation type="vanished">Повторно введённый Пароль не совпал.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generating Key...</source>
|
||
<translation type="vanished">Генерация ключа...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collecting random data for key generation.
|
||
This may take a while.
|
||
To speed up the process use your computer
|
||
(e.g. browse the net, listen to music,...)</source>
|
||
<translation type="vanished">Сбор случайных данных для генерации ключа.
|
||
Это займёт некоторое время. Можно ускорить
|
||
процесс, активно используя компьютер (листая
|
||
страницы интернета, слушая музыку и т.д.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation type="vanished">Успешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New key created</source>
|
||
<translation type="vanished">Новый Ключ создан</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyGenPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a keypair...</source>
|
||
<translation type="vanished">Создание ключевой пары...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...for decrypting and signing messages</source>
|
||
<translation type="vanished">...для расшифрования и подписания сообщений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You should create a new keypair.The pair consists of a public and a private key.<br>Other users can use the public key to encrypt messages for you and verify messages signed by you.You can use the private key to decrypt and sign messages.<br>For more information have a look at the offline tutorial (which then is shown in the main window):</source>
|
||
<translation type="vanished">Вам следует создать новую ключевую пару. Пара состоит из публичного (открытого) и приватного (секретного) ключей.<br>Открытым ключём другие пользователи смогут зашифровывать сообщения для вас и проверять вашу подпись. Секретный ключ должны использовать толко вы для расшифрования и подписания сообщений.<br>Подробности смотрите во встроенной справке (откроется в главном окне, англ.):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline tutorial</source>
|
||
<translation type="vanished">Встроенная справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create New Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Создать новый Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyImportDetailDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key import details</source>
|
||
<translation type="vanished">Детали импорта ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No keys found to import</source>
|
||
<translation type="vanished">Не найдено ключей для импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Genral key import info</source>
|
||
<translation type="vanished">Общая информация по импорту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Considered:</source>
|
||
<translation type="vanished">Обработано:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public unchanged:</source>
|
||
<translation type="vanished">Публичных не изменено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imported:</source>
|
||
<translation type="vanished">Импортировано:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not imported:</source>
|
||
<translation type="vanished">Не импортировано:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private read:</source>
|
||
<translation type="vanished">Секретных прочтено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private imported:</source>
|
||
<translation type="vanished">Секретных импортировано:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Private unchanged:</source>
|
||
<translation type="vanished">Секретных не изменено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Email</source>
|
||
<translation type="vanished">eMail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="vanished">Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint</source>
|
||
<translation type="vanished">Отпечаток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>private</source>
|
||
<translation type="vanished">секретный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>public</source>
|
||
<translation type="vanished">открытый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unchanged</source>
|
||
<translation type="vanished">не изменён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>new key</source>
|
||
<translation type="vanished">новый ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>new subkey</source>
|
||
<translation type="vanished">новый подключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>new signature</source>
|
||
<translation type="vanished">новая подпись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>new uid</source>
|
||
<translation type="vanished">Новый UID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyList</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EMail</source>
|
||
<translation type="vanished">eMail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You've dropped something on the keylist.
|
||
gpg4usb will now try to import key(s).</source>
|
||
<translation type="vanished">Вы перетащили что-то в список ключей.
