fix: add some missing contents and solve some conflicts
This commit is contained in:
parent
050cc5f178
commit
889d89e26f
@ -14,16 +14,43 @@ exporting, and safely transferring a KeyPackage.
|
|||||||
|
|
||||||
## Creating a KeyPackage
|
## Creating a KeyPackage
|
||||||
|
|
||||||
|
To create a KeyPackage, follow these steps:
|
||||||
|
|
||||||
|
1. **Open the Key Management Interface**: Navigate to the main interface where
|
||||||
|
you manage your keys.
|
||||||
|
|
||||||
## Exporting the KeyPackage
|
2. **Export Keys**: Click on the "Export Key" button to initiate the export
|
||||||
|
process.
|
||||||
|
|
||||||
After configuring the export settings:
|
3. **Choose KeyPackage Export**: Select the option to export keys as a
|
||||||
|
KeyPackage. This will open a new dialog box for configuring the KeyPackage.
|
||||||
|
|
||||||
1. Click on the 'OK' button to create the KeyPackage.
|
4. **Configure KeyPackage**:
|
||||||
2. The interface will generate two files:
|
|
||||||
- A `.gpgpack` file containing the packaged keys.
|
- **KeyPackage Name**: In the first field, you will see a generated name for
|
||||||
- A `.key` file which should be kept confidential and deleted after the transfer is complete.
|
the KeyPackage, such as `KeyPackage_41132`. You can click the button
|
||||||
|
labeled "Generate Key Package Name" to generate a new name if desired.
|
||||||
|
- **Output Path**: In the second field, click the button labeled "Select
|
||||||
|
Output Path" to choose where to save the KeyPackage file.
|
||||||
|
- **Passphrase**: In the third field, click the button labeled "Generate and
|
||||||
|
Save Passphrase" to generate and save a passphrase for the KeyPackage.
|
||||||
|
Ensure the security of this passphrase.
|
||||||
|
|
||||||
|
5. **Optional Settings**:
|
||||||
|
|
||||||
|
- **Include Secret Keys**: Check the box labeled "Include secret key (Think
|
||||||
|
twice before acting)" if you want to include private keys in the
|
||||||
|
KeyPackage. This is generally not recommended unless necessary.
|
||||||
|
- **Exclude Keys without Private Parts**: Check the box labeled "Exclude keys
|
||||||
|
that do not have a private key" to exclude keys that do not have associated
|
||||||
|
private keys.
|
||||||
|
|
||||||
|
6. **Export**: Once all settings are configured and reviewed, click the "OK"
|
||||||
|
button to create and export the KeyPackage.
|
||||||
|
|
||||||
|
By following these steps, you can create a secure KeyPackage to transfer your
|
||||||
|
cryptographic keys between devices. Ensure that the generated passphrase and the
|
||||||
|
KeyPackage file are stored securely to prevent unauthorized access.
|
||||||
|
|
||||||
## Security Notice
|
## Security Notice
|
||||||
|
|
||||||
@ -45,8 +72,6 @@ To transfer the KeyPackage:
|
|||||||
|
|
||||||
## After Transfer: Importing and Verifying
|
## After Transfer: Importing and Verifying
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Best Practices
|
## Best Practices
|
||||||
|
|
||||||
- Always ensure that you are transferring key data over a secure channel.
|
- Always ensure that you are transferring key data over a secure channel.
|
||||||
|
@ -4,7 +4,6 @@ sidebar:
|
|||||||
label: Sync Public Keys
|
label: Sync Public Keys
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Keeping your public keys in sync with those stored on a key server is crucial
|
Keeping your public keys in sync with those stored on a key server is crucial
|
||||||
for secure communications. This synchronization ensures that any changes to
|
for secure communications. This synchronization ensures that any changes to
|
||||||
public keys, such as revocations or the addition of subkeys, are reflected in
|
public keys, such as revocations or the addition of subkeys, are reflected in
|
||||||
@ -30,10 +29,15 @@ GpgFrontend automates the public key synchronization process through a
|
|||||||
user-friendly interface. Here’s how to use it:
|
user-friendly interface. Here’s how to use it:
|
||||||
|
|
||||||
1. Open the **Key Management** interface.
|
1. Open the **Key Management** interface.
|
||||||
2. Locate and click the **Sync Public Key** button. This initiates the automatic
|
2. In the list of public keys, you can now select specific keys to sync by
|
||||||
synchronization.
|
checking the boxes next to them.
|
||||||
|
3. Locate and click the **Sync Public Key** button. This initiates the automatic
|
||||||
|
synchronization for the selected keys. If no keys are selected, all public
|
||||||
|
keys will be synchronized. In this case, a confirmation prompt will appear to
|
||||||
|
confirm full synchronization.
|
||||||
|
|
||||||
![Sync Public Key Button](https://image.cdn.bktus.com/i/2023/11/16/e2129464-6bd7-3fd4-e359-3a1f7a25bfd6.webp)
|
![Sync Public Key
|
||||||
|
Button](https://image.cdn.bktus.com/i/2023/11/16/e2129464-6bd7-3fd4-e359-3a1f7a25bfd6.webp)
|
||||||
|
|
||||||
_Note: Replace the placeholder text with the actual link to the image showing
|
_Note: Replace the placeholder text with the actual link to the image showing
|
||||||
the Sync Public Key button._
|
the Sync Public Key button._
|
||||||
|
@ -29,17 +29,18 @@ GpgFrontend uses the tools provided by this library.
|
|||||||
|
|
||||||
### Before starting your work
|
### Before starting your work
|
||||||
|
|
||||||
In order to facilitate coordination, please contact me via email before you
|
Before starting your work, it is no longer necessary to contact me. Please
|
||||||
start this work. This is very important, please contact me first so that the
|
ensure you have a thorough understanding of Qt Linguist and its usage. You can
|
||||||
work you do can be better used by GpgFrontend.
|
directly edit the files, or use the Qt Linguist GUI Tool for editing.
|
||||||
|
|
||||||
### Updates to Translation Work Process
|
### Updates to Translation Work Process
|
||||||
|
|
||||||
- **For correcting existing translations**: You can directly modify the ts files
|
- **For correcting existing translations**: You can directly modify the ts files
|
||||||
and then send them to me via email.
|
and then send them to me via email.
|
||||||
- **For adding a new language translation**: If you're unfamiliar with the
|
- **For adding a new language translation**: You can generate new ts files using
|
||||||
process, you can request a new ts file by emailing me. I will provide you with
|
the Qt Linguist command line tools. If you are not technically inclined and
|
||||||
the necessary file to start the translation for the new language.
|
are unsure how to use these tools, you can email me, and I will provide you
|
||||||
|
with the appropriate ts file.
|
||||||
|
|
||||||
### Hand in your work
|
### Hand in your work
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user