|
||
gpg4usb попробует импортировать ключ(и).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always import without bothering.</source>
|
||
<translation type="vanished">Всегда импортировать не переспрашивая.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't Open File: </source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyMgmt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keymanagement</source>
|
||
<translation type="vanished">Менеджер ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close Key Management</source>
|
||
<translation type="vanished">Закр&ыть Менеджер ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Key Management</source>
|
||
<translation type="vanished">Закрыть Менеджер ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import New Key From File</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт нового ключа из файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import New Key From Clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт нового ключа из Буфера Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Keyserver</source>
|
||
<translation type="vanished">Сервер &Ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import New Key From Keyserver</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт нового ключа с сервера ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export To &Clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт в &Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Selected Key(s) To Clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт выбранных ключей в Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export To &File</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт в ф&айл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Selected Key(s) To File</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт выбранных ключей в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Selected Key(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Стереть выбранн. ключ(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the Selected keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Стереть выбранные ключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Checked Key(s)</source>
|
||
<translation type="vanished">Стереть выбранн. ключ(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the Checked keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Стереть выделенные ключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Генерировать ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate New Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Генерировать новый ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Keydetails</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать свойства ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Details for this Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать детали для этого ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import Key From...</source>
|
||
<translation type="vanished">&Импорт ключа из...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import key</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import key from</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт ключа из</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>key(s) exported</source>
|
||
<translation type="vanished">ключи экспортированы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation type="vanished">Ф&айл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Clipboard</source>
|
||
<translation type="vanished">&Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Key</source>
|
||
<translation type="vanished">&Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key Files</source>
|
||
<translation type="vanished">Файлы ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyring files</source>
|
||
<translation type="vanished">Файлы связок ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't Open File: </source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть файл: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting Keys</source>
|
||
<translation type="vanished">Удаление ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Are you sure that you want to delete the following keys?.</b><br/><br/></source>
|
||
<translation type="vanished"><b>Вы уверены, что хотите стереть следующие ключи?</b><br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><br/>The action can not be undone.</source>
|
||
<translation type="vanished"><br/>Это действие нельзя будет отменить.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Key To File</source>
|
||
<translation type="vanished">Экспорт ключа в файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyServerImportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation type="vanished">&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import</source>
|
||
<translation type="vanished">&Импорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Search</source>
|
||
<translation type="vanished">&Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search string:</source>
|
||
<translation type="vanished">Поисковый запрос:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyserver:</source>
|
||
<translation type="vanished">Сервер Ключей:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Keys from Keyserver</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт ключей с сервера ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UID</source>
|
||
<translation type="vanished">Идентификатор пользователя (UID)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation date</source>
|
||
<translation type="vanished">Дата создания</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KeyID</source>
|
||
<translation type="vanished">Идентификатор Ключа (KeyID)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tag</source>
|
||
<translation type="vanished">Тег</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't contact keyserver!</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось связаться с сервером ключей!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many responses from keyserver!</source>
|
||
<translation type="vanished">Слишком много ответов от сервера ключей!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No keys found, input may be kexId, retrying search with 0x.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не найдено ключа, запрос может быть идентификатором ключа, повторяю поиск, подставив 0x.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No keys found containing the search string!</source>
|
||
<translation type="vanished">Не найдено Ключей, содержащих поисковый запрос!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insufficiently specific search string!</source>
|
||
<translation type="vanished">Поисковый запрос сформулирован слишком неопределённо!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>revoked</source>
|
||
<translation type="vanished">отозван</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>disabled</source>
|
||
<translation type="vanished">деактивирован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 keys found. Doubleclick a key to import it.</source>
|
||
<translation type="vanished">Найдено %1 ключей. Для импорта двойной клик по ключу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while contacting keyserver!</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка соединения с сервером ключей!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key imported</source>
|
||
<translation type="vanished">Ключ импортирован</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyserverTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Keyserver for import:</source>
|
||
<translation type="vanished">Сервер ключей для импорта по умолчанию:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="175"/>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Создать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Open a new file</source>
|
||
<translation>Открыть новый файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="184"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Открыть...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Open an existing file</source>
|
||
<translation>Открать существующий файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="190"/>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Save the current File</source>
|
||
<translation>Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Save &As</source>
|
||
<translation>Сохранить &как</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Save the current File as...</source>
|
||
<translation>Сохранить файл как...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="202"/>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>&Печать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Print Document</source>
|
||
<translation>Печать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Close file</source>
|
||
<translation>Закрыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="213"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Вы&йти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Quit Program</source>
|
||
<translation>Завершить программу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="221"/>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Undo Last Edit Action</source>
|
||
<translation>Отменить последнее действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="226"/>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Вернуть отмену</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Redo Last Edit Action</source>
|
||
<translation>Вернуть последнее изменение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Увеличить шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Уменьшить шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="239"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Вставить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Paste Text From Clipboard</source>
|
||
<translation>Вставить текст из Буфера Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&Вырезать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Cut the current selection's contents to the clipboard</source>
|
||
<translation>Вырезать выделенные элементы в Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Copy the current selection's contents to the clipboard</source>
|
||
<translation>Копировать выделенные элементы в Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="259"/>
|
||
<source>&Quote</source>
|
||
<translation>&Цитировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Quote whole text</source>
|
||
<translation>Цитировать весь текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>В&ыделить всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Select the whole text</source>
|
||
<translation>Выделить весь текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="270"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Find a word</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Remove &spacing</source>
|
||
<translation>Убрать &переносы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Remove double linebreaks, e.g. in pasted text from webmailer</source>
|
||
<translation>Удалить двойной перенос строк, например в тексте, вставленном из браузера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Se&ttings</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Open settings dialog</source>
|
||
<translation>Открыть окно настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="288"/>
|
||
<source>&Encrypt</source>
|
||
<translation>З&ашифровать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Encrypt Message</source>
|
||
<translation>Зашифровать текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="294"/>
|
||
<source>&Encrypt &Sign</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Encrypt and Sign Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="300"/>
|
||
<source>&Decrypt</source>
|
||
<translation>Расшифро&вать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Decrypt Message</source>
|
||
<translation>Расшифровать текст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="306"/>
|
||
<source>&Decrypt &Verify</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Decrypt and Verify Message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Special Edit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Key ToolBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Information Board</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="726"/>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="773"/>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1076"/>
|
||
<source>No Key Selected</source>
|
||
<translation type="unfinished">Не выбран Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="733"/>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="780"/>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1083"/>
|
||
<source>Invalid Operation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="734"/>
|
||
<source>The selected key contains a key that does not actually have a encrypt function.<br/></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="782"/>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1085"/>
|
||
<source><br/>For example the Following Key: <br/></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="781"/>
|
||
<source>The selected key contains a key that does not actually have a signature function.<br/></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>The selected key cannot be used for signing and encryption at the same time.<br/></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File Encryption</source>
|
||
<translation type="vanished">Шифрование &файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt/Decrypt File</source>
|
||
<translation type="vanished">За-/Расшифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||
<source>&Encrypt File</source>
|
||
<translation>&Зашифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Encrypt File</source>
|
||
<translation>Зашифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="319"/>
|
||
<source>&Decrypt File</source>
|
||
<translation>&Расшифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Decrypt File</source>
|
||
<translation>Расшифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
|
||
<source>&Sign File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Sign File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
|
||
<source>&Verify File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Verify File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="332"/>
|
||
<source>&Sign</source>
|
||
<translation>&Подписать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Sign Message</source>
|
||
<translation>Подписать сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
|
||
<source>&Verify</source>
|
||
<translation>&Проверить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Verify Message</source>
|
||
<translation>Проверить сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="347"/>
|
||
<source>&Editor</source>
|
||
<translation>Окно &редактора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Import New Key From Editor</source>
|
||
<translation>Импорт нового ключа из редактора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Manage &keys</source>
|
||
<translation>Менеджер &ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Open Keymanagement</source>
|
||
<translation>Открыть Менеджер ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="359"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Show the application's About box</source>
|
||
<translation>Показать инфо о программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integrated Help</source>
|
||
<translation type="vanished">Встроенная справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open integrated Help</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть встроенную справку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online &Tutorials</source>
|
||
<translation type="vanished">Онлайн-&руководство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Online Tutorials</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть онлайн-руководство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translate gpg4usb</source>
|
||
<translation type="vanished">Перевести gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translate gpg4usb yourself</source>
|
||
<translation type="vanished">Самостоятельно перевести gpg4usb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Open &Wizard</source>
|
||
<translation>Открыть &Мастер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Open the wizard</source>
|
||
<translation>Открыть Мастер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Append Selected Key(s) To Text</source>
|
||
<translation>Добавить выбранн. ключ(и) к тексту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Append The Selected Keys To Text in Editor</source>
|
||
<translation>Добавить выбранный ключ к тексту в редакторе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Copy EMail-address</source>
|
||
<translation>Копировать адрес eMail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Copy selected EMailaddress to clipboard</source>
|
||
<translation>Копировать выбранный адрес eMail в Буфер Обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Show Keydetails</source>
|
||
<translation>Показать свойства ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Show Details for this Key</source>
|
||
<translation>Показать детали для этого ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Refresh key from keyserver</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Refresh key from default keyserver</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Upload Key(s) To Server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Upload The Selected Keys To Server</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="446"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>Ф&айл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="458"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||
<source>&File...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="482"/>
|
||
<source>&Crypt</source>
|
||
<translation>&Шифрование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="493"/>
|
||
<source>&Keys</source>
|
||
<translation>&Ключи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import Key From...</source>
|
||
<translation type="vanished">&Импорт ключа из...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="503"/>
|
||
<source>&Steganography</source>
|
||
<translation>&Стеганография</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="vanished">О программе </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Ã…ke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.</source>
|
||
<translation type="vanished"><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Remove PGP Header</source>
|
||
<translation>Удалить заголовки PGP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Add PGP Header</source>
|
||
<translation>Вставить заголовки PGP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||
<source>&Import Key</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="512"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="522"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Crypt</source>
|
||
<translation>Шифрование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special edit</source>
|
||
<translation type="vanished">Особая правка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="564"/>
|
||
<source>Import key from...</source>
|
||
<translation>Импорт ключа из...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Import key</source>
|
||
<translation>Импорт ключа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="573"/>
|
||
<source>Encrypt or decrypt File</source>
|
||
<translation>Зашифровать или расшифровать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="574"/>
|
||
<source>File..</source>
|
||
<translation>Файл..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt for:</source>
|
||
<translation type="vanished"> Зашифровать для:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="629"/>
|
||
<source>Attached files:</source>
|
||
<translation>Прикреплённые файлы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About </source>
|
||
<translation type="obsolete">О программе </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Viriato/Phol (es), <br>Serse (it), Russell (my),<br>Alessandro (pt_br), Kirill (ru), Tom (vi)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.</source>
|
||
<translation type="obsolete"><center>This application allows simple encryption <br>and decryption of text messages or files.<br>It's licensed under the GPL v3<br><br><b>Developer:</b><br>Bene, Heimer, Juergen, Nils, Ubbo<br><br><b>Translation:</b><br>Ahmad (ar), Alessandro (pt_br), Åke (sv),<br/>Elad (he), George (el), Jedi Lin (zh_tw),<br/>Kirill (ru), Marek Bogacz (pl), Phol (es),<br/>Russell (my), Serse (it), Tom (vi),<br/>Toughworm(zh), Viriato (es)<br><br>If you have any questions or suggestions have a look<br/>at our <a href="http://gpg4usb.cpunk.de/contact.php">contact page</a> or send a mail to our<br/> mailing list at <a href="mailto:gpg4usb@gzehn.de">gpg4usb@gzehn.de</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="692"/>
|
||
<source>There is one unencrypted file in attachment folder</source>
|
||
<translation>Имеется один незашифрованный файл в папке вложений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="694"/>
|
||
<source>There are </source>
|
||
<translation>Имеются</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="694"/>
|
||
<source> unencrypted files in attachment folder</source>
|
||
<translation>незашифрованные файлы в папке вложений</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MimeTab</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Decode quoted printable</source>
|
||
<translation type="vanished">Декодировка quoted printable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to recognize quoted printable.</source>
|
||
<translation type="vanished">Пробовать распозновать quoted printable.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse PGP/MIME (Experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Обрабатывать PGP/MIME (экспериментально)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to split attachments from PGP-MIME ecrypted messages.</source>
|
||
<translation type="vanished">Пробовать отделять вложения писем, зашифрованных PGP-MIME.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open with external application (Experimental)</source>
|
||
<translation type="vanished">Открывать файлы вложений внешней программой (экспериментально)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open attachments with default application for the filetype.<br> There are at least two possible problems with this behaviour:<ol><li>File needs to be saved unencrypted to attachments folder.<br> Its your job to clean this folder.</li><li>The external application may have its own temp files.</li></ol></source>
|
||
<translation type="vanished">Открытие вложений программами по умолчанию для их типов файлов.<br> Есть по крайней мере две возможные проблемы с такой настройкой:<ol><li>Файлы потребуется сохранять незашифрованными в папку вложений.<br> Это ваша работа, зачищать эту папку.</li><li>Внешняя программа может иметь собственные временные файлы.</li></ol></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable opening with external applications.</source>
|
||
<translation type="vanished">Активировать открытие файлов внешней программой.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved files</source>
|
||
<translation type="vanished">Несохранённые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>%1 files contain unsaved information.<br/>Save the changes before closing?</h3></source>
|
||
<translation type="vanished"><h3>%1 файлов содержат несохранённую информацию.<br/>Сохранить изменения перед закрытием?</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check the files you want to save:</source>
|
||
<translation type="vanished">Проверьте файлы, которые следует сохранить:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source>
|
||
<translation type="vanished"><b>Внимание:</b> Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation type="vanished">Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation type="vanished">Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation type="vanished">Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PGP/Mime</source>
|
||
<translation type="vanished">PGP/Mime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyserver</source>
|
||
<translation type="vanished">Сервер ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation type="vanished">Дополнительные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System Default</source>
|
||
<translation type="vanished">Стандартнай язык системы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled</source>
|
||
<translation type="vanished">безымянный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation type="vanished">Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation type="vanished">Приложение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot read file %1:
|
||
%2.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось прочесть файл %1:
|
||
%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write file %1:
|
||
%2.</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось записать файл %1:
|
||
%2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save file </source>
|
||
<translation type="vanished">Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation type="vanished">Несохранённый документ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>The document "%1" has been modified.<br/>Do you want to save your changes?</h3></source>
|
||
<translation type="vanished"><h3>Документ "%1" был редактирован.<br/>Вы хотите сохранить изменения?</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Note:</b> If you don't save these files, all changes are lost.<br/></source>
|
||
<translation type="vanished"><b>Внимание:</b> Если не сохранить файлы, все изменения будут потеряны.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VerifyDetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Signaturedetails</source>
|
||
<translation type="vanished">Детали подписи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Validating signature</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка проверки подписи </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text was completely signed on
|
||
%1 by:
|
||
</source>
|
||
<translation type="vanished">Текст был %1 полностью подписан: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text was partially signed on
|
||
%1 by:
|
||
</source>
|
||
<translation type="vanished">Текст был %1 частично подписан: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VerifyKeyDetailBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import from keyserver</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт с сервера ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation type="vanished">Статус:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint:</source>
|
||
<translation type="vanished">Отпечаток:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not present in keylist</source>
|
||
<translation type="vanished">Ключ отсутствует в списке ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not present with id 0x</source>
|
||
<translation type="vanished">Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation type="vanished">Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EMail:</source>
|
||
<translation type="vanished">eMail:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="vanished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error for key with id 0x</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка ключа с идентификатором 0x</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VerifyNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import missing key from Keyserver</source>
|
||
<translation type="vanished">Импорт недостающего ключа с сервера ключей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show detailed verify information</source>
|
||
<translation type="vanished">Показать детали проверки подписи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation type="vanished">Детали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key not present with id 0x</source>
|
||
<translation type="vanished">Отсутствует ключ с идентификатором 0x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error validating signature by: </source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка проверки подписи от: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text was completely signed by: </source>
|
||
<translation type="vanished">Текст был полностью подписан:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text was partially signed by: </source>
|
||
<translation type="vanished">Текст был частично подписан:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error for key with fingerprint </source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка ключа с отпечатком </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Wizard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>First Start Wizard</source>
|
||
<translation type="vanished">Мастер Первого Запуска</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't locate any keyring file in %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Не обнаружено файлов ключей в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open private keyringfile: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть связку секретных ключей: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open public keyringfile: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось открыть связку открытых ключей: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|